Instructions for Use
Table Of Contents
- Table of contentsen-us Operating instructions
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- Causes of Damage
- Getting Started
- Appliance overview
- Operating panel
- Dishwasher interior components
- Display indicators
- Info button (Info button
- Switching on the appliance for the first time
- Settings
- Change the setting as follows:
- 1. Open the door.
- 2. Switch on ON/OFF switch (.
- 3. Press Info button ( 8 for 3 seconds until the following text is indicated on the display window at the top @:
- 4. Keep pressing button > ` until the required setting is displayed.
- 5. Make the selection with setting buttons + - X.
- 6. Press and hold the Info button ( 8 for 3 seconds.
- Note:
- Home Connect™ System
- Info buttonInfo button
- Setting up the app
- Setting up Home Connect
- 1. Open the door.
- 2. Switch on the On/Off switch (.
- 3. Press Info button 8 for 3 seconds until the following text is indicated on the display window at the top @:
- 4. Keep pressing button > h until the required setting is indicated on the display window at the top @.
- 5. Make the setting with setting buttons + - X. See table in section
- 6. Press and hold the Info button 8 for 3 seconds.
- 1. Open the door.
- Wi-Fi |
- Network login
- Connect to App
- Remote start button
- Wi-Fi without a connection to the Home Connect server ƒWi-Fi without a connection to the Home Connect server
- Remote diagnosis ~Remote diagnosis
- Water softening system / special salt
- Water hardness table
- Adjusting the water softening system
- Set the softening system as follows:
- 1. Ask your local water utility company for the water hardness value of the tap water.
- 2. Required setting can be found in the water hardness table.
- 3. Open the door.
- 4. Switch on ON/OFF switch (.
- 5. Press Info button ( 8 for 3 seconds until the following text is indicated on the display window at the top @:
- 6. Keep pressing button > ` until the water hardness is indicated on the display window at the top @.
- 7. Make the selection with setting buttons + - X.
- 8. Press and hold the Info button ( 8 for 3 seconds.
- Using special salt
- Using detergents with salt componentDetergent with a salt component
- Switching off low salt indicator / water softening systemSwitching off water softening system
- Rinse Aid
- Adding rinse aid
- Setting the amount of rinse aid used
- Set the amount of rinse aid as follows:
- 1. Open the door.
- 2. Press on ON/OFF button (.
- 3. Press Info button ( 8 for 3 seconds until the following text is indicated on the display window at the top @:
- 4. Keep pressing button > ` until the rinse aid dispenser is indicated on the display window at the top @.
- 5. Make the selection with setting buttons + - X.
- 6. Press and hold the Info button ( 8 for 3 seconds.
- Note:
- Switching off rinse aid refill indicator
- Loading the Dishwasher
- Dishware material
- Loading the racks
- Loading patterns
- Loading patterns for lower rack
- 12 place setting suggested loading pattern
- Alternate loading pattern
- Alternate loading pattern with pots and pans
- Alternate loading with stemware *
- Loading patterns for upper rack
- 12 place setting suggested loading pattern, with cutlery drawer
- 12 place setting suggested loading with Entertainer’s Drawer
- Alternate loading pattern
- Alternate loading pattern with stemware
- Loading patterns for third rack
- 12 place setting suggested loading pattern *
- Third rack 1*
- Loading the silverware basket
- The Double Flex silverware basket
- Side by side
- Back to back
- Note:
- Loading patterns silverware basket
- Suggested loading pattern with Entertainer’s Drawer - 12 place setting
- Alternate loading pattern
- Unloading the dishwasher
- RackMatic® System
- Adjusting the height of the rack *Adjusting the height of the rack
- 9.4 in (24 cm)
- 13.4 in (34 cm)
- 10.4 in (26.5 cm)
- 12 in (30.5 cm)
- 11.4 in (29 cm)
- 11 in (28 cm)
- 7 in (18 cm)
- 13.4 in (34 cm)
- 8 in (20.5 cm)
- 12 in (30.5 cm)
- 9 in (23 cm)
- 11 in (28 cm)
- Rack accessories
- Removing/Installing third rack
- Removing/Installing upper rack with Rackmatic®
- Detergent
- Dishwasher Cycles
- Dishwasher Cycle Options
- Operating the Dishwasher
- Note:
- Protection against unintentional operation
- Operating the touch buttons
- Changing the settings
- Change the setting as follows:
- 1. Open the door.
- 2. Switch on On/Off button (.
- 3. Press Info button 8 for 3 seconds until the following text is indicated in the digital display @:
- 4. Keep pressing button > ` until the required setting is indicated in the display window at the top @.
- 5. Make the selection with setting buttons + - X.
- 6. Press and hold the Info button 8 for 3 seconds.
- Tip:
- AquaSensor
- Time display
- Sensor setting
- Extra Dry
- Eco forecast
- Auto power off
- Tone volume
- Button volume
- Greeting
- Factory setting
- Switching the appliance on
- Delay start time
- 1. Open the door.
- 2. Switch on On/Off switch (.
- 3. Select wash cycle 0.
- 4. Press Delay start button `.
- 5. Keep pressing the setting buttons + - X until the displayed time corresponds with your requirements.
- 6. Press Start button )*, timer programming is activated.
- 7. To delete the Delay start time, press Start button )* for about 3 seconds.
- 8. Close the door.
- Note:
- 1. Open the door.
- Sapphire Glow (emotionLight™) *
- Star Glow (emotionLight Pro™) *
- Time Remaining Power Beam® (Optical display while the wash cycle is running)
- Using the Star Speed® cycle
- 1. Open the door and press the ON/OFF button (
- 2. Press the Star Speed® button. The dishwasher should be empty and without detergent for the preheating period.
- 3. Press the Start button )* and close the door to begin preheating. The Time Remaining PowerBeam® will project an image of a thermometer alternating with the time remaining for preheat. Once the time reamining counts down to 0:00, the Time Remainin...
- 4. Open the door to begin loading dishes for the first Star Speed® wash. (Load dishes within an hour once the preheating is finished).
- 5. Add detergent (use powder or liquid detergent – do not use tablets in this cycle), press Start button )* and close the door within 4 seconds.
- 6. The Time Remaining PowerBeam® will now show the time remaining.
- 7. When the cycle is done, the Time Remaining PowerBeam® will turn off.
- 8. The next Star Speed® cycles can run without any preheating (maximum of 60 minutes in between cycles).
- 1. Open the door and press the ON/OFF button (
- Wash cycle end
- Switching off the appliance
- Interrupting the wash cycle
- Cancel a cycle (reset)
- Changing the wash cycle
- Care and Maintenance
- Cleaning the dishwasher
- Filters
- Filter components
- The filter system 1j consists of three parts.
- Cleaning intervals
- Note:
- To check or clean the filter system:
- 1. After each wash cycle check the filters for residue.
- Spray arms
- Drain pump
- 9 WARNING
- 1. Disconnect the appliance from the power supply.
- 2. Take out upper rack 12 and lower rack 9*.
- 3. Remove the filters 1j.
- 4. Scoop out standing water - use a sponge if necessary.
- 5. Using a spoon, pry off the pump cover (as shown) until it clicks, then grip the cover and pull upward until it resists and then pull forward (1). Remove cover completely.
- 6. Check inner compartment and remove any foreign objects.
- 7. Place pump cover in the original position (2) and press down until it engages (3).
- 8. Place cover in the original position, press down and engage.
- 9. Reinstall filters.
- 10. Re-insert racks.
- Note:
- Preparing your unit for vacation
- Winterizing your unit
- Troubleshooting
- Customer Service
- Statement of Limited Product Warranty
- Table des matièresfr-ca Notice d'utilisation
- Indications de sécurité
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures graves, respectez les consignes suivantes :Risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures graves
- INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
- Fonctionnement normal
- Entretien et maintenance corrects
- Avertissement issu de la proposition 65 :
- Causes de pannes
- Mise en marche
- Vue d'ensemble de l'appareil
- Panneau de commande
- Composants internes du lave-vaisselle
- Indicateurs
- Bouton Information (Bouton Information
- Première mise sous tension de l'appareil
- Réglages
- Changez les réglages comme suit :
- 1. Ouvrez la porte.
- 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (.
- 3. Appuyez sur le bouton Information ( 8 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure @ :
- 4. Appuyez sur le bouton > ` jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
- 5. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - X.
- 6. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé ( 8 pendant 3 secondes.
- Remarque :
- Home Connect™
- Touche InfoTouche Info
- Configurer l’app
- Configuration de Home Connect
- 1. Ouvrez la porte.
- 2. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
- 3. Appuyez sur la touche Info 8 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure @ :
- 4. Maintenez le bouton > h enfoncé jusqu'à ce que le réglage requis soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure @.
- 5. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - X.Consultez le tableau dans la section
- 6. Appuyez et maintenez la touche Info enfoncée 8 pendant 3 secondes.
- 1. Ouvrez la porte.
- Wi-Fi |
- Network login (connexion au réseau)
- Connexion à l'application
- Bouton de télédémarrage
- Wi-Fi sans connexion au serveur Home Connect ƒWi-Fi sans connexion au serveur Home Connect
- Diagnostic à distance ~Diagnostic à distance
- Système d'adoucissement de l'eau / sels
- Tableau de dureté de l'eau
- Réglage du système d'adoucissement de l'eau
- Réglez le système d'adoucissement comme suit :
- 1. Demandez le degré de dureté de votre eau courante à votre fournisseur d'eau.
- 2. Le réglage à effectuer se trouve dans le tableau de dureté de l'eau.
- 3. Ouvrez la porte.
- 4. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (.
- 5. Appuyez sur le bouton Information ( 8 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure @ :
- 6. Maintenez le bouton > ` enfoncé jusqu'à ce que la dureté de l'eau soit affichée dans la fenêtre d'affichage supérieure@.
- 7. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - X.
- 8. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé ( 8 pendant 3 secondes.
- Utilisation des sels spéciaux
- Utilisation de détergents chargés en selsDétergent chargé en sels
- Éteindre l'indicateur de niveau bas de sels/le système d'adoucissement de l'eauÉteindre le système d'adoucissement de l'eau
- Produit de rinçage
- Ajout d'agent de rinçage
- AVIS :
- 1. Ouvrez le distributeur de liquide de rinçage 92 en appuyant sur le loquet du couvercle et en tirant sur celui-ci.
- 2. Remplissez le distributeur 92 de produit de rinçage liquide jusqu'à pleine capacité. Il ne doit pas déborder. Évitez tout déversement dans le trou d'aération.
- 3. Fermez le couvercle. Le couvercle doit être hermétiquement fermé jusqu'à l'encliquetage du loquet, pour garantir son étanchéité.
- 4. Essuyez tout excédent de produit de rinçage déversé lorsque le réservoir est plein.
- Conseil :
- AVIS :
- Réglage de la quantité de produit de rinçage utilisé
- Réglez la quantité d'agent de rinçage comme suit :
- 1. Ouvrez la porte.
- 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (.
- 3. Appuyez sur le bouton Information ( 8 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure @ :
- 4. Maintenez le bouton > ` enfoncé jusqu'à ce que le distributeur d'agent de rinçage soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure@.
- 5. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - X.
- 6. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé ( 8 pendant 3 secondes.
- Remarque :
- Éteindre l'indicateur d'agent de remplissage de rinçage
- Ajout d'agent de rinçage
- Chargement du lave-vaisselle
- Matériaux lavables au lave-vaisselle
- Chargement des paniers
- Autres profils de chargement
- Chargement du panier inférieur
- Placement recommandé en configuration 12 places
- Autre configuration
- Autre profil de chargement avec chaudrons et casseroles
- Autre configuration avec verres à vin *
- Chargement du panier supérieur
- Placement recommandé en configuration 12 places avec tiroir d'ustensiles
- Placement recommandé en configuration 12 places avec le panier à soirées
- Autre configuration
- Autre profil de chargement avec verres à vin
- Chargement du troisième supérieur
- Placement recommandé en configuration 12 places *
- Troisième panier 1*
- Chargement du panier à ustensiles
- Le panier à ustensiles Double Flex
- Côte à côte
- Dos à dos
- Remarque :
- Chargement du panier d'argenterie
- Placement recommandé en configuration 12 places avec le panier à soirées
- Autre configuration
- Retrait de la vaisselle
- RackMatic®
- Réglage de la hauteur du panier*Réglage de la hauteur du panier
- 24 cm (9,4 po)
- 34 cm (13,4 po)
- 26,5 cm (10,4 po)
- 30,5 cm (12 po)
- 29 cm (11,4 po)
- 28 cm (11 po)
- 18 cm (7 po)
- 34 cm (13,4 po)
- 20,5 cm (8 po)
- 30,5 cm (12 po)
- 23 cm (9 po)
- 28 cm (11 po)
- Accessoires de panier
- Retirer/installer le troisième panier
- Retirer le troisième panier 1*
- 1. Sortez le troisième panier jusqu'au bout (1).
- 2. Soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée des deux glissières (2).
- 3. Sortez le troisième panier vers l'avant et vers le haut, de sorte que les coins de retenue et les galets inférieurs du panier passent au-dessus des crochets de butée des deux glissières (3).
- Installer le troisième panier 1*
- 1. Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1).
- 2. Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
- 3. Glissez le troisième panier à l'intérieur et soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée avant des deux glissières (3).
- 4. Insérez le troisième panier en le poussant (4).
- Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic®
- Retirer le panier supérieur 12
- 1. Sortez le panier supérieur jusqu'au bout (1).
- 1. Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1).
- 2. Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté arrière du panier (2).
- 3. Glissez le panier supérieur à l'intérieur et soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée avant des deux glissières (3).
- 4. Insérez le panier supérieur en le poussant (4).
- Détergent
- Cycles du lave-vaisselle
- Options de cycles du lave-vaisselle
- Mise en marche du lave-vaisselle
- Remarque :
- Protection contre une opération involontaire
- Utilisation des boutons tactiles
- Modification des réglages
- Changez les réglages comme suit :
- 1. Ouvrez la porte.
- 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (.
- 3. Appuyez sur la touche Info 8 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans l'affichage digital @ :
- 4. Maintenez le bouton > ` enfoncé jusqu'à ce que le réglage requis soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure @.
- 5. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - .X.
- 6. Appuyez et maintenez la touche Info enfoncé 8 pendant 3 secondes.
- Conseil :
- AquaSensor AquaSensor
- Affichage de l'heure
- Sensor setting (réglage du capteur)
- Extra Dry (extra sec)
- Impact écologique
- Auto power off (Arrêt automatique)
- Volume de la sonnerie
- Bouton de volume
- Message de bienvenue
- Réglages d'usine
- Mise sous tension de l'appareil
- Temps de départ différé
- 1. Ouvrez la porte.
- 2. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/arrêt) (.
- 3. Sélectionnez le cycle de lavage 0.
- 4. Appuyez sur le bouton Delay start (Départ différé) `.
- 5. Continuez à appuyer sur les boutons de réglage + - X jusqu'à l'obtention du délai désiré.
- 6. Appuyez sur le bouton Start (démarrer) )*, le démarrage différé est activé.
- 7. Pour effacer le temps de Départ différé appuyez sur le bouton Start (démarrer) )* pendant environ 3 secondes.
- 8. Fermez la porte.
- Remarque :
- 1. Ouvrez la porte.
- Sapphire Glow (emotionLight™) *
- Star Glow (emotionLight Pro™) *
- Time Remaining Power BeamMC (affichage optique pendant le cycle de lavage)
- Utiliser le cycle Star Speed®
- 1. Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton ON/OFF (.
- 2. Appuyez sur le bouton Star Speed. Le lave-vaisselle devrait être vide et ne pas contenir de détergent pendant le préchauffage.
- 3. Appuyez sur le bouton Start )* et fermez la porte pour commencer le préchauffage. Le Time Remaining PowerBeam® projette une image d’un thermomètre en alternance avec le délai de préchauffage restant. Dès que le décompte du délai atteint ...
- 4. Ouvrez la porte pour commencer le chargement de la vaisselle pour le premier lavage Star Speed®. (chargez la vaisselle dans l'heure suivant le préchauffage).
- 5. Ajoutez du détergent (liquide ou en poudre - n'utilisez pas de comprimés pour ce cycle), appuyez sur Start )* et fermez la porte dans les 4 secondes qui suivent.
- 6. Le Time Remaining PowerBeam® indiquera maintenant le délai restant.
- 7. Le Time Remaining PowerBeam® s'éteint à la fin du cycle.
- 8. Aucun préchauffage n'est nécessaire pour les prochains cycles Star Speed® (maximum de 60 minutes entre les cycles).
- 1. Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton ON/OFF (.
- Fin du cycle de lavage
- Mise hors tension de l'appareil
- Interruption du cycle de lavage
- Arrêt du cycle de lavage (réinitialisation)
- Changement du cycle de lavage
- Entretien et maintenance
- Nettoyer le filtre du lave-vaisselle
- Filtres
- Éléments de filtrage
- Le système de filtration 1j est constitué de trois éléments.
- Intervalles de nettoyage
- Remarque :
- Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration :
- 1. Recherchez des traces de résidus dans les filtres après chaque cycle de lavage.
- Bras gicleurs
- Pompe pour eaux résiduaires
- 9 AVERTISSEMENT
- 1. Débranchez l'appareil du réseau électrique.
- 2. Sortez le panier supérieur 12 ainsi que le panier inférieur 9*.
- 3. Retirez les filtres 1j.
- 4. Videz l'eau résiduelle avec un récipient approprié - utilisez une éponge au besoin.
- 5. À l'aide d'une cuillère, débloquez le couvercle de la pompe (tel qu'illustré) jusqu'à entendre un clic, saisissez-le ensuite et tirez-le jusqu'à ce qu'une légère résistance se fasse sentir, puis tirez-le vers l'avant (1). Retirez complèt...
- 6. Contrôlez le compartiment interne et éliminez tout objet étranger.
- 7. Placez le couvercle de la pompe à sa position initiale (2), appuyez jusqu'à ce qu'il s'encliquette(3).
- 8. Placez le couvercle à sa position initiale, appuyez et bloquez-le.
- 9. Remontez les filtres.
- 10. Replacez les paniers.
- Remarque :
- Rangement de l'appareil en cas d'inactivité
- Préparation de l'appareil pour l'hiver
- Dépannage
- Service à la clientèle
- Déclaration de la garantie limitée du produit
- LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
89
Déclaration de la garantie limitée du produit
Couverture de la garantie limitée
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances («
Thermador ») dans cet énoncé de garantie limitée
s’applique seulement à l'appareil Thermador qui vous a
été vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait été
acheté :
▯ Pour une utilisation normale, résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait, en tout temps, a été utilisé
pour un usage domestique normal.
▯ Neuf au moment de la vente au détail (non en montre,
« tel quel » ou un modèle retourné antérieurement),
qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un usage
commercial.
▯ Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur
original du Produit sous garantie et à tout propriétaire
successif du produit acheté pour une utilisation
résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
Assurez-vous de retourner votre carte d'enregistrement;
bien qu'il ne soit pas nécessaire d'effectuer une
couverture de garantie, il s'agit toutefois du meilleur
moyen pour Thermador de vous contacter en cas
d'émission d'un avis de sécurité ou d'un rappel de
produit.
Durée de la garantie
Thermador garantit que le produit est exempt de défaut
de matériau et de fabrication pour une période de sept
cent trente (730) jours à compter de la date d’achat. La
période susmentionnée commence à partir de la date
d'achat et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée,
ou interrompue pour une raison quelconque.
Ce produit est également garanti comme étant exempt
de défaut esthétique au niveau du matériau et de la
fabrication (par ex. d’égratignures sur l’acier inoxydable,
d’imperfections au niveau de la peinture/porcelaine,
d’éclats, de bosses ou autres dommages à la finition du
produit), pour une période de trente (30) jours à partir de
la date d’achat ou de la date limite pour une construction
neuve. La présente garantie esthétique exclut les
variations légères de couleur causées par les différences
inhérentes entre les sections peintes et les sections en
porcelaine, de même que les différences causées par
l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit et
autres facteurs similaires. La présente garantie
esthétique exclut spécifiquement tous les appareils en
montre, de plancher, « tel quel » et remis à neuf.
Garantie limitée prolongée
BSH fournit également les garanties limitées
supplémentaires ci-après :
▯ 5 ans de garantie limitée sur les appareils
électroniques : BSH se chargera de la réparation ou
du remplacement de tout microprocesseur BSH ou
carte de circuit imprimée en cas de défaillance
matérielle ou de défauts liés à la fabrication (à
l'exception des coûts de travail).
▯ 5 ans de garantie limitée sur les paniers de vaisselle :
BSH se chargera du remplacement du panier
supérieur ou inférieur (excepté les composants de
panier) si le panier présente des défaillances
matérielles ou des défauts liés à la fabrication (à
l'exception des coûts de travail).
▯ Garantie à vie contre la rouille de l'acier inoxydable :
BSH se chargera de la réparation ou du
remplacement de votre lave-vaisselle par un modèle
similaire ou un tout nouveau modèle pratiquement
équivalent ou meilleur en termes de fonctionnalités, si
le revêtement intérieur rouille (à l'exception des coûts
de travail).
▯ BSH se chargera de la réparation ou du
remplacement de la porte en acier inoxydable en cas
de rouille (à l'exclusion des coûts de travail).
Réparation ou remplacement : votre
recours exclusif
Pendant ladite période de garantie, Thermador ou un de
ses centres de réparation autorisés réparera le produit
sans frais (sous réserve de certaines limitations
indiquées aux présentes) si le produit présente un défaut
de fabrication ou de matériau. En cas d’échec des
tentatives raisonnables de réparation du produit,
Thermador remplacera le produit (un modèle supérieur
peut être mis à disposition, à la seule discrétion de
Thermador, moyennant des frais additionnels). Rien dans
cette garantie n'exige que les pièces endommagées ou
défectueuses soient remplacées par des pièces d'un
type ou d'une conception différent de la pièce d'origine.
Toutes les pièces et les composants déposés doivent
demeurer la seule propriété de Thermador. Toute pièce
remplacée et / ou réparée doit être identique à la pièce
d’origine à des fins de cette garantie et la garantie ne
sera pas prolongée en regard de telles pièces. La seule
responsabilité de Thermador, en vertu des présentes, se
limite à la réparation des produits défectueux au départ
de l’usine, par le biais d’un fournisseur de services agréé
Thermador pendant les heures de travail normales. Pour
la sécurité et éviter des dommages matériels, Thermador
recommande fortement de ne pas réparer le produit soi-
même ni de le faire réparer par un centre de réparation
non-autorisé; Thermador ne sera pas tenue responsable
de réparations ou de travail effectués par un centre de
réparation non autorisé. Les centres de service autorisés
sont les personnes ou les entreprises qui ont été
spécialement formées sur les produits Thermador et qui
possèdent, d’après Thermador, une très bonne