V E N T I L AT I O N I N S TA L L AT I O N M A N U A L MODELS: HMWB30 HMWB36 LI3GJA Ed.
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical requirements IMPORTANT IMPORTANT Save Installation Instructions for electrical inspector’s use. Observe all governing codes and ordinances. The range hood must be connected with copper wire only. It is the customer’s responsibility: To contact a qualified electrical installer.
P art s In cluded with your Hood t t t t t t t Parts Not Included with your Hood Hood Canopy Assembly with blower already installed Grease filters Drip tray for each filter. Drip trays holding brakets + plastic wahers and knobs 1 Transition with bac k draft damper Use & Care / Installation Instructions Fittings bag with: 4 Washers 6 Drywall anchors 2 Hooks with regulating screws 6 Screws 5X35 4 Screws for transition t t t t t t Duct Tape 1/2" Conduit W ire Nuts Round Duct.
t Typical installation The height from the countertop to the bottom of the hood is 30” to 36”. These hoods are not recommended to be used over indoor grills. 1. Choose vent options The hood is designed to be used for vertical discharge as shown below. Note: see also Fig. 1-2-3 for Cabinet preparation. Install a 1/2” conduit from the service panel long enough to reach the hood once it is installed. Power supply must be rated for 120 VAC, 60Hz. 15 or 20 A.
Table 1. Ventilator performance calculation Duc t P i ec e Us e this chart to compute maximum permissable lengths for duct runs to outdoors . Note: Do not exceed maximum permissable equivalent lengths! Maximum recommended duct length for these hoods: 150 feet Fl exible ducting: If flexible metal ducting is used, all the equivalent feet values in the table should be doubled. The flexible metal duct should be straight and smooth and extended as much as possible. Do NOT use flexible plastic ducting.
TABLE 2. DUCTWORK INSTALLATION GUIDELINES For safety reasons, ducting should vent directly outdoors (not into an attic, underneath the house, into the garage or into any enclosed space). Keep duct runs as short and straight as possible. Duct fittings (elbows and transitions) reduce air flow efficiency. Back to back elbows and “S“ turns give very poor delivery and are not recommended. A short straight length of duct at the inlet of the remote blower gives the best delivery.
Wall Mount Installation Note: see below if cabinet installation is preferred 3. After the hood installation height has been determined draw a horizontal line at a distance above the cooktop equal to the desired hood installation height plus 7- 1/2”. See also Figure 4a. 4. Find the centerline of the cooktop.
Fix Duct to transition and seal with tape. For both ins tallation method : 10. Wiring the HOOD: WARNIN G: To Avoid Electrical Shock Hazard Turn off power at the service panel before wiring this unit . 120 VAC, 15 or 20 Amp circuit required . ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN ELECTRICAL JUNCTION BOX WITH 3 WIRES, ONE OF WHICH (GREEN/YELLOW) SERVES TO GROUND THE APPLIANCE.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ENTIÈ REMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER DE L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ATTENTION ATTENTION PRUDENCE APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE EN USAGE DOMESTIQUE. AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’EXPLOSION, NE PAS UTILISER POUR VENTILER OU EXTRAIRE DES VAPEURS OU FUMÉES PROVENANT DE SUBSTANCES DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ VEUILLEZ LIRE ENTIÈ REMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER À L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Spécifications pour l’installation électrique IMPORTANT IMPORTANT Conservez le présent instructif pour votre Inspecteur Local d’Électricité. Les fils électriques avec lesquels la hotte sera branchée au réseau électrique doivent être uniquement composés de cuivre.
Pièces fournies avec votre hotte.
Installation typique La hauteur entre le plan de travail de votre cuisine et la ligne inférieure de la hotte soit osciller entre 24 et 30 pouces. Il n’est pas recomandé d’utiliser ce type de hotte aspirante au-dessus d’un grill d’interieur. 1.Choisissez le type de ventilation désirée. Note: voir également Fig. 1-2-3 pour la préparation de l’installation sur meuble.
Tabla 1. Calcul de performances de ventilation Ajustage/dimensions Utilisez ce tableau pour calculez les dimensions maximum autorisées pour la connexion de la hotte à l’extérieur. Nota : ne pas depasser les équivalences de dimensions maximale autorisées. Longueur maximale de conduits autorisée pour ce type de hottes : 150 pieds. Conduits flexibles : Si vous utilisez des conduits en métal flexible, le conduit metallique doit être souple, droit et le plus déplié/étendu possible.
Table 2. Instructions d’installation des conduits Pour des raisons de sécurité, l’exactration des fumées et vapeurs de cuisson doit se faire directement vers l’extérieur du bâtiment. Ne pas évacuer les fumées et vapeurs de cuisine vers les colonnes sèches, les espaces existant entre deux murs, les espaces sous plancher ou des greniers. Faites en sorte que les conduits soit aussi court et droits que possible. Les connexions et réducteurs de taille de conduit, réduise le volume d’air qui est evacué.
INSTALLATION SUR MUR Veuillez consulter ci-dessous, le type d’installation que vous préférez. largeur del’appareil. DIM. "W " DIM. "K " DIM. "Z" 30" 29 - 1/8" 2 - 1/2" 7 - 1/16" 36" 35 - 1/16" 2 - 1/2" 7 - 1/16" 3.Après avoir déterminé à quelle hauteur vous installerez la hotte, tracez une ligne horizontal au-dessus des plaques de cuissons, à une distance qui soit égale à la hauteur d’installation de la hotte 4. verticale depuis les plaques jusqu’à la ligne horizontale que vous venez de tracer.
10.Fixez le conduit au connecteur et scellez-le avec du ruban isolan ATTENTION R isque d’accident électrique. Précaution : Mettez l’interrupteur de marche sur OFF avant de brancher cet appareil au réseau d’alimentation. Il est nécéssaire de disposer d’un circuit d’alimentation de 120 V AC, 15 ou 20Amp.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA VENTILACION GENERAL SOLAMENTE. NO UTILICE MATERIALES O VAPORES EXPLOSIVOS O PELIGROSOS. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio y exhalar el aire propiamente, asegúrese de enviar los ductos de aire al exterior- no hacia dentro de las paredes, techos, áticos, espacios sin uso o garajes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Requerimientos eléctricos IMPORTANTE Observe todos los códigos y mandatos en uso. Es responsabilidad del cliente: Contactar un instalador eléctrico calificado. Para asegurar que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 última edición*, o Estándares CSA C22.1-94, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1 y C22.2 No.
Partes no incluidas en su campana Partes Incluídas con su Campana • Cinta de ducto • 1/2" Conductor • Cables • Ductos redondos • Abrazaderas • Ensamblaje de Campana con extractores ya instalados • Filtros de grasa • Bandejas de goteo • Instrucciones de uso / cuidado e instalación • Bolsas a la medida con: • Sujetadores de las Bandejas de goteo y arandelas de plástico y perillas 4 Arandelas 6 anclas de pared 2 Ganchos con la regulación de tornillos 6 Tornillos 5X35 4 tornillos para la transición 2,9,6,5
t *OTUBMBDJØO UÓQJDB -B BMUVSB EFM NPTUSBEPS B MB CBTF EF MB DBNQBOB FT EF w B w /P TF SFDPNJFOEB VTBS FTUBT DBNQBOBT FO BTBEPSFT &TDPKB PQDJPOFT EF WFOUJMBDJØO -B DBNQBOB FTUÈ EJTF×BEB QBSB VUJMJ[BSTF FO EFTDBSHBT WFSUJDBMFT DPNP TF NVFTUSB BCBKP /PUB WFS UBNCJÏO MB 'JH QBSB MB QSFQBSBDJØO EFM HBCJOFUF *OTUBMF VO DPOEVDUP EF w EFTEF FM QBOFM EF TFSWJDJP MP TVöDJFOUFNFOUF MBSHP QBSB BMDBO[BS MB DBNQBOB VOB WF[ RVF TF IB JOTUBMBEP -B FOFSHÓB EFCF TFS EF 7 "$ )[ P ".
Tabla 1. Cálculo de funcionamiento de Ventilación. AJUSTES DE DUCTOS Utilice esta tabla para computar los largos posibles máximos que van hacia el exterior. Nota: No exceda los las equivalencias en largos máximos permitidas. Largo máximo recomendado para estas campanas: 150 pies. Acerca de ductos flexible: Si se utiliza metal flexible, todos los valores equivalentes en pies en la tabla deben ser duplicados. El ducto de metal flexible debe ser recto y liso y extenderse tanto como sea posible.
TABLA 2. GUÍA DE INSTALACIÓN DE DUCTOS Por razones de seguridad, los ductos deben ser ventilados directamente al exterior (no hacia un ático, debajo de la casa, hacia el garage o cualquier espacio cerrado). Mantenga los ductos tan cortos y rectos como sea posible. Los aditamentos al ducto (codos y transiciones) reducen la eficiencia del flujo de aire. Los codos traseros y “S” tienen un desempeño muy pobre y no son recomendados. Los ductos rectos a la entrada del extractor ofrecen el mejor resultado.
Instalación a pared Nota: vea abajo si se prefiere instalación en gabinete. 3. Después que la altura de la instalación de la campana ha sido establecida dibuje una línea horizontal a una distancia sobre la cubierta de la estufa igual a la altura deseada de la instalación de la campana más 7- 1/2”. Vea Figura 4a. 4.Encuentre la línea media de la cubierta de la estufa.
Para ambos métodos de instalación: 10.Cableado de la CAMPANA: ADVERTENCIA: Para Evitar un Choque Eléctrico apague la fuente de poder en el panel de servicio antes de cablear esta unidad. Circuito requerido 120 VAC, 15 o 20 Amp INSTRUCCIONES PARA TIERRA ELECTRICA ESTE EQUIPO ESTA SUPLEMENTADO CON UNA CAJA ELECTRICA CON 3 CABLES, UNO DE LOS CUALES (VERDE/AMARILLO) SIRVE PARA HACER TIERRA.