USE AND CARE MANUAL Gas Cooktops Models: SGS SGSX
Table of Contents About This Manual . . . . . . . 1 How This Manual Is Organized . . . . . . . . . . 1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Getting the Most Out Of Your Appliance . 11 Cooking Suggestions (For Best Results) . . . 11 ExtraLow® (XLO) Techniques . . . . . . . . . . . 11 Proper Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . 1 Cleaning and Maintenance 14 Getting Started . . . . . . . . . . 3 Daily Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . .
About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. • The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it. • The Operation section describes how to operate and get the best performance out of each component.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result. d) Use an extinguisher ONLY if: Fire Safety • Do not use aluminum foil to line any part of the cooktop. • Set the burner control so that the flame does not extend beyond the bottom of the pan. • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. For example, never use the appliance for warming or heating the room. Never use the appliance for storage.
allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in use. CAUTION: Items of interest to children should not be stored in an appliance, in cabinets above an appliance or on the backsplash. Children climbing on an appliance to reach items could be seriously injured. • Adjust burner flame size so that it does not extend beyond the edge of the cookware. Proper relationship of cookware to burner flame reduces safety risks.
Parts and Accessories Included 5 2 3 7 1 6 12 34 6 4 Figure 1: Model SGS304FS 1. Left front surface burner (10,000 BTUs) 5. Grate bridge 2. Left rear surface burner (10,000 BTUs) 6. Burner "On" Indicator Lights 3. Right rear surface burner (8,000 BTUs) 7. Serial Number/Data Plate location (right front underneath) 4.
3 2 4 6 1 1 2 3 4 5 7 5 Figure 2: Model SGS305FS/SGSX305FS 1. Left front surface burner (8,000 BTUs) — XLO feature on SGSX model only 5. Right front surface burner (10,000 BTUs) 2. Left rear surface burner (10,000 BTUs) 6. Burner "On" Indicator Lights — “light ring” feature on XLO model only 3. Center surface burner (16,000 BTUs) — XLO feature on SGSX model only 7. Serial Number/Data Plate Location (right front underneath) 4.
3 2 4 6 1 1 2 4 3 5 7 5 Figure 3: Model SGS365FS/SGSX365FS 1. Left front surface burner (9,100 BTUs) — XLO feature on SGSX model only • Burner flames are too high. • Flames shoot out of burners. 2. Left rear surface burner (12,000 BTUs) • Burners do not ignite. 3. Center surface burner (16,000 BTUs — SGS model) Center surface burner (18,000 BTUs — SGSX model) — XLO feature on SGSX model only • Burner flames light unevenly. • Burner emits gas odor. 4.
Burner Base Burner Cap Matching letter designation. Figure 4: Burners Caps Checking Burner Cap Placement • Check to make sure there is no gap between the burner cap and burner base. See figure “Burner Cap Placement” to see the correct and incorrect placements of the burner cap. Correct Burner Cap Placement • You may gently try to move the burner cap from side to side to check if it is properly placed. If properly placed, the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridge.
Thermador® ExtraLow (XLO) Burners (SGSX Models only) The center and left front burners are enhanced with the ExtraLow (XLO®) feature. When the control knob is set within the XLO® zone, the flame cycles OFF and ON automatically for varying seconds every minute. This cycling is normal and allows you to reduce the heat even further than the low setting to cook delicate foods. For example, this very low setting is suitable to simmer, poach, melt or hold cooked food without scorching or burning.
CAUTION: To avoid possible injury or damage to the appliance, ensure grates are installed exactly per installation instructions and not backwards or upside down. Standard Knobs SGS models, which do not feature ExtraLow® operations, have only standard metal burner controls and rubber grommets. Four-burner models: When placing center grate, make sure the horizontal bar aligns with the horizontal, center bar of the left and right grates. See figure, “Four-Burner Center Grate Placement” below.
Burner Control Knob Removal To remove knob and grommet: With burner in the OFF position, gently lift knob up and off. Gently pull the grommet from the sides and lift out. WARNING: To avoid possible electric shock, do not reach through control opening into rough-in box. To replace grommet and knob: Carefully insert the grommet into the opening, ensuring that the maintop is seated in the track around the entire perimeter of the grommet.
Typical Flame Characteristics The burner flame should be blue in color and stable with no yellow tips, excessive noise or fluttering. It should burn completely around the burner cap. Yellow Flames: Further adjustment is required. Yellow Tips on Outer Cones: Normal for LP Gas. Getting the Most Out Of Your Appliance Cooking Suggestions (For Best Results) • Use a lid to keep a more constant cooking temperature. • Use proper cookware. (See “Proper Cookware” on page 13.
Food Continue Cooking – Standard Burners Start Cooking Continue Cooking – ExtraLow® Burners CHOCOLATE Melting XLO to melt. Remove when melted. XLO – to hold. DEEP FRYING Med. Hl – heat oil. Med. HI – maintain temp. Use Standard Burner setting. Med. Lo to LO – Med. Lo to Med Med. Lo – bring milk to a boil LO Same as standard. Cook following recipe. Med Lo – to cook. Med. to Med. Hi – melt butter, add egg. LO to Med. Lo – finish cooking. XLO – to hold for a short period. Med.
Proper Cookware • Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks more evenly at low-to-medium settings. Cookware Characteristics • Flat, heavy bottom pans provide even heat and stability. • Aluminum or copper bottomed pans conduct heat evenly. • DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or ridged as they heat unevenly. • Steel pans, if not combined with other metals, may cook unevenly.
Cleaning and Maintenance Daily Cleaning • Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels. The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks. • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates and burners are cool.
Cooktop Part / Material Burner Cap Suggested Cleaners • Hot sudsy water; rinse and dry thoroughly. • Nonabrasive Cleansers: Ammonia, Fantastic®, Formula 409®. Porcelain Enamel • Control Knobs and Grommets Exterior Finish Mild Abrasive Cleansers: Bon Ami®, Ajax®, Comet®. • Liquid cleaners: Kleen King®, Soft Scrub®. • For food stains, use an abrasive cleanser such as, Zud® or Bar Keepers Friend®. • Reassemble. Make sure that the cap is seated on the base.
Cooktop Part / Material Grates and Grate Bridge Suggested Cleaners • Nonabrasive cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. • Mild abrasive cleaners: Bon Ami® and Soft Scrub®. • Abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad. Porcelain Enamel on Cast Iron Igniters The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface.
Service Before Calling for Service Troubleshooting Chart Problem Suggestion Burner(s) do not light / Ignitors do not spark • Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the gas supply to the house is not shut off. • Make sure the burner caps are properly positioned and the burner ports are not clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip if clogged. • Make sure the igniters are clean and dry. • Check the power supply.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
• Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. • Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table des matières À propos de ce manuel . . . . 1 Comment ce manuel est organisé . . . . . . . 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité importantes . . . . . . 1 Mise en route . . . . . . . . . . . . 4 Avant la première utilisation de l'appareil . 4 Pièces et accessoires inclus . . . . . . . . . . . 5 Brûleurs scellés STAR™ . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Capuchons de brûleur STAR™ . . . . . . . . . . . 7 Brûleurs ExtraLow (XLO) Thermador® (modèles SGSX seulement) . . . . . .
À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections : • La section Nettoyage et Entretien décrit la façon de nettoyer et d'entretenir l'appareil. • La section Sécurité décrit des procédures importantes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. • La section Service comprend les conseils de dépannage et la garantie.
• Demandez à l'installateur de vous indiquer où se trouve le robinet d'arrêt de gaz. • Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrez portes et fenêtres. Attendez que le gaz soit dissipé avant d'utiliser l'appareil. • S'il y a une odeur de gaz, l'installateur a mal vérifié s'il y avait des fuites. Si les connexions ne sont pas parfaitement étanches, il peut y avoir une fuite, et, par conséquent, une légère odeur de gaz.
BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE. b) NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE Vous pourriez vous brûler. c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris un linge ou une serviette à vaisselle humide - il se produira une violente explosion de vapeur. d) Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si : 1) On sait que l'on possède un extincteur de CLASSE ABC, et on en connaît déjà le maniement.
travail adjacentes, les brûleurs ou le rebord de l'appareil. Ceci réduit les risques d'incendie, de déversements et de brûlures. • Régler la flamme du brûleur afin qu'elle ne dépasse pas le bord de l'ustensile de cuisson. Un bon rapport entre ustensile et flamme réduit les risques d'accident. • N'utiliser qu'un certain type d'ustensile en verre, en vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en faïence, ou d'autres ustensiles émaillés qui sont adaptés à la table de cuisson.
Pièces et accessoires inclus 5 2 3 7 1 6 12 34 6 4 Figure 1: Modèle SGS304FS 1. Brûleur avant gauche (10 000 BTU) 5. Grille pont 2. Brûleur arrière gauche (10 000 BTU) 6. Voyants lumineux « On » Brûleur en marche 3. Brûleur arrière droit (8 000 BTU) 7. Emplacement numéro de série/plaque signalétique (dessous avant droit) 4.
3 2 4 6 1 1 2 3 4 5 7 5 Figure 2: Modèle SGS305FS/SGSX305FS 1. Brûleur avant gauche (8 000 BTU) — Fonction XLO sur modèle SGSX seulement 2. Brûleur arrière gauche (10 000 BTU) 3. Brûleur central (16 000 BTU) — Fonction XLO sur modèle SGSX seulement 4. Brûleur arrière droit (8 000 BTU) Français 6 5. Brûleur avant droit (10 000 BTU) 6. Voyants lumineux « On » Brûleur en marche — Fonction « anneau lumineux » sur modèle XLO seulement 7.
3 2 4 6 1 1 2 4 3 5 7 5 Figure 3: Modèle SGS365FS/SGSX365FS 1. Brûleur avant gauche (9 100 BTU) — Fonction XLO sur modèle SGSX seulement 2. Brûleur arrière gauche (12 000 BTU) 3. Brûleur central (16 000 BTU — modèle SGS) Brûleur central (18 000 BTU — modèle SGSX) — Fonction XLO sur modèle SGSX seulement 4. Brûleur arrière droit (9 100 BTU) 5. Brûleur avant droit (12 000 BTU) 6. Voyants lumineux « On » Brûleur en marche — Fonction « anneau lumineux » sur modèle XLO seulement 7.
Base de brûleur Capuchon de brûleur Désignation de lettre correspondante. Figure 4: Capuchons de brûleur Vérification du placement des capuchons de brûleur • Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon du brûleur et la base du brûleur. Voir la figure “Pose des capuchons de brûleur” pour connaître la bonne et la mauvaise façon d'installer le capuchons d'un brûleur.
Brûleurs ExtraLow (XLO) Thermador® (modèles SGSX seulement) Les brûleurs avant central et gauche sont dotés de la fonction perfectionnée ExtraLow (XLO®). Lorsque le bouton de réglage est mis dans la zone XLO®, la flamme s'allume et s'éteint automatiquement chaque minute de manière cyclique pendant un nombre de secondes variables. Ce fonctionnement intermittent est normal et vous permet de réduire la chaleur en deçà du réglage faible pour la cuisson des mets délicats.
Pour obtenir des pieds de caoutchouc de remplacement : Pièce n° 416438, contactez votre revendeur ou appelez le service après-vente dont le numéro figure à l'intérieur de la couverture. “Placement de la grille centrale du modèle à cinq brûleurs” ci-dessous. Patte centrale longue ATTENTION : Pour éviter d'éventuelles blessures ou l'endommagement de l'appareil, veillez à ce que les grilles soient placées exactement comme l'indiquent les instructions et non à l'envers ou sens dessus-dessous.
Boutons ExtraLow® (XLO) Les modèles SGSX sont dotés de boutons de réglage de brûleurs en métal standard avec anneaux en caoutchouc ainsi que de deux boutons de réglage ExtraLow® situés à l'avant gauche et au centre de la table de cuisson. Voir “Bouton de réglage de brûleur ExtraLow” ci-dessous. ExtraLow est positionné sur LO (bas), on peut sentir une encoche.
• Éviter que l'eau et les aliments ne se déposent sur l'allumeur. Caractéristiques typiques d'une flamme • Si l'allumeur est mouillé ou sale, il peut faire des étincelles sans pour autant allumer le brûleur, ou même faire des étincelles sans arrêt lorsqu'une flamme est présente. La flamme d'un brûleur doit être bleue et stable, sans pointe jaune, ni bruit excessif ou vacillement. Elle doit être présente tout autour du capuchon du brûleur.
• Pendant la cuisson à feu doux, il peut ne pas y avoir de bulles en surface lorsque la flamme est en cycle d'arrêt. • Par contre, lorsque la flamme est allumée, il peut y avoir des bulles. Il devrait y avoir de la vapeur et un léger frémissement à la surface des liquides. Techniques ExtraLow® (XLO) • • Utiliser un réglage XLO plus élevé si l'ustensile de cuisson n'est pas couvert. Le réglage dépend de la quantité et du type d'aliments cuisinés.
Aliments Commencer la cuisson Poursuivre la cuisson – Brûleurs standard Poursuivre la cuisson – Brûleurs ExtraLow® Frire : Poulet Hl (Vif) – Brunir à feu moyen LO (Bas) – couvrir, terminer la cuisson. Utiliser un réglage brûleur standard. Poêle à frire : Côtelettes d'agneau, steak mince, hamburger, saucisse HI (Vif)-moy. à Moy – préchauffer la poêle. Moy. à Vif-moy. – brunir la viande. XLO – maintenir.
Choix des ustensiles de cuisson Recommandations concernant les ustensiles de cuisson Pratique Diamètre du fond de l'ustensile de cuisson • • • La flamme doit être de la même taille ou plus petite que le fond de l'ustensile. Ne pas utiliser d'ustensile plus petit pour cuisiner à feu vif car les flammes peuvent lécher les bords de l'ustensile. Les ustensiles qui occupent deux brûleurs doivent être placés d'avant en arrière et d'un côté à l'autre.
Nettoyage et entretien Nettoyage quotidien • Frotter le fini en acier inoxydable dans le sens du grain. Essuyer pour éviter les taches d'eau. La table de cuisson peut être entièrement nettoyée en toute sécurité avec une éponge savonneuse. Il faudra ensuite rincer et sécher. S'il y a des taches tenaces, suivre les méthodes de nettoyage recommandées ci-après. • Avant le nettoyage, s'assurer que les brûleurs sont éteints et que les grilles et brûleurs sont froids.
Pièces et matériaux de la table de cuisson Capuchon de brûleur Nettoyants suggérés • Eau savonneuse chaude. Rincer et sécher soigneusement. • Nettoyants non abrasifs : Ammoniaque, Fantastic®, Formula 409®. Porcelaine émaillée Fini extérieur • Les déversements acides ou à base de sucre peuvent détériorer la porcelaine émaillée. Nettoyer immédiatement ces taches. • Ne pas utiliser une éponge ou une serviette humide sur la porcelaine chaude. • Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami®, Ajax®, Comet®.
Pièces et matériaux de la table de cuisson Grilles et grille pont Nettoyants suggérés • Nettoyants non abrasifs : Eau chaude et détergent, Fantastic®, Formula 409®. Rincer et sécher immédiatement. • Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami® et Soft Scrub®. • Nettoyants abrasifs pour taches tenaces : tampons savonneux en laine d'acier Porcelaine émaillée sur fonte Allumeurs (modèles SGSX uniquement) Les grilles sont lourdes : faire attention en les soulevant. Placer sur une surface protégée.
Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Tableau de dépannage Problème Le(s) brûleur(s) ne s'allume(nt) pas / Les allumeurs ne font pas d'étincelle Suggestion • S'assurer que le robinet d'arrêt de gaz est dans la position ouverte et que l'alimentation en gaz à la résidence n'est pas fermée. • S'assurer que les capuchons de brûleurs sont adéquatement positionnés et que les orifices de combustion ne sont pas bouchés. Si besoin est, nettoyer les orifices avec un fil de métal ou un trombone étiré.
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture de la garantie et à qui elle s'applique La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du produit s'applique seulement à l'appareil Thermador qui vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la condition que le produit ait été acheté : • pour votre usage domestique (non commercial) normal et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des fins domestiques normales ; • à l'état neuf
négligence, exploitation irrégulière, manquement à l'entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à observer les instructions de fonctionnement, manipulation sans précaution, service non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ; • réglage, altération ou modification de toute sorte ; • manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de construction de l'état, locaux, municipaux ou du com
Contenidos Acerca de este manual . . . . 1 Instrucciones de seguridad importantes . 1 Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sugerencias de cocción (para obtener los mejores resultados) . . . . . 13 Técnicas ExtraLow® (XLO) . . . . . . . . . . . . . 13 Utensilios de cocina adecuados . . . . . . . . . 15 Comienzo . . . . . . . . . . . . . . . 4 Limpieza y mantenimiento 16 Antes de usar el electrodoméstico por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Este manual contiene diversas secciones: • La sección Limpieza y mantenimiento describe cómo limpiar y mantener el electrodoméstico. • La sección Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodoméstico. • La sección Servicio técnico incluye consejos para resolver los problemas y la garantía.
• Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la válvula de paso de gas. • Si una hornilla se apaga y se produce un escape de gas, abra las ventanas y las puertas. Espere hasta que el gas se haya disipado antes de usar el electrodoméstico. • Si siente olor a gas, su instalador no ha verificado en forma correcta que no haya fugas. Si las conexiones no están perfectamente ajustadas, es posible que haya una pequeña fuga y, por lo tanto, sienta un leve olor a gas.
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal; luego, apague la hornilla. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS; puede quemarse. c) NO USE AGUA, ni toallas o repasadores húmedos; puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
unidades de la superficie de diferente tamaño. La proporción correcta del utensilio de cocina con respecto al elemento de calentamiento o la hornilla también aumenta la eficiencia. • • • Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes, las hornillas ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.
Piezas y accesorios incluidos 5 2 3 7 1 6 12 34 6 4 Figura 1: Modelo SGS304FS 1. Hornilla de superficie delantera izquierda (10,000 BTU) 5. Puente de la rejilla 2. Hornilla de superficie trasera izquierda (10,000 BTU) 6. Indicadores luminosos de "encendido" de la hornilla 3. Hornilla de superficie trasera derecha (8,000 BTU) 7. Ubicación del número de serie/placa de datos (debajo de la parte delantera derecha) 4.
3 2 4 6 1 1 2 3 4 5 7 5 Figura 2: Modelo SGS305FS/SGSX305FS 1. Hornilla de superficie delantera izquierda (8,000 BTU) — Función XLO únicamente en modelo SGSX 2. Hornilla de superficie trasera izquierda (10,000 BTU) 3. Hornilla de superficie central (16,000 BTU) — Función XLO únicamente en modelo SGSX 4. Hornilla de superficie trasera derecha (8,000 BTU) Español 6 5. Hornilla de superficie delantera derecha (10,000 BTU) 6.
3 2 4 6 1 1 2 4 3 5 7 5 Figura 3: Modelo SGS365FS/SGSX365FS 1. Hornilla de superficie delantera izquierda (9,100 BTU) — Función XLO únicamente en modelo SGSX 2. Hornilla de superficie trasera izquierda (12,000 BTU) 3. Hornilla de superficie central (16,000 BTU — modelo SGS) Hornilla de superficie central (18,000 BTU — modelo SGSX) — Función XLO únicamente en modelo SGSX 4. Hornilla de superficie trasera derecha (9,100 BTU) 5. Hornilla de superficie delantera derecha (12,000 BTU) 6.
Base de la hornilla Tapa de la hornilla Designación de letra correspondiente. Figura 4: Tapas de las hornillas Verificación de colocación de la tapa de la hornilla • Asegúrese de que no haya ninguna separación entre la tapa de la hornilla y la base de la hornilla. Consulte la figura “Colocación de la tapa de la hornilla” para ver la colocación correcta e incorrecta de la tapa de la hornilla.
Hornillas ExtraLow (XLO) Thermador® (únicamente modelos SGSX) Las hornillas central y delantera izquierda están mejoradas con la función ExtraLow (XLO®). Cuando la perilla de control se programa dentro de la zona XLO®, la llama se enciende y apaga cíclicamente en forma automática durante diversas cantidades de segundos cada minuto. Este ciclo es normal y le permite reducir la temperatura a un valor incluso inferior al valor de calor bajo para cocinar alimentos delicados.
Para reemplazar los patas de hule: Pieza n.° 416438, comuníquese con su distribuidor o llame al número de servicio técnico que aparece en la parte interna de la portada. de la rejilla central en modelos de cinco hornillas” a continuación . Diente largo central PRECAUCIÓN: Para evitar posibles lesiones o daños al electrodoméstico, asegúrese de que las rejillas estén instaladas exactamente según las instrucciones de instalación y no hacia atrás ni boca abajo.
Perillas ExtraLow® (XLO) las perillas ExtraLow, es posible que sienta un retén o una muesca. Los modelos SGSX tienen controles de hornillas de metal estándares y arandelas de hule, así como dos controles de hornillas ExtraLow® en la parte delantera izquierda y en el centro. Consulte “Perilla de control de hornillas ExtraLow” a continuación. Para operar: Seleccione la perilla de control adecuada, empuje hacia abajo y gire hacia la izquierda hasta el tamaño de llama deseado.
• Evite el ingreso de agua o alimentos en el encendedor. Características típicas de las llamas • Si el encendedor está húmedo o sucio, puede echar chispas sin que se encienda la hornilla, o incluso puede echar chispas continuamente cuando hay una llama encendida. La llama de la hornilla debe ser azul y estable, sin puntas amarillas, ruido excesivo o flameo. Debe estar encendida completamente alrededor de la tapa de la hornilla. Nota: Si la hornilla no se enciende en el lapso de 4 segundos, apáguela.
Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Sugerencias de cocción (para obtener los mejores resultados) • Es normal revolver los alimentos ocasionalmente. Esto tiene una importancia especial cuando se hierven alimentos a fuego lento durante varias horas, como en el caso de salsas caseras o frijoles. • Es probable que no se observen burbujas al hervir alimentos a fuego lento cuando la llama se haya apagado cíclicamente. • Mientras la llama esté encendida, es probable que se observen burbujas.
Alimento CARNE, PESCADO, AVES Tocino, hamburguesas de salchicha Comenzar a cocinar Seguir cocinando – Hornillas estándares Seguir cocinando – Hornillas – ExtraLow® Medio-alto hasta que la carne comience a chisporrotear. Medio-bajo a Medio – para terminar de cocinar. Use el valor de la hornilla estándar. Brasear: Bistec suizo, carne para asar, carne con estofado Dore en Medio-alto a Medio, agregue líquido, tape. LO (Bajo) a Medio-bajo – tape, hierva a fuego lento hasta que la carne esté tierna.
Utensilios de cocina adecuados Características de los utensilios de cocina • • Las ollas con base de aluminio o cobre conducen el calor en forma pareja. Es probable que las ollas de acero, si no está combinado con otros metales, brinden una cocción dispareja. • Los utensilios de cocina de hierro fundido absorben el calor lentamente y brindan una cocción más pareja en valores bajos a medios. • Las ollas con bases planas y pesadas proporcionan calor uniforme y estabilidad.
Limpieza y mantenimiento Limpieza diaria Se puede limpiar toda la placa en forma segura pasando una esponja jabonosa, y luego enjuagando y secando. Para manchas difíciles, siga los métodos de limpieza que se recomiendan a continuación. Modelo de 36" (91 cm) • Frote los acabados de acero inoxidable en la dirección de la veta. Seque el área únicamente para que no queden marcas de agua. • Antes de limpiar, asegúrese de que las hornillas estén apagadas, y de que las rejillas y hornillas estén frías.
Pieza/material de la placa Tapa de la hornilla Limpiadores sugeridos • Agua jabonosa caliente; enjuague y seque bien. • Limpiadores no abrasivos: Amoníaco, Fantastic®, Formula 409®. Esmalte de porcelana Perillas de control y arandelas Acabado externo Recordatorios importantes • Los derrames de ácido y de azúcar deterioran el esmalte de porcelana. Remueva la suciedad inmediatamente. • No use una esponja ni una toalla húmedas sobre la porcelana caliente.
Pieza/material de la placa Rejillas y puente de la rejilla Limpiadores sugeridos • Limpiadores no abrasivos: Agua caliente y detergente, Fantastic®, Formula 409®. Enjuague y seque inmediatamente. • Las rejillas son pesadas; tenga cuidado al levantarlas. Colóquelas en una superficie protegida. • Limpiadores abrasivos suaves: Bon Ami® y Soft Scrub®. • • Limpiadores abrasivos para manchas difíciles: esponja de lana de acero con jabón.
Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema La(s) hornilla(s) no se enciende(n)/Los encendedores no echan chispas Sugerencia • Asegúrese de que la válvula de paso de gas esté en la posición ON (Encendido) y la alimentación de gas al hogar no esté cerrada. • Asegúrese de que las tapas de las hornillas estén colocadas en la posición correcta y los orificios de las hornillas no estén tapados.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: • Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales.
exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto junto con aeronaves o embarcaciones).
Notes: Remarques : Notas:
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000276367 • 5V0D96 • Rev.