Use and care GUIDE Masterpiece® Series Built-in Speed Oven MC30WS THERMADOR.
Table of CONTENTS Safety Definitions ....................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY .......................... 5 GROUNDING INSTRUCTIONS ....................................... 6 TV / Radio Interference ................................................... 6 Intended Use ................................................................... 6 Child Safety ....................
THERMADOR® Support .......................................... 36 Before Calling Service ................................................... 36 Data Plate ...................................................................... 36 Service ........................................................................... 36 Parts and Accessories .................................................... 36 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY ... 37 What this Warranty Covers & Who it Applies to ...........
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE 9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A L L I N S T R U C T I O N S B E F O R E U S I N G T H E A P P L I A N C E PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (1) Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE GROUNDING INSTRUCTIONS Intended Use This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Cooking Safety CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: ▯ Do not leave oven unattended while in use. ▯ Do not store flammable material next to or in the oven. ▯ When flaming foods under the microwave, always turn the fan on. ▯ Do not operate the oven while empty. This could damage the oven and result in a risk of fire.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Cooking Items Eggs: Do not cook or reheat whole eggs, with or without shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to explode, and possibly damage the oven or cause injury. Reheating sliced hard-boiled eggs and cooking scrambled eggs is safe. Popcorn: Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use, or pop it in a microwave oven corn popper.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Thermometers Do not use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers contain mercury and may cause electrical arc, malfunction, or damage to the oven. Pacemakers CAUTION To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker.
Causes of Damage NOTICES: ▯ Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 inch (25 mm) from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door. ▯ Water in the hot oven interior: Never pour water into the hot oven interior. Steam is produced. Damage to the enamel can arise due to the temperature change. ▯ ▯ ▯ ▯ Do not leave moist groceries in a closed oven for an extended period of time. It can lead to corrosion inside the oven.
Getting to Know the Appliance This section outlines and describes the features, indicators and controls of the appliance. You will also find information on the various functions of your appliance. Parts 0LFURZDYH PLQ V 21 O 2)) /,*+7 7,0(56 0(18 &22. 60$57 ,1)2 /2&.
Control Panel You can set your appliance's various functions on the control panel using the full touch color display. The full touch color display shows you the current settings. 0LFURZDYH &RRN 6PDUW 0: 3URJUDPV +HDWLQJ 0RGHV &RPEL 0RGHV 6HWWLQJV &RQWLQXH 21 O 2)) /,*+7 7,0(56 0(18 &22. 60$57 ,1)2 /2&.
£ ± Cook Smart® Automatic settings for many dishes in combination mode ~ "CookSmart™" on page 24 Microwave Programs Automatic microwave settings for many dishes ~ "Microwave programs" on page 19 Ceramic tray Use for microwave cooking. ▯ You can place food, like a popcorn bag or potatoes, directly on the ceramic tray. ▯ The ceramic tray can also be used for conventional cooking.
Inserting the wire rack 1. Place rack securely in the four plastic supports. CAUTION 9 ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Note: Rack must not touch metal walls or back of microwave. 2. Place food on the rack. Do not use the rack to pop popcorn. The rack must be on the four plastic supports when used. Do not cook with rack on the bottom of the oven cavity. For regular microwave cooking use the ceramic tray and remove the rack. The rack can get hot during cooking. Allow the rack to cool down before handling.
Setting the time display 4. Press the MENU touch button to complete initial use. 1. Swipe to the left to get to the next setting. 5. Touch the Save touch field. “First start up finished” is displayed. The appliance goes to stand-by mode. 7LPH 'LVSOD\ /DQJXDJH Notes ▯ You can change these settings at any time in the basic settings menu.
7. When the appliance has reached the set temperature, “preheating completed” is displayed. Open the oven door to place the food into the oven cavity and close the door, or touch the notification on the display if the food is already in the oven cavity. The oven continues cooking with the set temperature. For heating modes that do not require a preheat the status bar fills in immediately and no notification will be displayed. The oven starts cooking at once.
Microwave You can use the microwave to cook, heat up or defrost food quickly. The microwave can be used on its own, or in combination with another heating mode. To ensure optimum use of the microwave, please observe the notes on cookware. Microwave utensil guide Suitable ovenware ▯ Heat-resistant glass, glass ceramic and earthenware: Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim (e.g.
Microwave output Use for 70% Cooking breads & cereal products Cooking cheese dishes Cooking muffins, brownies & cupcakes Cooking whole poultry Cooking pasta Cooking meat Cooking custard Cooking spare ribs, rib roast & sirloin roast Cooking less tender cuts of meat Reheating frozen packaged foods Thawing meat, poultry & seafood Cooking small quantities of food Finish cooking casseroles, stew & some sauces Melting chocolate Softening butter & cream cheese Softening ice cream Raise yeast dough 60% 50% 40%
The cooking time has elapsed As soon as the set microwave time has been reached, an audible signal sounds and the appliance ends the microwave operation automatically. “Microwave completed x” appears on the display. Touch the display to stop the audible signal. You can restart the microwave operation with the same power level by setting a new time and touching the START l STOP touch button. Pausing the operation Touch the START l STOP touch button to pause the operation.
4. Swipe to the right or left to select a Microwave Pizza tips Program. ▯ ▯ $XWR 'HIURVW 0HOW %XWWHU 0HOW &KRFRODWH *URXQG 0HDW 0HDW 3LHFHV WEVS FXS FXS FXSV ▯ ▯ 5. Touch the Melt Butter program. ▯ 6. Swipe to the left or right to select 1/4 cup. 0HOW %XWWHU WEVS FXS FXS &RQWLQXH 7. Touch “Continue”. 8. A summary of the settings you have made is displayed. 9. Touch the START l STOP touch button.
Beverage Sensor Cook The Beverage mode lets you heat 0.5 to 2 cups of a beverage. The following chart shows the available options and settings ranges. The Sensor Cook mode allows you to cook many of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The microwave oven automatically determines the required cooking time for each food item.
Setting Reheat cooking suggestions 1. Open the “Microwave Programs” menu. ~ "Setting a Microwave Program" on page 19 2. Select “Sensor Cook”. 3. Swipe to the left or right to select the desired food. )UR]HQ (QWUHHV %DNHG 3RWDWR 6ZHHW 3RWDWR R] SRWDWRHV R] SRWDWRHV R] 4. Touch the START l STOP touch button. The appliance starts sensing. 5. Once sensing is complete a notification is displayed. Then the appliance starts cooking.
Auto Defrost With the Auto Defrost mode you can defrost three different types of food by entering the weight. The ideal defrost time will be calculated by the program. The following chart shows the available options and settings ranges. Food type Quantity (lb) Ground Meat Meat Pieces (Steaks/Chops) Poultry Pieces 0.5 - 2 lb 0.5 - 3 lb 0.5 - 3 lb Ovenware for defrosting Place the food in a microwaveable shallow dish, such as a glass casserole dish or glass plate, but do not cover.
Soften Ice Cream Soften Cream Cheese The following chart shows the available options and settings ranges. The following chart shows the available options and settings ranges. Quantity in display Quantity in display 8 oz 16 oz 32 oz 48 oz 3 oz 6 oz 8 oz Setting 1. Open the “Microwave Programs” menu. ~ "Setting a Microwave Program" on page 19 2. Select “Soften Ice Cream”. 3. Swipe to the left or right to select the desired amount. 4. Touch “Continue”. 5. Touch the START l STOP touch button.
CookSmart™ Program Weight/Pan Range Food Placement Stand Time Cooking Tips Chicken Thighs 0.50 - 3.00 lb (225 g - 1.4 kg) Wire rack facing down 3 - 8 min Whole Chicken 3.75 - 5.75 lb (1.7 - 2.6 kg) Turntable 5 - 10 min Whole Cornish Game Hen 1.25 - 4.00 lb (570 g -1.8 kg) Wire rack facing down 5 - 10 min Duck Breast 0.50 - 1.00 lb (225 - 450 g) Wire rack facing down 3 - 8 min Start cooking with skin side down in a dish (i.e. Earthenware) on the wire rack. Turn over at the beep.
CookSmart™ Program Weight/Pan Range Food Placement Stand Time Cooking Tips Whole Fish 0.75 - 2.00 lb (340 - 900 g) Wire rack facing down 2 - 3 min Halibut Fillets 0.75 - 2.00 lb (340 - 900 g) Wire rack facing down 2 - 3 min Before cooking, remove guts and fins from fish. Turn over at the beep. Place fish in a dish (i.e. Earthenware) on the wire rack. Suitable for halibut fillets 2 inches or less. Place halibut skin side down in a dish (i.e. Earthenware) on the wire rack. 1.00 - 3.
CookSmart™ Program Weight/Pan Range Food Placement Stand Time Cooking Tips Chicken Casserole 8x8 / 9x13* in (20x20 / 23x33* cm) Wire rack facing down No stand time Use earthenware or ceramic baking dish for your favorite chicken casserole recipe (i.e. Chicken with Rice, Chicken Divan, Chicken with Noodles, etc.). Add cheese or breadcrumb topping last 5-10 minutes of cooking. Dessert Fruit Tart 9 / 10 in Turntable No stand Use earthenware or ceramic tart pan.
Changing the operating mode Touch the START l STOP touch button, then set a different mode. Touch the ; symbol to navigate to the main menu. Switching off the appliance Touch the ON l OFF touch button to switch off the appliance. Heating Modes The “Heating Mode” menu offers you a variety of conventional cooking modes for baking, roasting or broiling.
5. The appliance starts preheating. The status bar fills up. When the set temperature is reached “preheating completed” is displayed. Place the food into the oven and close the door. The appliance continues with the set temperature. Pausing the operation Touch the START l STOP touch button to pause the operation. Touch the START l STOP touch button again to continue operation. Note: The cooling fan may continue to run while an operation is interrupted.
Pausing the operation Touch the START l STOP touch button to pause the operation. Touch the START l STOP touch button again to continue operation. Note: The cooling fan may continue to run while an operation is interrupted. Changing the temperature You can change the temperature of the current mode during operation by touching the temperature field and set a new value. The mode will continue automatically with the new temperature.
Combi Mode The three Combi Modes combine Microwave operation with conventional heating modes. Food will cook much faster when using Combi Modes. Combi Mode ‚+• ‡+• ‰+• Temperature °F (°C) Use Combi Convection 200 - 450 (85 - 235) Combi Convection Broil 450 (235) - high 400 (205) - low Combi Broil 450 (235) - high 400 (205) - low Suggested foods include casseroles (macaroni and cheese, green bean, chicken and rice), fruit cobblers, crisps, and crumbles.
Timer Options Your appliance has different time-setting options. Timer option 6SHHG &RQYHFWLRQ Use Kitchen Timer The kitchen timer works like an egg timer. The appliance does not switch on and off automatically. Oven Timer After the set time has elapsed, the appliance switches off automatically. . + Oven Timer When you set the oven timer, the appliance switches off automatically, after the set time has elapsed.
If you do not touch the notification it will turn itself off after about 30 seconds. The . symbol and 00 min 00 sec will remain in the top left corner of the display. Touch the display to cancel these indicators. Checking, changing or deleting settings 1. Touch the TIMERS touch button. The time-setting options are shown in the display. 2. Touch the required timer option. 3. Swipe to the left or right on the touch display to change the settings. To delete a timer value, set “00:00“, or touch “Cancel”.
Cleaning and Maintenance with a soft cloth and warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe completely dry. WARNING 9 Be sure the entire appliance has cooled and grease has solidified before attempting to clean any part of the appliance. ▯ ▯ Cleaning Guide ▯ ▯ For best performance and for safety reasons, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and oven front frame free of food and grease build–up.
Before Calling for Service Before calling Customer Service, consider the suggestions and instructions below: Problem Suggestion Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses. ▯ Have an authorized servicer check if the appliance is properly installed and grounded. The display works, but the oven ▯ Make sure the oven door is closed securely and completely. will not operate. ▯ Check to see if packing material or other materials are stuck to the door seal. ▯ Check for damage to the oven door.
THERMADOR® Support Before Calling Service Service See the Use and Care Guide for troubleshooting information, see section “Before Calling Service”. Refer to the “Statement of Limited Product Warranty” in the Use and Care Guide. To reach a service representative, see the contact information at the front of the guide or in the following section. Please be prepared with the information printed on your product data plate prior to calling.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table de MATIÈRES Définitions de sécurité ............................................. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............. 9 MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE ............................................................... INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ........................ Interférences radio/télévision ....................................... Utilisation prévue .......................................................... Sécurité des enfants .
Réglages de base .................................................... 71 Modification des réglages ............................................. 71 Réglages offerts ............................................................ 71 Nettoyage et entretien ............................................ 71 Guide de nettoyage ...................................................... 71 Dépannage .............................................................. 73 Soutien THERMADOR® ........................................
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 9 MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I S E Z T O U T E S L E S I N S T R U C T I O N S A V A N T D ' U T I L I S E R L ' A P P A R E I L MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE (1) Lorsque vous faites fonctionner l'appareil, ne laissez pas la porte du four ou
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four : ▯ Ne cuisez pas trop les aliments. Surveillez attentivement l’appareil quand des matériaux en papier, plastique et autres combustibles sont insérés à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson. ▯ Retirez les attaches métalliques des sacs de papier ou de plastique avant de placer le sac dans le four.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Laissez le plat céramique se refroidir avant de le nettoyer ou de le mettre dans l’eau. ▯ AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’appareil tout entier (y compris l'ampoule) s’est refroidi et que la graisse s’est solidifiée avant de tenter de nettoyer une partie quelconque de l’appareil.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ATTENTION Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit être conservé à au moins 1 pouce (25 mm) des parois du four et de l’intérieur de la porte. Des étincelles pourraient endommager irrévocablement le verre à l’intérieur de la porte. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Retirez les plats préparés de leur emballage. Ils chaufferont plus rapidement et plus uniformément dans des plats allant au micro-ondes.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Utensiles de cuisson Pacemakers Voyez aussi Guide des ustensiles micro-ondables. Les ustensiles de cuisson, les plateaux de céramique et les grilles deviennent chauds pendant la cuisson au micro-ondes. Utilisez des supports de casserole lorsque vous retirez les éléments du four. Laissez le plateau de céramique et les grilles métalliques se refroidir (le cas échéant) avant de les manipuler.
Causes des dommages AVIS: ▯ Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit être conservé à au moins 1 pouce (25 mm) des parois du four et de l’intérieur de la porte. Des étincelles pourraient endommager irrévocablement le verre à l’intérieur de la porte. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Eau dans le four chaud : ne jamais verser d'eau dans le four chaud, car cela produit de la vapeur qui peut endommager l'enceinte émaillée sous l'effet du changement de température.
Familiarisation avec l'appareil Dans cette section, vous trouverez les explications concernant les témoins et les commandes. Vous y trouverez également des renseignements concernant les diverses fonctions de l’appareil. Pièces 0LFURZDYH PLQ V 21 O 2)) /,*+7 7,0(56 0(18 &22. 60$57 ,1)2 /2&.
Panneau de commande Vous pouvez régler les différentes fonctions de l’appareil sur le panneau de commande au moyen de l’écran tactile en couleur. L’écran tactile en couleur indique les réglages actuels. 0RFUR RQGHV &RRN 6PDUW 3URJU 02 0RGHV FXLV 0RGHV FRPEL 5pJODJHV &RQWLQXHU 21 O 2)) /,*+7 7,0(56 0(18 &22. 60$57 ,1)2 /2&. 67$57 O 6723 ( Écran tactile en couleur 0 Touches tactiles Commandes Utilisez les commandes pour régler simplement et directement l’appareil.
4 £ ± Réglages Personnalisation des réglages de l’appareil ~ "Réglages de base" à la page 71 Cook SmartMD Réglages automatiques pour plusieurs plats en mode combiné ~ "CookSmartMD" à la page 61 Programmes du micro-ondes Réglages automatiques du micro-ondes pour plusieurs plats ~ "Programmes du micro-ondes" à la page 56 Plat céramique À utiliser pour la cuisson au micro-ondes. ▯ Vous pouvez placer des aliments, comme du popcorn ou des pommes de terre, directement sur le plat métallique.
Insertion d’une grille métallique 1. Placez la grille fermement dans les quatre supports de plastique. 9 ATTENTION ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Remarque : La grille ne doit pas toucher les parois métalliques ou la partie arrière du micro-ondes. 2. Placez l’aliment sur la grille. ▯ N’utilisez pas la grille pour faire éclater le popcorn. La grille doit être sur les quatre supports de plastique quand elle est utilisée. Ne cuisez pas avec la grille sur le plancher du four à micro-ondes.
4. Effleurez la touch tactile MENU pour terminer les Réglages de l’heure à l’écran 1. Glissez vers la gauche pour accéder au prochain réglage. 7LPH 'LVSOD\ /DQJXDJH Remarques ▯ Il est possible de modifier ces réglages à n'importe quel moment dans le menu de réglages de base. ~ "Réglages de base" à la page 71 6HOHFW ZKLFK FORFN GLVSOD\ LV VKRZQ ZKHQ WKH DSSOLDQFH LV VZLWFKHG RII $QDORJ 'LJLWDO réglages initiaux. 5. Effleurez le champ tactile Sauvegarder. « Premier démarrage terminé » s’affiche.
7. Quand l’appareil atteint la température réglée, « Préchauffage terminé » s’affiche. Ouvrez la porte, placez les aliments dans la cavité du four et fermez la porte, ou effleurez l’avis à l’ecran lorsque les aliments sont déjá dans le four. Le four poursuit la cuisson à la température réglée. Pour les modes de cuisson qui ne nécessitent pas préchauffage, la barre d'état se remplit immédiatement et aucune notification ne s'affiche. Le four commence à cuire à la fois.
Micro-ondes Vous pouvez utiliser le micro-ondes pour cuire, réchauffer ou décongeler rapidement des aliments. On peut utiliser le four à micro-ondes seul ou en combinaison avec un autre mode de cuisson. Pour optimiser l'utilisation du micro-ondes, veuillez respecter les remarques sur les ustensiles de cuisson.
Niveaux de puissance du micro-ondes Réglage du micro-ondes Vous pouvez sélectionner parmi 10 différents niveaux de puissance pour le micro-ondes. Si vous ne réglez pas un niveau de puissance, le micro-onde fonctionnera automatiquement au niveau de puissance maximum de 100 %. Le tableau ci-dessous suggère des niveaux de puissance pour différents types d’aliments pouvant être préparés au micro-ondes. L'appareil doit être hors tension. 1.
Remarque : Si vous ne touchez pas le symbole 8, les modifications seront automatiquement prises après quelques secondes. 7. Effleurez la touche tactile START l STOP pour lancer la cuisson. La barre d’état commence à se remplir. Le décompte s’affiche. 0RFUR RQGHV PLQ V $MRXWH] V Modification du temps de cuisson Vous pouvez modifier le temps de cuisson en tout temps en cours de fonctionnement du micro-ondes en effleurant le temps au cours du décompte.
Programmes du micro-ondes Il est très facile d’utiliser les différents programmes pour préparer des aliments. Vous sélectionnez un programme et saisissez le poids de l’aliment ou sa quantité. Le programme utilise alors les réglages qui conviennent le mieux. 'pFRQ $XWRP )RQGUH %HXUUH )RQGUH &KRFRO Remarque : L’écran fournit des instructions utiles pour chacun des programmes du micro-ondes.
Trucs pour la pizza ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Vérifiez la pizza avant le temps minimum, la pizza peut cuire plus rapidement par rapport à un four traditionnel. Pour la pizza fraîche, utiliser une spatule à pizza pour enlever ou placer la pizza sur le plateau tournant métallique. Pour utiliser une spatule à pizza, saupoudrer généreusement la spatule de farine de maïs pour pouvoir aisément transférer la pâte sur le plateau tournant en métal. La taille maximale pour les pizzas fraîches et congelées est de 12 pouces.
3. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner la quantité désirée. 4. Effleurez « Continuer ». 5. Effleurez la touche tactile START l STOP. L’appareil commence la cuisson et le décompte est affiché à l'écran. Capteur cuisson Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson et les niveaux de puissance. Le four à micro-ondes détermine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment.
N’ouvrez pas la porte ou ne touchez pas la touche ON l OFF pendant le temps de détection par le capteur. Lorsque le temps de détection s'est écoulé, le temps de cuisson restant apparaîtra à l’écran. Vous pouvez alors ouvrir la porte pour mélanger, retourner ou redisposer l’aliment. Le tableau qui suit affiche la quantité d’aliments que vous désirez cuire simultanément.
une température de 5 °F ou moins, programmez toujours un poids d’aliment inférieur pour empêcher de cuire l’aliment. ▯ ▯ ▯ ▯ Si l’aliment congelé est rangé à l’extérieur du congélateur pendant jusqu’à 20 minutes, entrez un poids de cuisson réduit. La forme de l’emballage modifiera le temps de décongélation. Les paquets d’aliments rectangulaires et minces se décongèlent plus rapidement qu’un bloc d'aliments congelés épais. Séparez les morceaux à mesure qu’ils se décongèlent.
Amollir du fromage à la crème Le tableau suivant présente les options et les plages de réglages offerts. Quantité à l’écran 85 gr (3 oz) 170 gr (6 oz) 230 gr (8 oz) Réglage 1. Ouvrez le menu « Programmes de micro-ondes ». ~ "Réglage du programme de micro-ondes" à la page 56 2. Sélectionnez « Amollir du Fromage à la Crème ». 3. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner la quantité désirée. 4. Effleurez « Continuer ». 5. Effleurez la touche tactile START l STOP.
Programme CookSmartMD Poids/Casserole Placement Temps de Plage des aliments repos Poulet entier 3,75 à 5,75 lb (1,7 à 2,6 kg) Poulet de Cornouailles, entiers 1,25 à 4,00 lb Grille : (570 gr à 1,8 kg) face vers le bas Magret de canard 0,50 à 1,00 lb (225 à 455 gr) Grille : face vers le bas 0,50 à 3,00 lb (225 gr à 1,35 kg) Grille : face vers le bas Viande Côtelettes de porc Plaque tournante Rôti de bœuf, à point 1,00 à 4,00 lb Grille : (450 gr à 1,8 kg) face vers le bas Rôti de bœuf, rosé 1,0
Programme CookSmartMD Poids/Casserole Placement Temps de Plage des aliments repos Steak de thon 0,50 à 2,00 lb (225 à 900 gr) Grille : face vers le bas Poisson entier 0,75 à 2,00 lb (340 à 900 gr) Grille : face vers le bas Filets de flétan 0,75 à 2,00 lb (340 à 900 gr) Grille : face vers le bas Légumes Légumes racines rôtis de 2 à 3 min Convient aux darnes de thon de 5 cm (2 po) ou moins. Retourner les darnes au signal sonore. Placer les darnes dans un plat (par ex., en faïence) sur la grille.
Programme CookSmartMD Poids/Casserole Placement Temps de Plage des aliments repos Conseils de cuisson Lasagne 8 x 8 po/ 9 x 13* po (20 x 20 cm/ 23 x 33* cm) 8 x 8 po/ 9 x 13* po (20 x 20 cm/ 23 x 33* cm) 8 à 10 po (Moule à tarte de 20 à 25,5 cm) Grille : face vers le bas Aucun temps de repos Utiliser un plat en faïence ou en céramique. Ajouter du fromage 5 à 10 min. avant la fin de la cuisson. Grille : face vers le bas Aucun temps de repos Utiliser un plat en faïence ou en céramique.
4. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner le plat requis. Effleurez le plat désiré. 5{WL ' $JQHDX 5RVp &{WHOHWWHV 'H 3RUN 5{WL 'H %±I OE OE OE 3RLQW Remarque : Pour certains plats, on peut vous demander de retourner l’aliment en cours de cuisson. Effleurez la touche tactile START l STOP pour poursuivre la cuisson après avoir tourné l’aliment. Dès que le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit. « Bon appétit! » est affiché.
‡ Gril à Convection élevée - 450 (235) faible - 400 (205) Ce mode utilise l’élément de gril en combinaison avec le ventilateur de convection. Placez l’aliment dans le four à froid sur une grille métallique en dessous du gril. Recommandé pour les poitrines de poulet, les grands morceaux de viandes et les filets de poisson. Ustensiles de cuisson pour les modes conventionnels de cuisson Les modes conventionnels de cuisson n’utilisent pas l’énergie du micro-ondes.
Pause Effleurez la touche tactile START l STOP pour mettre la cuisson en pause. Effleurez de nouveau la touche tactile START l STOP pour relancer la cuisson. Remarque : Le ventilateur de refroidissement peut continuer à tourner même avec l'interruption d'une opération. Changer le programme Effleurez la touche tactile START l STOP et changez le mode de cuisson. Touchez le symbole ; pour naviguer vers le menu principal.
Pause Effleurez la touche tactile START l STOP pour mettre la cuisson en pause. Effleurez de nouveau la touche tactile START l STOP pour relancer la cuisson. Remarque : Le ventilateur de refroidissement peut continuer à tourner même avec l'interruption d'une opération. Changer la température Vous pouvez modifier la température du mode actuel pendant le fonctionnement en touchant le champ de température et définir une nouvelle valeur. Le mode se poursuivra automatiquement avec la nouvelle température.
7. Effleurez la touche tactile START l STOP pour lancer la cuisson. 8. Quand le temps s’est écoulé, « Mode Combiné terminé » s’affiche. Effleurez l’avis à l’écran. Effleurez la touche tactile ON l OFF pour éteindre l’appareil. Pause Effleurez la touche tactile START l STOP pour mettre la cuisson en pause. Effleurez de nouveau la touche tactile START l STOP pour relancer la cuisson. Modification des réglages du mode actuel Vous pouvez modifier les réglages en cours de fonctionnement.
Minuterie de cuisine Vous pouvez régler la minuterie de cuisine lorsque l’appareil est sous ou hors tension. 1. Effleurez la touche tactile TIMERS. Si un mode de four est défini, vous devez sélectionner la minuterie de cuisine. 3. Effleurez le symbole 8. La minuterie de cuisine lance le compte à rebours. Le symbole . et la valeur de la minuterie sont affichés dans le coin supérieur gauche de l’écran. Remarque : Un court signal sonore retentit à la fin du temps écoulé.
Réglages de base Vous pouvez ajuster plusieurs réglages de l’appareil pour faciliter son utilisation. Au besoin, vous pouvez modifier ces réglages dans le menu « Réglages ». Modification des réglages 1. Effleurez la touche tactile ON I OFF. 2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Réglages 4 ». 3. Effleurez « Continuer ». 4. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage requis. 5. Effleurez la ligne du bas. 6.
Partie Recommandations Cavité du four Conservez l’intérieur (la cavité) du four propre. Les particules alimentaires et les liquides déversés peuvent adhérer aux parois du four, dégradant ainsi le rendement du four. Essuyez immédiatement tous les déversements. Utilisez un chiffon humide et propre et un savon léger. N'UTILISEZ PAS des détergents puissants ou des nettoyants abrasifs.
Dépannage Avant de contacter le Service Après-Vente, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions cidessous : Problème Ni l’écran du micro-ondes ni le four fonctionne. L’écran fonctionne, mais non le four. L’alimentation est coupée avant que le temps de cuisson ne soit écoulé. Suggestion Réenclenchez le disjoncteur du circuit résidentiel ou remplacez tout fusible grillé. ▯ Faites vérifier par un technicien agréé si l'appareil est correctement installé et mis à la terre.
Soutien THERMADOR® Avant d’appeler le service de réparations Dépannage Voyez le Guide d'utilisation et d'entretien pour les renseignements de dépannage, voir la section « Dépannage ». Consultez l'énoncé de garantie limitée du produit du Guide d'utilisation et d'entretien. Pour communiquer avec un représentant en réparations, consultez les coordonnées au début du Guide ou dans la section qui suit.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd.
manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; ▯ usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; ▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et
*9001260244* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.