USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO Model/Modele/Modelo T30IR902SP Refrigerator Réfrigérateur Frigorífico
en-us en Table of contents en I nst r uct i on manual ( Important safety instructions ............3 Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About these instructions . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of explosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of fire . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important safety instructions en-us 9 Important safety instructions ( READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Important safety instructionsI mpor t ant saf et y i nst r uct i onsREAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Definitions ■ 9 WARNING ■ Non-observance of this warning could result in death or serious injuries. 9 CAUTION Non-observance of this warning could result in slight or moderately serious injuries. NOTICE: Non-observance of this information could damage the appliance.
en-us Important safety instructions 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of injury Damage Containers which contain carbonated drinks may burst. To avoid damage: ■ Do not stand or lean on the base, runners or doors. ■ Keep plastic parts and door seals free of oil and grease. ■ Pull the power plug – not the power cord. Risk of fire Portable multi-outlet power strips and portable power supplies may overheat, causing a fire.
Intended use en-us 8Intended use Use this appliance Only for refrigerating food. ■ only in the home and in the home environment. ■ only according to these operating instructions. I n t e nd e d us e 5 Installation and connection ■ This appliance is intended for use at an elevation of no more than 2000 meters above sea level. 7Environmental protection I n s t al a t i o n a n d c o n ec t i o n Contents of package After unpacking all parts, check for any damage during transport.
en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. Install the appliance as far away as possible from heating elements, cooker and other heat sources: At least 1¼” (3 cm) from electric or gas cookers. At least 11¾" (30 cm) from oil or solid-fuel cookers.
Installation and connection en-us Before using for the first time Electrical connection 1. Remove information material, adhesive tape and 9 protective foil. 2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 19 CAUTION Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs. Note: You can connect the appliance to mainscontrolled and sine-controlled inverters. Mains-controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid.
en-us Getting to know your appliance *Getting to know your appliance Get i ng to ( H P X " )B )* )2 ): Appliance )* )2 ): )B 8 y our Settings Edit : ` h )" ( ...
Getting to know your appliance en-us Operating controls Settings menu Press " button to open the menu. (GLW @ ( 0 8 @ H 6HWWLQJV # + Touch fields There are sensors under the touch fields. Touching the symbol calls up the respective function. Refrigerator compartment temperature display Indicates the set temperature in °C/°F. Cool-fresh compartment temperature display Indicates the set temperature in °C/°F. " button Opens the Settings menu.
en-us Getting to know your appliance Equipment Container (not all models) You can remove the container: ■ Press container to the rear, ■ lift the container at the rear and remove. Storage compartment You can remove and adjust the height of the storage compartments: 1. Lift up the storage compartment and remove. 2. When re-inserting, insert hooks on back of storage compartment at same height to make it level. Note: Insert the storage compartment carefully to avoid scratching the appliance.
Getting to know your appliance en-us Produce Bin You can remove the inner container: Open the inner container just a gap. ■ Lift the inner container and remove it. You can insert the Produce Bin: ■ Insert the rail for suspending the Produce Bin in the desired position. ■ Note: Insert the rail carefully to avoid scratches to the appliance. ■ Insert the Produce Bin into the rail recesses provided for this purpose.
en-us Operating the appliance 1Operating the appliance Oper at i ng t he ap l i ance Switching the appliance on 1. Press the main On/Off switch. The appliance starts cooling and the light is switched on when the door is open. 2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 12 Operating tips ■ ■ After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperature has been reached. Do not put in any food until the selected temperature has been reached.
Operating the appliance en-us Super cooling Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible. Switch on super cooling, e.g.: ■ Before placing large quantities of food into the compartment ■ For cooling drinks quickly Note: When super cooling is switched on, increased operating noises may occur. After approx. 6 hours, the appliance switches to normal operation. Switch on super cooling: 1. To open the menu for setting the temperature, press : button. 2. Press / button.
en-us Operating the appliance Switching key press sound on or off Automatic door opening You can switch the sounds generated when pressing keys off and back on again. The automatic door opening function supports you in opening the door. As soon as you activate this function, automatic door opening moves out and supports you in opening the door. 1. Press " button to open the Settings menu. 2. Use ( button to move to the menu item Appliance settings. 3. Press 8 button to open the menu item. 4.
Alarm en-us Note: With handle-free installation, please note that Theater mode you will not be supported when opening the door during this time. To open the door in this case, reach from below under the bottom panel of the unit. If Theater mode is switched on, the light will slowly become brighter when the appliance is opened, and then slowly darker when it is closed. Switching Theater mode on or off ■ 1. Press " button to open the Settings menu. 2.
en-us Home Connect o Home Connect This appliance is Wi-Fi-capable and can be controlled remotely using a mobile device. Home Con ect Note: Wi-Fi is a registered trade mark of the Wi-Fi Alliance. In the following cases, the appliance functions like a refrigerator without a network connection and can still be operated manually via the controls: ■ The appliance is not connected to a home network.
Home Connect en-us Connecting the refrigerator to the Home Connect app Customer Service access 2. Open the Home network menu on your If you contact Customer Service, they can access your appliance and view its status after you have given your consent. You need to have your appliance connected to your home network for this. Further information about Customer Service access and its availability in your country is available under www.home-connect.com in the Help & Support area. 3.
en-us Refrigerator compartment Information on data protection The first time your Home Connect appliance is registered on a WLAN home network connected to the Internet (Wi-Fi), your appliance will transmit the following types of data to the Home Connect server (initial registration): ■ ■ ■ ■ Unique appliance identification (consisting of appliance codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi communication module).
Cleaning en-us Vegetable container The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables.A high air humidity keeps leafy vegetables fresh for longer. Fruit and vegetables should be stored at a slightly lower air humidity. Notes ■ Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. eggplant, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside of the appliance at temperatures of approx.
en-us Odors lOdors Odor s If you experience unpleasant odors: 1. Pull out mains plug or switch off fuse. 2. Take all food out of the appliance. 3. Clean the inside. ~ "Cleaning" on page 19 4. Clean all packaging. 5. Seal strong-smelling food in order to prevent odors from forming. 6. Switch the appliance on again. 7. Arrange food in the appliance. 8. After 24 hours, check whether odors are building up again. 9. Change the odor filter.
Noises en-us >Noises Noi ses Normal noises Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, ventilator. Bubbling, buzzing or gurgling: Refrigerant is flowing through the tubes. Clicking: Motor, switches or solenoid valves are switching on or off. Cracking: Automatic defrosting is running. 9Lighting Your appliance features a maintenance-free LED light. Only customer service or authorized technicians may repair the light.
en-us Faults – what to do? 3 Faults – what to do? Faul t s – what t o do? Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes. ~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 12 If the temperature is too warm, check temperature again after a couple of hours. If the temperature is too cold, check temperature again on the following day.
Customer service en-us 4Customer service If you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed customer service list. When calling, please state the product number (ENr.) and the production number (FD), which can be found on the rating plate.
fr-ca fr Table des matières fr Not i ce d' ut i l i sat i on ( Consignes de sécurité importantes . . . . . . 26 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de cette notice. . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risque d’explosion . . . . . . . . . . . . . . . . Risque d’électrocution. . . . . . . . . . . . . . Risque de blessure . . . . . . . . . . . . . . . . Risque d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . .
fr-ca 4 Service à la clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Autodiagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Commande de réparation et conseils en cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fr-ca Consignes de sécurité importantes 9 Consignes de sécurité importantes ( VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantesConsi gnes de sécur i t é i mpor t ant esVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions Risque d’explosion 9 AVERTISSEMENT ■ Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles. ■ 9 ATTENTION Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire modérées.
Consignes de sécurité importantes fr-ca 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! ■ ■ ■ Ne décongelez et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un courtcircuit. Ne confiez la réparation ou le remplacement de l'appareil, du cordon et des accessoires qu'au fabricant ou à un technicien autorisé. N’utilisez que des pièces de rechange d'origine venant du fabricant.
fr-ca Utilisation conforme 8Utilisation conforme Utilisez cet appareil uniquement pour la réfrigération des produits alimentaires. ■ Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique. ■ Uniquement en conformité avec la présente notice d'utilisation. Ut i l i sat i on conf or me 7Protection de l'environnement ■ Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à une altitude maximale de 2000 m.
Installation et branchement fr-ca 5Installation et branchement I n s t al a t i o n e t b r a n c h em n t Contenu de livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service à la clientèle.
fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil.
Installation et branchement fr-ca Avant la première utilisation Connexion électrique 1. Retirez la documentation informative, les rubans 9 adhésifs et la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 44 ATTENTION Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde sinusoïdale.
fr-ca Présentation de l’appareil *Présentation de l’appareil Pr ésent at i on de ( H P X Settings Edit : " ` h )" )B )* )2 ): Appareil ( ...
Présentation de l’appareil fr-ca Éléments de commande Menu Paramètres Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche ". 0RGLILHU @ ( 0 8 @ H 5pJODJHV # + Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes. Pour sélectionner une fonction, il suffit d'appuyer sur le symbole. Affichage de la température du compartiment réfrigération Affiche la température réglée en °C/°F. Affichage de la température du compartiment fraîcheur Affiche la température réglée en °C/°F.
fr-ca Présentation de l’appareil Équipement Bac (selon le modèle) Vous pouvez retirer le bac : ■ Poussez le bac vers l'arrière, ■ soulevez-le par l'arrière et sortez-le. Support Vous pouvez retirer les compartiments et en modifier la hauteur : 1. Soulevez les compartiments et retirez-les. 2. Pour remettre un compartiment en place, positionnez les crochets à l'arrière de celui-ci à la même hauteur afin que le compartiment soit bien droit.
Présentation de l’appareil fr-ca Produce Bin Vous pouvez retirer le bac interne : ■ Entrouvrez le bac interne. ■ Soulevez et retirez le bac interne. Vous pouvez insérer le Produce Bin : ■ Rail pour accrocher le Produce Bin à l'endroit souhaité. Remarque : Posez prudemment le rail afin d'éviter d'égratigner l'appareil. ■ Insérer le Produce Bin dans les encoches prévues à cet effet dans le rail. Vous pouvez insérer le bac interne : Accrocher le bac interne dans les ouvertures du bac externe.
fr-ca Utiliser l'appareil 1Utiliser l'appareil Ut i l i ser l ' ap ar ei l Allumer l’appareil 1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt. L’appareil commence à réfrigérer ; porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. 2. Régler la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 36 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ■ ■ Une fois allumé, l’appareil peut prendre plusieurs heures à atteindre la température réglée.
Utiliser l'appareil fr-ca Super-réfrigération Pendant la super-réfrigération, le compartiment réfrigérateur refroidit au maximum. Enclenchez la super-réfrigération par ex. dans les cas suivants : ■ avant de ranger de grandes quantités d’aliments. ■ afin de réfrigérer rapidement des boissons. Remarque : Si vous avez activé la superréfrigération, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Au bout de 6 heures, l'appareil revient en service normal.
fr-ca Utiliser l'appareil Activer ou désactiver le son d'actionnement des touches Vous pouvez désactiver ou réactiver le son qui survient lorsqu'une touche de l'appareil est actionnée. 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Paramètres. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à l'aide de la touche (. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8. Naviguez jusqu'à Son actionn. touches à l'aide de la touche ). Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
Utiliser l'appareil fr-ca Activer le système Push-to-open (pousser pour ouvrir) Si vous ne souhaitez pas avoir de poignée, le système Push-to-open s'offre à vous. Ce dernier vous permet d'entrouvrir la porte de votre appareil en appuyant légèrement dessus. Remarque : Veuillez noter que l'ouverture automatique de la porte est désactivée en mode Sabbat. 1. Ouvrez le point de menu Ouv. porte auto. de la 2. 3. 4. 5. porte. Sélectionnez Système Push-to-open dans le menu.
fr-ca Alarme Mode Sabbat Réseau domestique En mode sabbat, toutes les fonctions non essentielles sont éteintes afin que vous puissiez utiliser l'appareil même le jour du Sabbat. Cette fonction vous permet d'établir une connexion entre le réfrigérateur et votre terminal mobile.
Home Connect fr-ca o Home Connect Ouvrir le menu Réseau domestique 1. Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Paramètres". Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. 2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à Remarque : Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance. 3. Appuyez sur la touche 8. 4.
fr-ca Home Connect Améliorer l'intensité du signal ■ Rapprochez davantage le routeur du réfrigérateur. ■ Assurez-vous que la connexion n’est pas perturbée par des murs qui font écran. ■ Installez un répéteur pour amplifier le signal. Connecter le réfrigérateur à l’application Home Connect Avec ce menu, vous pouvez connecter votre réfrigérateur à des terminaux mobiles. 1. Installez l’application Home Connect sur votre terminal mobile et connectez ou enregistrez-vous. 2.
Compartiment réfrigérateur fr-ca Activer ou désactiver la connexion au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) 1. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le réfrigérateur. ~ "Ouvrir le menu Réseau domestique" à la page 41 UCompartiment réfrigérateur Remarque : Si vous éteignez la connexion Home Connect, vous ne pourrez plus commander votre électroménager avec votre appareil mobile.
fr-ca Nettoyage Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent. Zone la plus froide La zone la plus froide se trouve dans le compartiment intérieur, contre la paroi arrière et dans le compartiment froid.
Odeurs fr-ca Nettoyer le compartiment intérieur de l'appareil Procédez comme suit : 1. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt. 2. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais. Si applicable : Déposez l'accumulateur de froid sur les produits alimentaires. 3. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. 9 ATTENTION 6. Remettez l’appareil en marche. 7. Remplissez l’appareil de nouveau. 8.
fr-ca Bruits >Bruits 9Éclairage Bruits normaux Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Seul le service à la clientèle ou des spécialistes agréés sont autorisés à réparer l'éclairage. Br ui t s Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le groupe frigorifique, un ventilateur. Gargouillis, ronflement ou clapotis : Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent.
Que faire en cas de problème. fr-ca 3 Que faire en de problème. Avant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut. Que f ai r e en cas de pr obl ème. Appareil La température réelle diffère fortement de la température réglée. Éteindre l'appareil pendant 5 minutes. ~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 36 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
fr-ca Service à la clientèle 4Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en cas de problèmes Si le problème persiste, veuillez vous adresser à notre service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d’éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien. Vous trouverez ici ou dans le répertoire de service les coordonnées du service à la clientèle le plus proche.
es-mx es Índice es I nst r uc i ones de uso ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Riesgo de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Peligro de lesiones .
es-mx Indicaciones de seguridad importantes 9 Indicaciones de seguridad importantes ( ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones Peligro de explosión 9 ADVERTENCIA ■ Hacier caso omiso de esta advertencia puede causar lesiones graves o la muerte. ■ 9 ATENCION Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones leves o moderadas.
Indicaciones de seguridad importantes es-mx 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! ■ ■ ■ ■ Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red eléctrica. Nunca utilice ningún tipo de limpiador de vapor para derretir la escarcha o limpiar el aparato. El vapor puede llegar a las piezas eléctricas y causar un cortocircuito.
es-mx Uso previsto 8Uso previsto Use este aparato sólo para refrigerar alimentos. ■ solo para uso doméstico o en el entorno del hogar. ■ solo de acuerdo a estas instrucciones de uso. Uso pr evi st o ■ Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar. 7Protección del medio ambiente Pr ot ec i ón del medi o ambi ent e Embalaje Todos los materiales son ecológicos y reciclables: ■ Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental.
Instalación y conexión es-mx Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u otras fuentes de calor: Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas. Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Conexión a la red eléctrica 1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas 9 adhesivas, así como las láminas protectoras. 2. Limpiar el aparato. ~ "Limpiar" en la página 66 ATENCION No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos. Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal.
Familiarizándose con el aparato es-mx *Familiarizándose con el aparato Fami l i ar i zándose c on ( H P X el apar at o Settings Edit : " ` h )" )B )* )2 ): Aparato ( ...
es-mx Familiarizándose con el aparato Controles Menú Configuración de electrodoméstico (GLWDU @ ( 0 8 @ H $MXVWHV # + Campos táctiles Bajo los campos táctiles, hay sensores. Tocar el ícono llama a la función correspondiente. Indicación de la temperatura del compartimento refrigerador. Muestra la temperatura programada en °C/°F. Indicación de la temperatura del compartimento fresco Muestra la temperatura programada en °C/°F. Tecla " Abre el menú Ajustes.
Familiarizándose con el aparato es-mx Equipamiento recipientes (no disponible en todos los modelos) Para retirar el recipiente: ■ Presione el recipiente hacia atrás, ■ Levante el recipiente por detrás y extráigalo. Estantes Puede sacar los estantes y variar su altura: 1. Levantar el estante y sacarlo. 2. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte posterior del estante a la misma altura, de modo que el estante quede recto. Nota: Coloque el estante con cuidado, para no rayar en el aparato.
es-mx Manejo del electrodoméstico Produce Bin Para retirar el estante interno: ■ Abrir un poco el estante interno. ■ Levantar el estante interno y extraerlo. Usted puede colocar Produce Bin: ■ Colocar el riel para la suspensión de Produce Bin en el lugar que desee. Nota: Coloque el riel con cuidado, para no rayar en el aparato. ■ Colgar Produce Bin en la ranura prevista del riel. Usted puede colocar el estante interno: Insertar la suspensión de estante interno en las aperturas del estante externo.
Manejo del electrodoméstico es-mx Desconectar el aparato 3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la Cuando no utilice el aparato por un período prolongado: 1. Sacar los alimentos. 2. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. El aparato deja de enfriar. 3. Desconectar el enchufe o apagar el fusible. 4. Dejar el aparato abierto. 4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso indicación muestre la temperatura deseada.
es-mx Manejo del electrodoméstico Bloqueo de limpieza Autocomprobación Con esta función apaga la función táctil de los controles durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. ~ "Limpiar la pantalla" en la página 66 Con esta función inicia el análisis de errores de su dispositivo. ~ "Autoprueba del aparato" en la página 70 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Pulsar la tecla <.
Manejo del electrodoméstico es-mx Ajustar el volumen del tono de la señal Usted puede ajustar el volumen de los tonos de la señal, que se producen por ejemplo, por las alarmas. 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de Encender el sistema Push to open En una situación de instalación sin asas se puede elegir el sistema Push to open. Con ello, su aparato entreabre la puerta cuando esta se presiona levemente. menú Configuración de electrodoméstico.
es-mx Alarma Restablecer el ajuste de fábrica Activar o desactivar el Modo Sábado 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de Mostrar el Modo Sabbat en el menú Ajustes Para poder utilizar el Modo Sabbat, primero necesita visualizar la función en el Menú Ajustes: 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse al menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulsar la tecla 8. 4.
Home Connect es-mx o Home Connect Este aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse de forma remota a través de un dispositivo móvil. Home Con ect Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. El aparato funciona, en los siguientes casos, como un aparato para refrigeración sin conexión a la red doméstica y se puede seguir manejando manualmente a través de los mandos: ■ El aparato no está conectado a una red doméstica.
es-mx Home Connect Mejorar la intensidad de señal ■ Coloque el router más cerca del aparato para refrigeración. ■ Asegúrese de que la conexión no está interrumpida por paredes de apantallamiento. ■ Instale un repetidor para intensificar la señal. Conectar el refrigerador con la aplicación Home Connect Con este menú usted puede conectar su refrigerador con otros dispositivos móviles. 1. Instalar la aplicación Home Connect en el 2. 3. 4. 5. 6. 7. dispositivo móvil y registrarse o iniciar sesión.
Compartimento refrigerador es-mx Indicaciones sobre protección de datos Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a una red doméstica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial): ■ ■ ■ ■ Identificación unívoca del aparato (compuesta por la clave del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado).
es-mx Limpiar Contenedor para verduras con regulador de humedad El contenedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas.En el contenedor para verduras, la humedad del aire se puede ajustar a través de un mando regulador y un cierre especial. De esta manera se pueden guardar la fruta y verdura hasta dos veces más tiempo que en caso de almacenamiento convencional.
Olores es-mx Limpiar los accesorios Sustituir el filtro desodorizante Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ~ "Equipamiento" en la página 57 Los filtros de repuesto se pueden adquirir en el Servicio Postventa Oficial. Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable 1. Abrir el soporte del filtro con un destornillador de ranura.
es-mx Ruidos >Ruidos Rui dos Ruidos normales Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad de refrigeración, ventilador. Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a través de los tubos. Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado. Crujir: Se está realizando la descongelación automática. Evitar ruidos El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en caso necesario.
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx 3 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de aver í a? Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Apagar el aparato durante 5 minutos. ~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 58 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después de unas pocas horas.
es-mx Servicio al cliente 4Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías En caso de no poder reparar la avería, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecesarias de los técnicos. Los datos de contacto de los centros de servicio más cercanos se pueden encontrar aquí o en el directorio adjunto de servicios al cliente. Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.
*8001173574* 8001173574 en-us, fr-ca, es-mx (9909) 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328 www.thermador.