te oe ih Lc evi Cr, Hanan mn VENTILATION INSTALLATION MANUAL MODELS: HMWN30 HMWN36 HMWN48 inn Thermadar: An American Seon? LIBJ1A Ed.
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this appliance.
ha IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
1X IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical requirements IMPORTANT IMPORTANT Save Installation Instructions for electrical inspector's use, Observe all governing codes and ordinances. It is the customer's responsibility: To contact a qualified electrical installer.
Parts In cluded with your Hood Parts Not Included with your « * « « Hood « « Hood Canopy Assembly without blower Grease filters Drip tray for each filter. Drip trays holding brakets + plastic washers and knobs 1 Transition withback draft damper Use & Care / Installation Instructions « Fittings bag with: Duct Tape 1/2" Conduit « Wire « « . Round Duct.
Typical installation The height from the countertop to the bottom of the hood is 30” to 36”. These hoods are not recommended to be used over indoor grills. . Choose vent options The hood is designed to be used for vertical discharge as shown below. Note: see also Fig. 1-2-3 for Cabinet preparation. Install a 1/2” conduit from the service panel long enough to reach the hood once it is installed. Power supply must be rated for 120 VAC, 60Hz. 15 or 20A.
Table 1. Ventilator performance calculation DUCT FITTINGS Equivalent Lenght* 1D Vata dices) Use this chart to compute maximum permissable lengths for duct runs to outdoors. . . Note: Do not exceed maximum permissable equivalent lengths! 10" round to8" roun d Round ound, G— sft - straight oo) Maximum recommended duct - t/a" x . (per foot length) lft x10" . 3-1/4" x12" length for these hoods: 150 feet Quantit Used (per foot straight length) 8" Dia. 17 ft.
TABLE 2. DUCTWORK INSTALLATION GUIDELINES For safety reasons, ducting should vent directly outdoors (not into an garage or into any enclosed space). Keep duct runs as short and straight as possible. Duct fittings (elbows and transitions) reduce air flow efficiency.
Wall Mount Installation Note: see below if cabinet installation is preferred 3. After the hood installation height has been determined draw a horizontal line at a distance above the cooktop equal to the desired hood installation height plus 7- 1/2”. See also Figure 4a. 4, Find the centerline of the cooktop.
Fix Ducttotransitionand seal withtape. For both 10.Wiring installation The integral motor blowers should be installed to the method : hood with the hardware provided (Machine screws, the HOOD: WABNING: millimetric screws, millimetric nuts, motor bracket and spring) in the VIN600F and VTN1000F hardware bags. To Avoid Electrical Shock Hazard Turn off power at the service panel before wiring this unit. 120 VAC, 15 or 20 Amp circuit required.
Wiring the HOOD Integral Ventilator: with an Power Warning: Turn off electricity at the service panel before wiring the unit. 1. Connect the Integral Ventilator molex plug connector to the connector present inside the hood as shown in Figure 6. Remove the j-box cover as shown in Figure 7. Remove 1 of 2 knockouts and install 1/2” conduit connector in j-box. Run black, white, and green wires (414 AWG) in 1/2”conduit from power supply to j-box.
REMOTEVENTILATOR INSTALLATION HMWN 30/36/48 Series Hood: The hood is designed to work with Thermador’s remote and in line ventilator rated with a maximum corrent absorbtion of 8.5 Amp. (see list under paragraph “Parts Not Included with your Hood”) For installation instructions see the instructions supplied with the ventilator unit. Wiring the Hood line Ventilator: with a Remote 6. 7. or in 8. Warning: Turn off electricity at the service panel before wiring the unit. 1. 2. 3. 4. 5.
Final installation steps 11. Install grase filters, lamps and drip trays as desripbed in the Care & Use section of this manual. Note: Lamps are not supplied, use ONLY 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° halogen light made for GU10 base, suitable for use in open luminarie. Turn power on at service panel. Check operation of the hood.
A IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE LUTILISATION DE VOTRE APPAREIL. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS PROCEDER DE Ay ATTENTION ATTENTION PRUDENCE APPAREIL DESTINE UNIQUEMENT A DES FINS DE VENTILATION GENERALE EN USAGE DOMESTIQUE. AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’EXPLOSION, NE PAS UTILISER POUR VENTILER OU EXTRAIRE DES VAPEURS OU FUMEES PROVENANT DE SUBSTANCES DANGEREUSES OU EXPLOSIVES .
A IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE A LUTILISATION DE VOTRE APPAREIL. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Spécifications pour l’installation électrique IMPORTANT Observez toutes les normes vigueuk IMPORTANT Conservez le présent instructif pour votre Inspecteur Local c’E lectricité. Les fils électriques avec lesquels la hotte sera branchée au réseau électrique doivent étre uniquement composés de cuivre.
Piéces fournies avec votre hotte. Piéces non fournies avec votre « Cloche de hotte avec ventilateurs pré-installés. - Filtves agraisses. « Grille d’écoulement - Molettes de fixation des grilles d’ecoulement et boutons en plastique. « Une connexion de ventilation ronde. « Manuels d’installation et d’entretien, «Un Sachet d’accessoires contenant « 4 rondelles. « 6 chevilles. + 2 crochets avec visse réglables. -6 visses 5x35.
Installation typique La hauteur entre le plan de travail de votre cuisine et la ligne inférieure de la hotte soit osciller entre 24 et 30 pouces. Il nest pas recomandé d’utiliser ce type de hotte aspirante au-dessus d’un grill d’interieur. 1.Choisissez le type de ventilation désirée. La hotte a été concue pour étre utilisée directement en extraction verticale tel que décrit sur la figure ci-dessous. Note: voir également Fig. 1-2-3 pour la préparation de l’installation sur meuble.
Tabla 1. Calcul de performances de ventilation Largo Ajustage/dimensions Utilisez ce tableau pour calculez les dimensions maximum autorisées pour la connexion de la hotte a Pextérieur. Nota : ne pas depasser les équivalences de dimensions maximale autorisées. Longueur maximale de conduits autorisée pour ce type de hottes : 150 pieds. Conduits flexibles : Si vous utilisez des conduits en ares) \—__\ fo N Rond droit 1 ft. (par pied de long) 3-1/4" x 10" 1 ft.
Table 2. Instructions d’installation des conduits Pour des raisons de sécurité, ’exactration des fumées et vapeurs de cuisson doit se faire directement vers lextérieur du batiment. Ne pas évacuer les fumées et vapeurs de cuisine vers les colonnes séches, les espaces existant entre deux murs, les espaces sous plancher ou des greniers. Faites en sorte que les conduits soit aussi court et droits que possible. Les connexions et réducteurs de taille de conduit, réduise le volume d’air qui est evacué.
INSTALLATION SUR MUR Veuillez consulter ci-dessous, le type d’installation que vous préférez. largeur delappareil 3.Apreés avoir déterminé a quelle hauteur vous installerez la hotte, tracez une ligne horizontal au-dessus des plaques de cuissons, a une distance qui soit égale 4 la hauteur d'installation de la hotte plus 7-1/2 pouces. Voir également la figure 4a. 4.
Fixez le tuyau de transition et scellez avec de la bande adhésive Pour les deux méthodes 10. Chlage de la hotte: ; — ; Les ventilateurs du moteur intégrale devrait etre installé sur la hotte a l'aide des accessoires fournis Misses visses semetriaues, tétes mlumerriaues ornes et emplacements de moteur, dans le VTN6OOF et le VIN1OOOF sac. d’installation : Risque de Choc électrique Coupez le courant sur le panneau de service avant de cabler cette unité.
Cablage du Ventilateur capot avec Intégral: un Conduit Attention: Coupez le courant sur le panneau de service avant de cabler cette unite. 1. 2. 3. 4. Brancher le ventilateur intégrale molex plug connector to the connector present inside the hood as shown Figure 6. Retirer le couvercle du boitier J tel qu’indiqué par la figure 7. - Retirez un ou deux des couvercles et installez 1/2” conduit de raccordement sur le boitier J.
INSTALLATION DISTANCE D’UN VENTILATEUR A HMWWN30/36/48 Series Hotte: La hotte a été concue pour fonctionner avec le ventilateur en ligne et a télécommande de la marque Thermador ayant une consomation maximum de 8.5 Amp. de l'alimentation d'énergie a fils noirs, blancs et verts/jaunes dans la boite de j respectivement. Branchez le cable a une rosette tel que présenté dans la Figure 12. Insérer le cables de la rosette dans la J-box et ajuster les fixations du boitier J.
Etape d’installation finale 11, Installer les filtres a graisse, les lampes et et plateau d’écoulement tel que décrit a la section Utilisation et Entretien de ce manuel. Note: les lampes ne sont pas fournies, utilisez uniquement du 120 Volts, 50 Watt (maximum) 50° halogene faites pour une base de type GU10 base, adaptée 4 une utilisation en environnement ouvert. Veuillez brancher votre hotte et vérifier son bon fonctionnement.
A INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Ay ADVERTENCIA PRECAUCION PARA VENTILACION GENERAL SOLAMENTE. NO UTILICE MATERIALES O VAPORES EXPLOSIVOS O PELIGROSOS. PRECAUCION Para reducir el riesgo de incendio y exhalar el aire propiamente, asegurese de enviar los ductos de aire PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DANO A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: A.
A INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Requerimientos eléctricos IMPORTANTE Observe todos los cédigos y mandatos en uso. Es responsabilidad del cliente: Contactar un instalador eléctrico calificado. Para asegurar que la instalacion eléctrica es adecuada y en conformidad con el Cédigo IMPORTANTE Guarde las instrucciones de instalacién para uso del inspector eléctrico.
Partes Incluidas con su Campana Partes no incluidas en su campana + Ensamblaje de Campana con extractores ya instalados - Filtros de grasa + Bandejas de goteo - Instrucciones de uso / cuidado e instalacién + Bolsas a la medida con: + Sujetadores de las Bandejas de goteo y arandelas de plastico y perillas 4 Arandelas 6 anclas de pared 2 Ganchos con la regulacién de tornillos 6 Tornillos 5X35 « « « « « Cinta de ducto 1/2” Conductor Cables Ductos redondos Abrazaderas Adprecaucion! Los focos no se proveen,
+ Instalacién tipica La altura del mostrador a la base de la campana es de 24”a 30”. No se recomienda usar estas campanas en asadores. 1. Escoja opciones de ventilacién La campana esta disefada para utilizarse en descargas verticales como se muestra abajo. Nota: ver también la Fig. 1-2-3 para la preparacién del gabinete. Instale un conducto de 1/2” desde el panel de servicio lo suficientemente largo para alcanzar la campana una vez que se ha instalado. La energia debe ser de 120V AC, 60Hz. 15 0 20A.
Tabla 1. AJUSTES DE DUCTOS Calculo de funcionamiento de Ventilacion. Largo equivalente* Pieza Utilice esta tabla para computar los largos posibles maximos que van hacia el exterior. 10" redondo a8" redondo 5 ft. Nota: No exceda los las equivalen. a wae Redondo, recto tft . (por pie de largo) cias en largos maximos permiti- Cantidad usada das. Largo maximo recomendado para estas campanas: 150 pies.
TABLA 2. GUIA DE INSTALACION DE DUCTOS Por razones de seguridad, los ductos deben ser ventilados directamente al exterior (no hacia un atico, debajo de la casa, hacia el garage o cualquier espacio cerrado). Mantenga los ductos tan cortos y rectos como sea posible. Los aditamentos al ducto (codos y transiciones) reducen la eficiencia del flujo de aire. Los codos traseros y “S” tienen un desempefho muy pobre y no son recomendados. Los ductos rectos a la entrada del extractor ofrecen el mejor resultado.
Instalacién a pared Nota: vea abajo si se prefiere instalacién en gabinete. 3. Después que la altura de la instalacién de la campana ha sido establecida dibuje una Ifnea horizontal a una distancia sobre la cubierta de la estufa igual a la altura deseada de la instalacién de la campana mas 7- 1/2”. Vea Figura 4a. 4.Encuentre la linea media de la cubierta de la estufa.
Fix Ductto transitionand seal withtape. For both installation method: 10.Wiring the HOOD: WARNING: The integral motor blowers should be installed to the hood with the hardware provided (Machine screws, millimetric screws, millimetric nuts, motor bracket and spring) in the VIN600F and VIN1000F hardware bags. To Avoid Electrical Shock Hazard Turn off power at the service panel before wiring this unit. 120 VAC, 15 or 20 Amp circuit required.
Cableado de la campana un ventilador integral con Conductor Advertencia: Apague la electricidad en el panel de servicio antes del cableado de la unidad. 1. Conecte el ventilador integral enchufe el conector al conector presente en el interior de la campana, como se muestra en la Figura 6. 2. Retire la cubierta de la caja de unién tal y como se muestra en la Figura 7. Eliminar 1 de los 2 remaches e instalar conector conductual de 1/2" en la caja de union. 3. 4.
INSTALACION REMOTO DEL VENTILADOR del suministro de energia a los cables negro, blanco y verde/ amarillo en la caja de unién respectivamente. Campana Series HMWN30/36/48: La campana esta disenada para trabajar con el ventilador remoto y en Ifnea Thermador valorados con un maximo de absorcién de corriente de 8,5 Amp. (vea la lista del parrafo "partes no incluidas con su Campana") para las instrucciones de instalacién vea las instrucciones suministradas con la unidad de ventilador. .
Pasos finales de instalaci6n 11, Instalar los filtros de grasa, lamparas y bandejas de goteo como se describe en la seccién Cuidado y Uso de este manual. Nota: Las lamparas no se suministran, utilice solo luz de haldgeno de 120 voltios, 50 vatios 50 ° (maximo) hecha para la base GU10, adecuado para su uso en iluminacion abierta. Encienda la energia en el panel de servicio. Compruebe el funcionamiento de la campana.