DISHWASHER USE AND CARE MANUAL MODEL: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MODÈLE: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS MODELOS: DWHD94BF, DWHD94BS, DWHD94BP, DWHD94EP 9000220399 REV A 1/07
Congratulations and Thank You from Thermador ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................................4-5 Thank you for selecting a Thermador dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. Dishwasher Components..........................................................5 This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
Important Safety Instructions - Save This Information • • • • • • • • • • • • • • • This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instructions included with this dishwasher for more information on electrical requirements.
Dishwasher Features and Options Condensation Drying: A high temperature final rinse, a low temperature stainless steel tub, and the sheeting action of a rinse agent result in drying that is hygienic, energy efficient, and economical. Digital Countdown Display: A digital readout that counts down the approximate time remaining in the cycle, and is also used in setting other options.
Dishware Materials NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability. Figure 1 10 place setting top rack Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot.
Figure 3 10 place setting bottom rack Loading the Bottom Rack Place large items in the bottom rack. Load pots, pans and bowls upside-down. Figures 3 and 4 show typical mixed loads for the bottom rack. Loading Extra Tall Items If an item is too tall to be placed into the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops rolling.
Cup Shelves In addition to cups, the shelves can also hold large utensils. Grasp the cup shelves and fold them down as shown in Figure 10. Place cups upside-down on the cup shelves. Figure 7 Knife Rack The knife rack is an extra shelf for knives and other large utensils. It is assembled onto an edge of the upper rack. Place knives with sharp sides down as shown in Figure 11, Glass Rack Attachment The rack attachment has two additional cup shelves upon which to place cups and large kitchen utensils.
1 2 5 4 3 5 4 3 5 4 3 5 4 3 5 4 3 5 4 3 Figure 3 4 14 5 6 Loading the Silverware Basket 7 2 1 2 1 2 1 6 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 2 1 2 1 2 1 7 1 2 1 2 1 2 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 NOTE: The silverware basket tops can be folded up to accommodate large or oddly-shaped items. With the silverware basket tops down, load the silverware basket following the pattern suggested in Figure 14. Place knives with their handles up, and forks and spoons with their handles down.
Adding Detergent and Rinse Agent Figure 17 •Use fresh powdered detergent 3 TBS MAX Detergent 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) loads Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent. •3 tablespoons Max, do not overfill •When using detergent tabs, lay Add Detergent ATTENTION for best results •1 tablespoon will clean most them flat to avoid contact with the cover To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products.
Operating the Dishwasher Before you begin Using the Touch Pad Controls Your new dishwasher is equipped with the latest control technology featuring Sens-a-Touch Controls activation. In order to activate a button, open the door and place the entire fingertip over the desired button and hold it in place for three seconds. This three-second hold is intended to prevent accidental activation. Selecting a Language Before using your new dishwasher you must select a language.
Wash Cycle Options WARNING You could be seriously scalded if you allow hot water to splash out of the dishwasher. OPEN THE DOOR CAREFULLY during any wash or rinse cycle. Do not fully open the door until water noises have stopped. The factory default settings for all options should provide good results. The door must be open to activate the controls.
The following special cycles are available: · Regular - normal wash cycle. · Enviro Care - reduces water and energy consumption. · Glass Care - reduces temperatures to reduce glass damage. · Extreme Wash - for extremely hard to remove food soils. Activating a Dishwasher Option To activate any of the Dishwasher Options listed, follow these steps: 1. Open the dishwasher door far enough to expose the control panel. 2. Press the On/Off button. 3.
• Clean the Stainless Steel Inner Door and Tub • Check/Clean the Spray Arm Nozzles • Check/Clean the Filter System • Clean the Exterior Door Panel • Clean the Door Gasket Figure 22 A Winterizing Your Dishwasher If your dishwasher will be unused for an extended period of time in a location that experiences freezing temperatures (e.g., in a holiday home or through a vacation period), have your dishwasher winterized by an authorized service center.
Figure 25 4. If the spray nozzles need cleaning, flush them under running water. To reinstall the bottom spray arm: 1. Return the bottom spray arm to its installed position and press it so that it snaps into place. 2. Return the bottom rack to its installed position. Check/Clean the Filter System This dishwasher has a filter system that consists of a Large Object Trap/Cylinder Filter assembly and a Fine Filter. Select models have an additional Micro Filter.
ATTENTION Figure 29 To avoid possible dishwasher damage, do not use harsh chemicals, abrasive cleaners, scouring pads (metal or plastic), or abrasive cloths/paper towels to clean your dishwasher’s exterior door panel. Your dishwasher’s exterior door panel can be damaged by doing so. Clean the Exterior Door Panel Colored Doors Use only a soft cloth that is lightly dampened with soapy water.
Wash Cycle Information NOTE: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” that automatically adjust the cycle based on soil loads and incoming water temperature. The “Smart Control” makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust intermittently. The cycle times listed in the Use and Care manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions.
Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without your having to call a repair person. Dishes do not dry The rinse agent dispenser may be empty. Check the rinse-aid dispenser and refill it if necessary. Dishware drying can be accelerated and enhanced by opening the dishwasher door slightly and propping it open with the top rack.
Statement of Limited Product Warranty Thermador Dishwashers What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided BSH Home Appliances (“Thermador”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Thermador dishwashers (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (noncommercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes; (2) new at retail (not a display, “as
Customer Service Your Thermador dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty.
Félicitations et merci de Thermador ! INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ........................26 Composants du lave-vaisselle.................................................27 Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Thermador et de rejoindre les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et supérieur de leurs appareils. Caractéristiques et options du lave-vaisselle ......................27-28 Matériaux..............................................................................
Instructions de sécurité importantes-Conserver ces Instructions • • • • • • • • • • • • • • • Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent ou un connecteur de mise à la terre d’équipement doit être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un fi l ou une borne mis à la terre du lave-vaisselle. Voir les instructions d’installation comprises avec le lave-vaisselle pour plus de détails concernant les exigences électriques.
Caractéristiques et options Séchage par condensation : un rinçage final à température élevée, une cuve en acier inoxydable à basse température et l’action de l’agent de rinçage donne un séchage hygiénique d’efficacité énergétique et économique. Affichage à rebours numérique : compte à rebours la durée résiduelle approximative du cycle et sert à régler les autres options.
Matériaux Figure 1 Panier supérieur à 10 couverts REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle Bosch la première fois, vérifier la rubrique Information. Certains articles que l’on désire laver ne sont peut-être pas sécuritaires au lavevaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant afin de s’assurer que ces articles vont au lave-vaisselle. Recommandés Aluminium: l’aluminium anodisé coloré peut s’estomper avec le temps.
Figure 3 10 couverts dans le panier inférieur Chargement du panier inférieur Placer les grands articles dans le panier inférieur. Charger les plats, bols, casseroles à l’envers. Les figures 3 et 4 montrent une charge mixte dans le panier inférieur. Chargement de très grands articles Si un article est trop grand pour être placé dans le panier inférieur même si le panier supérieur est élevé, retirer le panier supérieur vide en le tirant hors du lave-vaisselle jusqu’à la butée.
Manchons à tasses En plus des tasses, les manchons peuvent maintenir de grands articles. Saisir les manchons et les rabattre vers le bas, figure 10. Placer les tasses à l’envers sur les manchons. Figure 7 Panier à couteaux Ce panier, en plus de contenir les couteaux, peut aussi contenir d’autres ustensiles. Il est assemblé sur le bord du panier supérieur. Placer les couteaux avec le côté affûté vers le bas, figure 11.
1 2 5 4 3 5 4 3 5 4 3 5 4 3 5 4 3 5 4 3 Figure 3 4 14 5 6 Chargement du panier à ustensiles 7 2 1 2 1 2 1 6 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 2 1 2 1 2 1 7 1 2 1 2 1 2 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 REMARQUE: le dessus du panier à ustensiles peut être replié vers le haut pour accommoder les objets de forme irrégulière. Le dessus du panier abaissé, charger le panier à ustensiles selon les suggestions données à la figure 14.
Ajout de détergent et d’agent de rinçage Figure 17 Distributeur • 1 c. à table nettoie la plu- 3 TBS MAX 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) Utiliser seulement du détergent conçu pour lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent en poudre. ATTENTION Pour éviter tout dommage, ne pas laver les articles avec du détergent à main dans le lave-vaisselle. Utiliser du détergent en poudre frais pour de meilleurs résultats Ce lave-vaisselle utilise moins d’eau ; il faut donc moins de détergent.
Fonctionnement Avant de commencer Utilisation des touches à effleurement Ce nouveau lave-vaisselle est doté de la toute dernière technologie en fait d’activation de contrôles à effleurement. Afin d’activer une touche, ouvrir la porte et placer le bout du doigt sur la touche désirée et maintenir en place pendant 3 secondes, ceci pour éviter l’activation accidentelle. Sélection d’une langue Avant d’utiliser ce nouvel appareil, il faut choisir la langue.
Options cycle de lavage AVERTISSEMENT Risque de brûlures sérieuses si l’eau chaude éclabousse hors du lave-vaisselle. OUVRIR LA PORTE AVEC PRÉCAUTION pendant le cycle de lavage ou de rinçage. Ne pas ouvrir complètement la porte tant que les bruits d’eau n’ont pas cessé. Les réglages par défaut en usine pour toutes les options donnent de bons résultats. La porte doit être ouverte pour activer les contrôles.
Activation d’une option Pour activer une des options données, suivre les étapes ci-dessous : 1. Ouvrir suffisamment la porte pour exposer le panneau de contrôles. 2. Presser la touche marche-arrêt. 3. Presser la touche MENU/OK jusqu’à ce que l’option désirée s’affiche. 4. Presser – ou + pour passer en séquence les réglages d’options disponibles. 5. Lorsque le réglage désiré figure à l’affichage, presser MENU/OK pour sauvegarder. L’affichage indique « valeur sauvegardée » et revient au menu principal.
Hivériser le lave-vaisselle Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant une longue période dans un endroit sujet au gel (ex. : maison de campagne ou pendant les vacances), il faut le faire hivériser par un centre de service autorisé Figure 22 A ATTENTION Pour éviter tout dommage au lave-vaisselle, l’eau ne doit pas rester dans le système pendant de longues périodes de gel.
Vérifier et nettoyer le système de filtres Figure 25 Ce lave-vaisselle est doté d’un système de filtres comprenant un assemblage crépine pour gros objets/filtre cylindrique et un filtre fin. Certains modèles sont dotés d’un micro filtre additionnel. Le système de filtres est situé à l’intérieur du lave-vaisselle, sous le panier inférieur, et facilement accessible. Pendant une utilisation normale, le système de filtres s’autonettoie. Vérifier occasionnellement et nettoyer au besoin.
ATTENTION Figure 29 Pour éviter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas utiliser de nettoyant ou produits chimiques, abrasifs, tampons à récurer (métal ou plastique), essuie-tout ou chiffon abrasif pour nettoyer le panneau de porte extérieur. Nettoyage du panneau de porte extérieur Porte de couleur Utiliser un chiffon doux légèrement humide d’eau savonneuse. Porte en acier inoxydable Utiliser un chiffon doux avec un nettoyant non abrasif (préférablement un vaporisateur liquide) pour l’acier inoxydable.
Information sur le cycle de lavage REMARQUE : pour économiser l’énergie, ce lave-vaisselle est doté d’un contrôle intelligent qui règle automatiquement le cycle en fonction de la charge sale et de la température de l’eau de remplissage. Ce contrôle intelligent prend les décisions faisant en sorte que la durée du cycle et l’utilisation de l’eau soient réglées de façon intermittente.
Aide Les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais fonctionnement. L’information suivante peut aider à résoudre un problème sans avoir recours à un technicien. Vaisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Le vérifier et le remplir au besoin. Le séchage de la vaisselle peut être accéléré en ouvrant la porte du lave-vaisselle et en la laissant entrouverte avec le panier supérieur.
Énoncé de garantie limitée de produit Lave-vaisselle Thermador Couverture et application de la garantie: la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Thermador ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux lave-vaisselle Thermador (« produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été acheté : (1) pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a été utilisé seulement à des fins domestiques normales ; (2)
Service à la clientèle Ce lave-vaisselle Thermador ne requiert aucun entretien spécial autre que celui décrit dans le guide d’utilisation et d’entretien. En cas de problème, avant d’effectuer un appel de service, consulter la rubrique Aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand, l’installateur ou un centre de service autorisé. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé annule la garantie.
¡Felicidades y Gracias de parte de Thermador! Gracias por haber escogido un lavavajillas Thermador. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La información incluida es muy importante. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..............46-47 Componentes del Lavavajillas.................................................47 Características y Opciones del Lavavajillas....
Instrucciones Importantes de Seguridad - Guarde esta Información • • • • • • • • • • • • • • • Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metálico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual de Instalación que acompaña este lavavajillas para averiguar más información acerca de los requisitos del equipo eléctrico.
Características y Opciones del Lavavajillas Secado por Condensación: El enjuague final realizado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura más baja junto con la acción del agua que se escurre en forma de láminas gracias al agente del enjuague resulta un secado higiénico, económico y eficiente en el uso de energía eléctrica.
Materiales de Vajillas NOTA: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. Póngase en contacto con el fabricante del artículo si usted tiene dudas acerca de que el uso del lavavajillas sea apropiado.
Ilustración 3 Juego de vajilla para 10 personas en la rejilla inferior Cargar la rejilla inferior Acomode los artículos grandes en la rejilla inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido. Las Ilustraciones 3 y 4 muestran cargas mixtas típicas de la rejilla inferior.
Estantes para vasos Además de vasos, los estantes pueden acomodar también utensilios grandes. Agarre los estantes para vasos y doble los hacia abajo como se muestra en la ilustración 10. Coloque los vasos boca abajo en los estantes para vasos. Ilustración 7 Rejilla para cuchillos La rejilla para cuchillos es un estante extra para cuchillos y otros utensilios grandes. Se ensambla sobre un borde de la rejilla superior.
1 2 Ilustración 3 4 5 146 5 4 3 5 4 3 5 4 3 5 4 3 5 4 3 5 4 3 Cómo Cargar la Canasta para los Cubiertos 7 NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular. Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelo indicado en la Ilustración 14. Acomode los cuchillos con el mango hacia arriba pero los tenedores y cucharas con el mango hacia abajo.
Cómo Añadir Detergente y Agente de Enjuague Ilustración 17 3 TBS MAX 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) Detergente Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas. Para obtener mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavavajillas.
Operar el lavavajillas Antes de comenzar Utilizar los botones de control Su lavavajillas nuevo viene equipado con la última tecnología de control incluyendo la activación de controles por botones sensibles al tacto. Para activar un botón de control, abra la puerta y ponga la punta completa de su dedo encima del botón por tres segundos. El hecho de mantener su dedo en esta posición por tres segundos evita la activación accidental.
Opciones de los ciclos de lavado ADVERTENCIA Usted podría sufrir quemaduras graves si permite que agua caliente salpique de lavavajillas. ABRA LA PUERTA CUIDADOSAMENTE durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Espere hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Las configuraciones por defecto de fábrica deben proporcionar buenos resultados. La puerta debe estar abierta para activar los controles.
Activar una opción del lavavajillas Siga estos pasos para activar cualquiera de las opciones del lavavajillas listadas abajo: 1. Abra la puerta del lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control. 2. Pulse el botón ON/OFF [Prender/Apagar]. 3. Pulse el botón MENU/OK hasta que aparezca la opción deseada en el visualizador. 4. Pulse el botón – o + para desplazarse a través de los ajustes de opciones disponibles. 5.
Cómo Preparar su Lavavajillas para el Invierno En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un período largo en un lugar expuesto a temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje), usted debería solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado para preparar su lavavajillas para el invierno.
Ilustración 25 Revisar/Limpiar el Sistema de Filtración Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtración que se compone de una trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cilíndrico y de un filtro fino. Algunos modelos selectos tienen un micro filtro adicional. El sistema de filtración se instaló en el piso del lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
CUIDADO Ilustración 29 Para evitar posibles daños al lavavajillas, no use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se puede dañar el panel exterior de la puerta del lavavajillas. Limpiar la Cara Exterior de la Puerta Puertas Pintadas Use únicamente un paño suave ligeramente humedecido con agua enjabonada.
Información del ciclo de lavado NOTA: Para ahorrar energía, este lavavajillas viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo.
Autoayuda A veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. La información a continuación le podría ayudar a resolver algún problema sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío. Revíselo y llénelo de nuevo si es necesario.
Declaratoria de Garantía Limitada del Producto Lavavajillas Thermador Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Thermador”) en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a los lavavajillas Thermador (“Producto”) que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y que en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos normales; (2) nuevo en la t
Servicio al Cliente Su lavavajillas Thermador no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección de Autoayuda. Si se necesita servicio, póngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted mismo.
Thermador reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. Thermador, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030.