USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO Model/Modele/Modelo T23IR900SP T24IR900SP T30IR900SP T36IR900SP Refrigerator
en-us enTable of Contents en ( Important safety instructions . . . . . . . . . . . . 3 Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About these instructions . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of explosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avoiding placing children and vulnerable people at risk . . .
Important safety instructions en-us 9 Important safety instructions ( READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Important safety instructionsI sno i t cur t sn i y t e f as t na t ropmREAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Definitions Risk of explosion 9 WARNING ■ Non-observance of this warning could result in death or serious injuries. 9 CAUTION! Non-observance of this warning could result in slight or moderately serious injuries. NOTICE: Non-observance of this information could damage the appliance.
en-us Important safety instructions 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of injury Weight Containers which contain carbonated drinks may burst. The appliance is very heavy. The appliance should always be transported and set up by at least 2 people.
Intended use en-us 8Intended use Use this appliance ■ Only for refrigerating food. ■ only in the home and in the home environment. ■ only according to these operating instructions. e s u dedne t n I This appliance is intended for use at an elevation of no more than 2000 meters above sea level. 7Environmental protection 5 Installation and connection Contents of package no i t c en o c dna no i t a l a t s n I After unpacking all parts, check for any damage during transport.
en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. Install the appliance as far away as possible from heating elements, cooker and other heat sources: At least 1¼” (3 cm) from electric or gas cookers. At least 11¾" (30 cm) from oil or solid-fuel cookers.
Installation and connection en-us Before using for the first time 9 1. Remove information material, adhesive tape and RISK OF ELECTRIC SHOCK! Never use multiple outlets, extension leads or adapters. The appliance must be correctly grounded. Never cut through or remove the third (ground) conductor of the power cord. protective foil. 2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 17 Electrical connection 9 CAUTION! Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs.
en-us Getting to know your appliance *Getting to know your appliance gn i t eG ot + wonk r uo y e c na i l p a 6HWWLQJV (GLW 3 % ; C K Appliance ( ...
Getting to know your appliance en-us Operating controls Appliance settings menu (GLW @ 0 8 @ H P 6HWWLQJV # + Touch fields There are sensors under the touch fields. Touching the symbol calls up the respective function. Refrigerator compartment temperature display Indicates the set temperature in °C/°F. Cool-fresh compartment temperature display Indicates the set temperature in °C/°F. " button Opens the Settings menu.
en-us Getting to know your appliance Interior fittings Container (not all models) You can remove the container: ■ Press container to the rear, ■ lift the container at the rear and remove. Storage compartment You can remove and adjust the height of the storage compartments: 1. Lift up the storage compartment and remove. 2. When re-inserting, insert hooks on back of storage compartment at same height to make it level. Note: Insert the storage compartment carefully to avoid scratching the appliance.
Getting to know your appliance en-us Produce Bin You can remove the inner container: Open the inner container just a gap. ■ Lift the inner container and remove it. You can insert the Produce Bin: ■ Insert the rail for suspending the Produce Bin in the desired position. ■ Note: Insert the rail carefully to avoid scratches to the appliance. ■ Insert the Produce Bin into the rail recesses provided for this purpose.
en-us Operating the appliance 1Operating the appliance Switching the appliance on ecna i l p a eh t gn i t arepO 1. Press the main On/Off switch. The appliance starts cooling and the light is switched on when the door is open. 2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 12 Operating tips ■ ■ ■ ■ When the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have been reached.
Operating the appliance en-us Super cooling Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible. Switch on super cooling, e.g.: ■ Before placing large quantities of food into the compartment ■ For cooling drinks quickly Note: When super cooling is switched on, increased operating noises may occur. After approx. 6 hours, the appliance switches to normal operation. Switching on super cooling: 1. To open the menu for setting the temperature, press the : button. 2. Press the / button.
en-us Operating the appliance Switching key press sound on or off Automatic door opening You can switch the sounds generated when pressing keys off and back on again. 9 1. Press " button to open the Settings menu. 2. Press < button to move to the menu item Appliance settings. 3. Press 8 button to open the menu item. 4. Press > button to move to the menu item Key press sound. 5. Press : button to open the menu item. 6. Use < > buttons to select the required setting. 7. Press 8 button.
Alarm en-us Theater mode Sabbath mode If Theater mode is switched on, the light will slowly become brighter when the appliance is opened, and then slowly darker when it is closed. The appliance switches off the following: ■ Automatic door opening ■ Ice maker ■ Audible signals ■ Interior light ■ Messages on the control panel ■ Background illumination of control panel is reduced Switching Theater mode on or off 1. Press " button to open the Settings menu. 2.
en-us Refrigerator compartment URefrigerator compartment The refrigerator compartment is suitable for storing meat, sausages, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. The temperature can be set from 2 °C/ +36 °F ... 8 °C/+46 °F. The refrigerator compartment can also be used to store highly delicate foods in the short to medium term. The lower the selected temperature, the slower the enzymatic and chemical processes and deterioration by microorganisms.
Cleaning en-us DCleaning Care instructions for stainless steel surfaces 9 When taking care of and cleaning stainless steel surfaces, use only cleaning agents suitable for stainless steel and a stainless steel cleaning cloth. You can purchase a suitable stainless steel cleaning cloth from customer service. To prevent visible scratches, clean the stainless steel surface in the direction of the structure. gn i nae l C CAUTION! AVOID DAMAGING THE APPLIANCE AND THE FITTINGS.
en-us Odors lOdors If you experience unpleasant odors: 1. Pull out the mains plug or switch off the fuse. 2. Take all food out of the appliance. 3. Clean the inside.~ "Cleaning" on page 17 4. Clean all packaging. 5. Seal strong-smelling food in order to prevent odors from forming. 6. Switch the appliance on again. 7. Store food in the appliance. 8. Check whether the formation of odors is still occurring after 24 hours. 9. Change the odor filter.
Faults – what to do? en-us 3 Faults – what to do? Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. ?od o t t ahw – s t l uaF Appliance Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes. ~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 12 If the temperature is too warm, check temperature again after a couple of hours. If the temperature is too cold, check temperature again on the following day.
en-us Customer service 4Customer service If you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed customer service list. When calling, please state the product number (ENr.) and the production number (FD), which can be found on the rating plate.
Customer service fr-ca fr Table des matières ec i t oNfr ( Consignes de sécurité importantes . . . . . . 22 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de cette notice. . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risque d’explosion! . . . . . . . . . . . . . . . . Risque d’électrocution. . . . . . . . . . . . . . Risque de blessure . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité des enfants et des personnes à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fr-ca Consignes de sécurité importantes 9 Consignes de sécurité importantes ( VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantesC se t na t ropmi é t i rucés ed seng i snoVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions Risque d’explosion! 9 AVERTISSEMENT ■ Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles. ■ 9 ATTENTION ! Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire modérées.
Consignes de sécurité importantes fr-ca 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! ■ N’utilisez que des pièces de rechange d'origine venant du fabricant. Le fabricant garantit que ces pièces d'origine remplissent les exigences de sécurité. Risque de blessure Poids L'appareil est très lourd. Il faut être au 2 deux personnes pour installer et transporter l'appareil.
fr-ca Utilisation conforme 8Utilisation conforme Utilisez cet appareil ■ uniquement pour la réfrigération des produits alimentaires. ■ Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique. ■ Uniquement en conformité avec la présente notice d'utilisation. emro f noc no i t as i l i tU Appareil usagé L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 9 LES ENFANTS RISQUE DE S'ENFERMER DANS L'APPAREIL ET DE S'ASPHYXIER.
Installation et branchement fr-ca 5Installation et branchement Contenu de livraison t nem hcnarb t e no i t a l a t sn I Après avoir déballé, inspecter toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service à la clientèle.
fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil.
Installation et branchement fr-ca Avant la première utilisation 9 1. Retirez la documentation informative, les rubans RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou d'adaptateur. L'appareil doit être correctement mis à la terre. Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième conducteur (conducteur de mise à la terre) du cordon d'alimentation. adhésifs et la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil.
fr-ca Présentation de l’appareil *Présentation de l’appareil no i t a t ne s é r P ed + l i e r ap a ’ l 6HWWLQJV (GLW 3 % ; C K Appareil ( ...
Présentation de l’appareil fr-ca Éléments de commande Menu Paramètres de l'appareil 0RGLILHU @ 0 8 @ H P 5pJODJHV # + Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes. Pour sélectionner une fonction, il suffit d'appuyer sur le symbole. Affichage de la température du compartiment réfrigération Affiche la température réglée en °C/°F. Affichage de la température du compartiment fraîcheur Affiche la température réglée en °C/°F. Touche " Ouvre le menu Réglages.
fr-ca Présentation de l’appareil Équipement Bac (selon le modèle) Vous pouvez retirer le bac : ■ Poussez le bac vers l'arrière, ■ soulevez-le par l'arrière et sortez-le. Support Vous pouvez retirer les compartiments et en modifier la hauteur : 1. Soulevez les compartiments et retirez-les. 2. Pour remettre un compartiment en place, positionnez les crochets à l'arrière de celui-ci à la même hauteur afin que le compartiment soit bien droit.
Présentation de l’appareil fr-ca Produce Bin Vous pouvez retirer le bac interne : ■ Entrouvrez le bac interne. ■ Soulevez et retirez le bac interne. Vous pouvez insérer le Produce Bin : ■ Rail pour accrocher le Produce Bin à l'endroit souhaité. Remarque : Posez prudemment le rail afin d'éviter d'égratigner l'appareil. ■ Insérer le Produce Bin dans les encoches prévues à cet effet dans le rail. Vous pouvez insérer le bac interne : Accrocher le bac interne dans les ouvertures du bac externe.
fr-ca Utiliser l'appareil 1Utiliser l'appareil Allumer l’appareil l i e r ap a ' l r e s i l i t U 1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt. L’appareil commence à réfrigérer ; porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. 2. Régler la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 33 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ■ ■ ■ ■ Une fois allumé, l’appareil pourrait prendre quelques heures à atteindre les températures réglées.
Utiliser l'appareil fr-ca Régler la température Température recommandée Compartiment réfrigérateur : +4 °C/+39 °F Compartiment froid : +0 °C/+32 °F Compartiment réfrigérateur 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu de réglage de la température. Désactiver la super-réfrigération : 1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu de réglage de la température. 2. Appuyez sur la touche >. Quand la super-réfrigération est désactivée, le symbole / s'éteint dans l'affichage. 3.
fr-ca Utiliser l'appareil Mode éco Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie lors du fonctionnement de l'appareil. L'appareil règle les températures automatiques suivantes : ■ Compartiment réfrigération : 43 °F (6 °C) ■ Compartiment fraîcheur : 32 °F (0 °C) Activer ou désactiver le mode éco 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu Paramètres. 2. Naviguez jusqu'à Mode éco à l'aide de la touche >. 3. Appuyez sur la touche
Utiliser l'appareil fr-ca Verrouillage automatique de nettoyage Cette fonction vous permet de déterminer si le verrouillage de nettoyage doit s'activer automatiquement dès l'ouverture de la porte. 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu Paramètres. 2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à l'aide de la touche <. 3. Appuyez sur la touche 8. 4. Naviguez jusqu'à Verr. auto. pr nettoy. à l'aide de la touche >. 5. Appuyez sur : pour modifier le réglage.
fr-ca Alarme Activer ou désactiver le mode démo La fonction de réfrigération de l'appareil est désactivée. Toutes les autres fonctions demeurent utilisables. Remarque : Ne remplissez pas l'appareil de produits alimentaires en mode démo, car il demeure à la température de la pièce. 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu Paramètres. 2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à 3. 4. 5. 6. 7. 8. l'aide de la touche <. Appuyez sur la touche 8. Naviguez jusqu'à Mode démo à l'aide de la touche <.
Compartiment réfrigérateur fr-ca UCompartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur convient pour conserver la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les pâtisseries. La température est réglable entre 2 °C/36 °F...et 8 °C/46 °F. En raison du stockage au froid, vous pouvez aussi ranger des denrées très périssables à court et moyen terme.
fr-ca Nettoyage Compartiment froid Les températures régnant dans le compartiment froid sont plus basses que dans le compartiment réfrigération. Des températures inférieures à 0 °C/ 32 °F peuvent se manifester. Idéal pour ranger le poisson, la viande et la charcuterie. Ne convient pas pour les salades, les légumes et les produits alimentaires qui craignent le froid. Si besoin, ajustez la température qui règne dans le compartiment froid.
Odeurs fr-ca lOdeurs Si des odeurs désagréables se manifestent : 1. Débranchez la fiche de contact de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Nettoyez le compartiment intérieur.~ "Nettoyage" à la page 38 4. Nettoyez tous les emballages. 5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, emballez hermétiquement les produits dont émane une odeur forte. 6. Remettez l’appareil en marche. 7. Remplissez l’appareil de nouveau. 8.
fr-ca Que faire en cas de problème. 3 Que faire en de problème. Avant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut. . emè l borp ed sac ne er i a f euQ Appareil La température réelle diffère fortement de la température réglée. Éteindre l'appareil pendant 5 minutes. ~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 32 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
Service à la clientèle fr-ca 4Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en cas de problèmes Si le problème persiste, veuillez vous adresser à notre service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d’éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien. Vous trouverez ici ou dans le répertoire de service les coordonnées du service à la clientèle le plus proche.
es-mx Service à la clientèle es Índice seno i c ur t sen I ( Indicaciones de seguridad importantes . . . 43 Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peligro de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad importantes es-mx 9 Indicaciones de seguridad importantes ( ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI se t na t ropmi dad i ruges ed seno i cac i dn ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones Peligro de explosión 9 ADVERTENCIA ■ Hacier caso omiso de esta advertencia puede causar lesiones graves o la muerte. ■ 9 ¡ATENCION! Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones leves o moderadas.
es-mx Indicaciones de seguridad importantes 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! El fabricante garantiza que estas piezas cumplen los requisitos de seguridad. Peligro de lesiones Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar.
Uso previsto es-mx 8Uso previsto Use este aparato ■ sólo para refrigerar alimentos. ■ solo para uso doméstico o en el entorno del hogar. ■ solo de acuerdo a estas instrucciones de uso. o t s i verp osU Aparato usado Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente, se pueden recuperar materias primas valiosas. 9 ¡LOS NIÑOS SE PUEDEN ENCERRAR Y ASFIXIAR EN EL APARATO! Antes de eliminar el aparato usado: ■ Desmontar las puertas.
es-mx Instalación y conexión 5Instalación y conexión Material entregado nó i x eno c y nó i c a l a t s n I Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro Servicio de Atención al cliente.
Instalación y conexión es-mx Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u otras fuentes de calor: Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas. Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso 1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas adhesivas, así como las láminas protectoras. 2. Limpiar el aparato. ~ "Limpiar" en la página 59 Conexión a la red eléctrica 9 ¡ATENCION! No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos. Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal.
Familiarizándose con el aparato es-mx *Familiarizándose con el aparato esodnáz i ra i l imaF no c + le o t a r apa 6HWWLQJV (GLW 3 % ; - C K Aparato ( ...
es-mx Familiarizándose con el aparato Controles Menú Configuración de electrodoméstico (GLWDU @ 0 8 @ H P $MXVWHV # + Campos táctiles Bajo los campos táctiles, hay sensores. Tocar el ícono llama a la función correspondiente. Indicación de la temperatura del compartimento refrigerador. Muestra la temperatura programada en °C/°F. Indicación de la temperatura del compartimento fresco Muestra la temperatura programada en °C/°F. Tecla " Abre el menú Ajustes.
Familiarizándose con el aparato es-mx Equipamiento recipientes (no disponible en todos los modelos) Para retirar el recipiente: ■ Presione el recipiente hacia atrás, ■ Levante el recipiente por detrás y extráigalo. Estantes Puede sacar los estantes y variar su altura: 1. Levantar el estante y sacarlo. 2. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte posterior del estante a la misma altura, de modo que el estante quede recto. Nota: Coloque el estante con cuidado, para no rayar en el aparato.
es-mx Familiarizándose con el aparato Produce Bin Para retirar el estante interno: ■ Abrir un poco el estante interno. ■ Levantar el estante interno y extraerlo. Usted puede colocar Produce Bin: ■ Colocar el riel para la suspensión de Produce Bin en el lugar que desee. Nota: Coloque el riel con cuidado, para no rayar en el aparato. ■ Usted puede colocar el estante interno: Insertar la suspensión de estante interno en las aperturas del estante externo. ■ Cerrar estante interno.
Manejo del electrodoméstico es-mx 1Manejo del electrodoméstico Seleccionar el idioma Encender el aparato 3. Pulse la tecla 8. 4. Con las teclas < desplazarse a la opción del oc i t sémodor t ce l e l ed o j enaM 1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se enciende cuando la puerta está abierta. 2. Ajustar la temperatura deseada.
es-mx Manejo del electrodoméstico Cajón fresco Bloqueo de limpieza 1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura, Con esta función apaga la función táctil de los controles durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. ~ "Limpiar la pantalla" en la página 59 pulsar la tecla ". 2. Seleccionar el compartimento deseado con la tecla m. 3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la indicación muestre la temperatura deseada. 4. Confirmar la selección con la tecla 8.
Manejo del electrodoméstico es-mx Autocomprobación Ajustar el volumen del tono de la señal Con esta función inicia el análisis de errores de su dispositivo. ~ "Autoprueba del aparato" en la página 62 Usted puede ajustar el volumen de los tonos de la señal, que se producen por ejemplo, por las alarmas. Ajustar el brillo del panel de control 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2.
es-mx Manejo del electrodoméstico Abrir el opción del menú Apertura automática de la puerta: 1. Pulse la tecla ". 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Apertura automática de la puerta. 5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :.
Alarma es-mx Modo Sábado El aparato detiene lo siguiente: ■ Apertura automática de puerta ■ Máquina de hielo ■ Señales acústicas ■ Iluminación interior ■ Mensajes del panel ■ Se reduce la luz de fondo del panel Activar o desactivar el Modo Sábado Mostrar el Modo Sábado en el menú Ajustes Para que pueda utilizar el Modo Sábado, primero necesita visualizar la función en el Menú Ajustes: 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2.
es-mx Compartimento refrigerador La zona menos fría La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la cara interior de la puerta. Nota: Guarde en la zona menos fría, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera el queso conservará su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente. Contenedor para verduras El contenedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas.
Limpiar es-mx DLimpiar 9 ra i pmi L ¡ATENCION! EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMIENTO. ■ ■ ■ No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas pueden deformarse. Limpiar la pantalla Debido al cambio de temperaturas y la humedad del aire, podrían empeñarse los controles.
es-mx Olores lOlores En caso de detectar olores desagradables: 1. Desconectar el enchufe o apagar el fusible. 2. Retirar todos los alimentos del aparato. 3. Limpiar el interior del aparato.~ "Limpiar" en la página 59 4. Limpiar todos los embalajes. 5. Envasar herméticamente los alimentos de olor fuerte para evitar la formación de olores. 6. Encender el aparato de nuevo. 7. Acomodar los alimentos. 8. Verificar después de 24 horas si hay olores de nuevo. 9. Sustituir el filtro desodorizante. ~ Página 60 3.
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx 3 ¿Qué hacer en caso de avería? Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. ?a í reva ed osac ne recah éuQ¿ Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Apagar el aparato durante 5 minutos. ~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 53 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después de unas pocas horas.
es-mx Servicio al cliente 4Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías En caso de no poder reparar la avería, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecesarias de los técnicos. Los datos de contacto de los centros de servicio más cercanos se pueden encontrar aquí o en el directorio adjunto de servicios al cliente. Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.
*8001034683* 8001034683 en-us, es-mx, fr-ca (9704) 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328 www.thermador.