V E N T I L AT I O N USE AND CARE MANUAL MODELS: HMWN30 HMWN36 HMWN48 LI3J0A Ed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS d) Use an extinguisher ONLY if: 1) You know you have a class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. 2) The fire is small and contained in the area where it started. 3) The fire department is being called. 4) You can fight the fire with your back to an exit. FOR GENERAL RESIDENTIAL KITCHEN VENTILATING USE ONLY.
FEATURES 3 1 2 4 5 1. Blower and lights controls 2. Halogen lamp housings Lamps are not supplied. Use ONLY 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° halogen light CAUTION! made or a GU10 base, suitable for use in open luminarie. 5. Drip trays Note: section in this manual for their installation.
CONTROL PANEL 8 ON / OFF KEY: -KEY , +KEY: CHARCOAL FILTER: GREASE FILTER: 40 LAMP KEY: A DELAY: The motor turns on in speed 1 and after 10 minutes is turned off. If Delay button is pressed again, the motor is turned off. If the button “+” is touched during the timer countdown the delay option is cancelled and the motor is in the 2nd speed. If the button “-” is touched during the timer countdown the delay option is cancelled and the motor is turned off.
CARE AND CLEANING The efficiency of the range hood system depends on the cleanliness of the intake and filters. The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking.
LIGHTS CAUTION: Should read before replace the lamps, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. operate be sure lights are inserted correctly before calling service. Note! Lamps are not supplied and must be purchased separately. Replace Lights Watt CLEANING THE HOOD A ys use the mildest cleaner that er c do the job. se clean, so loths, s he .
Trouble Shooting Issue After installation, the unit doesn’t work? Cause What to do 1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON. 2. The power line and the cable locking connector is not connecting properly. 2. Check the power connection when the unit is connected properly. 3. The switch board and control board wirings are disconnected. 3. Make sure the wirings between the switch board and control board are connected properly. 4.
CUSTOMER SERVICES Before Calling for Service If the blower does not operate: Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized. Make sure that the blower speed control indicators are not in the OFF position.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY property damage concerns, Thermador highly recommends that you do not attempt to repair the Product yourself, or use an un-authorized service provider; Thermador will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a non-authorized service. If you choose to have someone other than an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID.
• Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. • Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ LIZES TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE DE VOTRE ÉLECTROMENAGÉ LIZES ET GARDEZ CETTES INSTRUCTIONS b)NE JAMAIS PRENDRE OU SOULEVEZ UNE CASSEATTENTION ROLLE EN FLAMMES. Vous risquez de vous bruler. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE c)NE PAS UTILISER D’EAU, ni meme de chiffons de DU AUX GRAISSSES CULINAIRES. cuisine humides ou mouillés ou de serviettes : il s’en a) Ne vous éloigner pas et ne laisser jamais vos suivrait une violente explosion de vapeur.
CARACTÉRISTIQUES 3 3 1 1 2 2 4 4 5 5 1.Ventilateur et interrupteurs d’éclairage. 2.Compartiment des lampes hallogènes Les lampes ne sont pas fournies. UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogènes de 120 VOLTS ATTENTION! d’une puissance de 50 Watts (maximum) à 50 degrés ou à base GU10, adaptée à l’utilisation en luminaire ouvert. 3.Poignée de manipulation des filtres de graisse 4.
TABLEAU DE COMMANDES LIGHT Interrupteur d’eclairage MARCHE/ARRÊT: INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR + FILTRE Á CHARBON: FILTRE Á GRAISSES: : 8 ON/OFF Marche Arrêt Inrerrupteur - Indicateur Inrerrupteur + Interrupteur Temporisation a diode luminescent Appuyer une fois sur ce bouton met en route le ventilateur. La hotte démarrera en niveau 2. Appuyer une fois sur “Interrupteur –“ lorsque la hotte fonctionne a haute Vitesse fait passer le ventilateur a vitesse lente.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE LL’éfficacité de votre hotte aspirante dépend de la propreté des dispositifs d’aspiration de l’air ainsi que de celle des filtres. La fréquence de nettoyage dépendra de la quantité ainsi que du type de cuissons que vous réaliserez. Ne pas utliser l’appareil si les filtres ne sont pas en place ou si la surface des filtres est chargée de graisses ATTENTION: Fin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de solvants ou de produits inflamables.
LUMIERES ATTENTION : Avant de remplacer les lampes, coupez le courant au moyen du tableau de commande de afin d’éviter que le courant ne soit rétabli accidentellement. Remarque : Coupez les lumières et les ventilateurs. Laissez refroidir les lampes avant de les toucher. Si les nouvelles lampes ne s’allument pas, assurez-vous qu’elles sont correctement insérées à leur place avant d’appeler le service après-vente.
IDENTIFICACION DES PANNES Panne Après l’installation, la hotte ne fonctionne pas Cause possible Que faire 1. L’alimentation électrique n’est pas branchée 2. La ligne électrique et la prise du câble d’alimentation ne sont pas correctement branchées 1. Assurez-vous que le coupe circuit et le courant électrique sont branchés (ON). 2. Vérifiez que lel cable d’alimentation électrique soit correctement branché 3. Le câblage entre la console de contrôle et le tableau de contrôle s ont déconnectés. 3.
Avant d’appeler le Service Clients: Si la hotte ne fonctionne pas : t"TTVSF[ WPVT RVF MF DÉCMF E BMJNFOUBUJPO ÏMFDUSJRVF FTU DPSSFDUFNFOU CSBODIÏ FU RV JM Z B EV DPVSBOU EBOT MB QSJTF t"TTVSF[ WPVT RVF MF CPVUPO EF DPOUSÙMF EF WJTUFTTF OF TF USPVWF QBT TVS 0'' 17
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT de la pièce d'origine aux fins de la présente garantie, et cette dernière ne sera pas prolongée au regard de ces pièces. La seule obligation et responsabilité de Thermador en vertu des présentes est de réparer seulement le produit présentant un défaut de fabrication, par l'entremise d'un prestataire de services agréé Thermador aux heures normales de travail.
négligence, exploitation irrégulière, manquement à l'entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à observer les instructions de fonctionnement, manipulation sans précaution, service non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ; • réglage, altération ou modification de toute sorte ; • manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de construction de l'état, locaux, municipaux ou du com
négligence, exploitation irrégulière, manquement à l'entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à observer les instructions de fonctionnement, manipulation sans précaution, service non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ; • réglage, altération ou modification de toute sorte ; • manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de construction de l'état, locaux, municipaux ou du com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIEGO DE FUEGO POR GRASA. a) Nunca deje unidades en la superficie sin supervisión a alta temperatura. Los utensilios pueden causar derrames de grasa y humo que pueden incendiarse. Caliente el aceite lentamente a temperatura baja o media. b) Siempre encienda la CAMPANA cuando cocine a fuego alto o cuando flamee alimentos (ej.
CARACTERISTICAS 3 3 1 1 22 4 4 5 5 1. Control de luces y extractor. 2. Nichos de lámparas de Halógeno. NOTA! Las lámparas no se proveen. Utilice SOLAMENTE luces de halógeno de120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° o una base GU10, adecuada para uso en iluminación abierta. 4. Filtros de grasa 5. Bandejas de goteo Nota: Los filtros de grasa y bandejas de goteo no están instaladas, véase la sección relativa para su instalación.
PANEL DE CONTROL ENCENDIDO/APAGADO: BOTÓN +; BOTÓN- FILTRO DE CARBON: FILTRO DE :GRASA: LUZ BOTÓN DE LUZ: RETRASO: ,)'(4 ON/OFF Botón de Luz Encendico Apagado 8 Botón - Indicador de Botón - Botón retraso tiempo Presionar el botón “ON/OFF” una vez enciende el ventilador. La campana se encenderá en nivel 2. Presionar el botón una vez de un estado apagado, enciende el extractor en velocidad baja.
CUIDADO Y LIMPIEZA La eficiencia del sistema de extracción depende de la limpieza de los filtros. La frecuencia de limpieza depende de la cantidad y tipo de comida a cocinar. s .O UTILICE EL SISTEMA DE VENTILACIØN SIN TENER LOS FILTROS EN SU LUGAR O CON SUPERFICIES O FILTROS GRASOSOS 02%#!5#)/. 0ARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIØN NO UTILICE LÓQUIDOS O SOLVENTES INFLAMABLES 3IEMPRE CONECTE O DESCONECTE EL ELECTRODOMÏSTICO DE LA ENERGÓA PARA DARLE MANTENIMIENTO 02%#!5#).
LUCES PRECAUCION: Antes de reemplazar las lámparas, apague la corriente en el panel de servicio y asegure el panel de servicio para prevenir que sea encendido accidentalmente. NOTA: Apague las luces y el motor. Permita que las luces se enfríen antes de manipularlas. Si las nuevas luces no operan asegúrese de que las luces estén insertadas correctamente antes de llamar al servicio. Nota: La lámparas no vienen incluidas, deben ser compradas aparte.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Tema ¿Después de la instalación la unidad no funciona? Causa Que hacer 1. La fuente de alimentación no está encendida (ON). 1. Asegúrese de que el cortocircuito y la 2. La línea eléctrica y el enganche del cable, no 2. Controle que la alimentación con la unidad, esté conectada adecuadamente.. están conectados adecuadamente. Las luz funciona, pero el motor no. 3. El cableado entre la consola de control o cuadro de control están desconectados. 3.
SERVICIO AL CLIENTE Antes de llamar al servicio.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO discreción de Thermador, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas.
plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto junto con aeronaves o embarcaciones).