Use and care GUIDE Thermador Professional® Series Built-in Microwave Oven MB30WP THERMADOR.
Table of CONTENTS Safety Definitions ....................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY .......................... 5 GROUNDING INSTRUCTIONS ....................................... 6 TV / Radio Interference ................................................... 6 Intended Use ................................................................... 6 Child Safety ....................
. Safety Definitions 9 SafetyDfintos WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE 9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A L L I N S T R U C T I O N S B E F O R E U S I N G T H E A P P L I A N C E PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (1) Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit. If this oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug, the plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. See INSTALLATION INSTRUCTIONS.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Cooking Safety CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: ▯ Do not leave oven unattended while in use. ▯ Do not store flammable material next to or in the oven. ▯ When flaming foods under the microwave, always turn the fan on. ▯ Do not operate the oven while empty. This could damage the oven and result in a risk of fire.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Cooking Items Eggs: Do not cook or reheat whole eggs, with or without shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to explode, and possibly damage the oven or cause injury. Reheating sliced hard-boiled eggs and cooking scrambled eggs is safe. Popcorn: Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use, or pop it in a microwave oven corn popper.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Glass Tray / Turntable Ring Do not operate the oven without the turntable roller rest and the glass tray in place. Do not operate the oven without the glass tray in place. Improper cooking or damage to the oven could result. Verify that the glass tray is properly positioned and turning when the oven is in use. Note: The glass tray can turn in either direction. Only use the glass tray designed for this oven.
Causes of Damage NOTICES: ▯ Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 inch (25 mm) from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door. ▯ Water in the hot oven interior: Never pour water into the hot oven interior. Steam is produced. Damage to the enamel can arise due to the temperature change. ▯ ▯ ▯ ▯ Do not leave moist groceries in a closed oven for an extended period of time. It can lead to corrosion inside the oven.
Getting to Know the Appliance This section outlines and describes the features, indicators and controls of the appliance. You will also find information on the various functions of your appliance. Parts 0LFURZDYH PLQ V 1 2 3 4 5 6 Control panel and display Oven vents Door gasket Door hinges Glass turntable Roller rest Oven Vents The oven vents are located around the sides of the oven cavity.
Control Panel You can set your appliance's various functions on the control panel using the full touch color display. The full touch color display shows you the current settings.
Before First Use Before you can use your new appliance, you must enter certain settings. You must also clean the oven cavity and accessories. Setting the language 1. Swipe to the left to get to the next setting. Before using the appliance for the first time ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry. There may be a slight odor from your new appliance; this is normal and will disappear after a short time. Optimum cooking results depend on proper cookware being used.
Operating the appliance You have already learned about the controls and how they work. Now we will explain how to apply settings on your appliance. You will learn about what happens when you switch the appliance on and off, and how to select the operating mode. Operating features Setting the appliance Default values The appliance suggests a setting for each operating mode. You can accept this value or change it in the appropriate area.
Microwave You can use the microwave to cook, heat up or defrost food quickly. To ensure optimum use of the microwave, please observe the notes on cookware and familiarize yourself with the data in the cooking charts at the end of this Use and Care Guide. ▯ ▯ Microwave utensil guide Suitable ovenware ▯ Heat-resistant glass, glass ceramic and earthenware: Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim (e.g.
Microwave output Use for 70% Cooking breads & cereal products Cooking cheese dishes Cooking muffins, brownies & cupcakes Cooking whole poultry Cooking pasta Cooking meat Cooking custard Cooking spare ribs, rib roast & sirloin roast Cooking less tender cuts of meat Reheating frozen packaged foods Thawing meat, poultry & seafood Cooking small quantities of food Finish cooking casseroles, stew & some sauces Melting chocolate Softening butter & cream cheese Softening ice cream Raise yeast dough 60% 50% 40%
The cooking time has elapsed As soon as the set microwave time has been reached, an audible signal sounds and the appliance ends the microwave operation automatically. “Microwave completed x” appears on the display. Touch the display to stop the audible signal. You can restart the microwave operation with the same power level by setting a new time and touching the START l STOP touch button. Pausing the operation Touch the START l STOP touch button to pause the operation.
Popcorn 4. Swipe to the left or right to select 1/4 cup. 0HOW %XWWHU WEVS FXS FXS 9 CAUTION Do not leave the oven unattended while popping corn. Popcorn may ignite and cause fire. The popcorn mode lets you pop 5 different bag sizes of commercially packaged microwave popcorn. The following chart shows the available options and settings ranges. &RQWLQXH 5. Touch “Continue”. 6. Touch the START l STOP touch button.
Quantity Baked Potato Sweet Potato Fresh Vegetable Frozen Vegetable Ground Meat Fish / Seafood Brown Rice White Rice Frozen Entrées 1 - 4 potatoes (8 - 32 oz) 1 - 4 potatoes (8 - 32 oz) 4 - 16 oz (0.25 - 1 lb) 6 - 16 oz (0.75 - 1 lb) 8 - 24 oz (0.5 - 1.5 lb) 8 - 20 oz (0.5 - 1.25 lb) 0.5 - 2 cups (dry rice) 0.5 - 2 cups (dry rice) 10 - 20 oz ▯ ▯ ▯ Reheat cooking suggestions Food/Quantity Notes ▯ Touch the INFO button for information, e.g.
Auto Defrost With the Auto Defrost mode you can defrost three different types of food by entering the weight. The ideal defrost time will be calculated by the program. The following chart shows the available options and settings ranges. Food type Quantity (lb) Ground Meat Meat Pieces (Steaks/Chops) Poultry Pieces 0.5 - 2 lb 0.5 - 3 lb 0.5 - 3 lb Setting 1. Touch the ON l OFF touch button. The main menu is displayed. 2. Select “Auto Defrost”. 3. Touch the type of food you want to defrost. 4.
Melt Chocolate Soften Cream Cheese The following chart shows the available options and settings ranges. The following chart shows the available options and settings ranges. Quantity in display Quantity in display 1 cup 2 cups 3 oz 6 oz 8 oz Setting 1. Touch the ON l OFF touch button. Setting The main menu is displayed. 2. Select “Melt Chocolate”. 3. Swipe to the left or right to select the desired amount. 4. Touch “Continue”. 5. Touch the START l STOP touch button.
Timer The Timer function works like a kitchen timer. The appliance does not switch on and off automatically. 3. Touch the 8 symbol. The kitchen timer begins to count down. The . symbol and timer value are displayed in the top left corner of the display. Kitchen Timer The Kitchen Timer can be set when the appliance is switched on or off. 1. Touch the TIMERS touch button. The kitchen timer function is shown in the display. .LWFKHQ 7LPHU Note: When the set time has elapsed, a short signal sounds.
Adjust Basic Settings You can adjust various settings of your appliance, to make using your appliance easy and convenient. If necessary, you can change these settings in the menu “Settings”. 8. Touch "Save" to save the changes.
Part Recommendations Painted surfaces Clean with hot soapy water or apply Fantastik® or Formula 409® to a clean sponge or paper towel and wipe clean. Avoid using abrasive cleaners, like powder cleaning agents, steel wool pads and oven cleaners. Always wipe or rub in the direction of the grain. Clean with a soapy sponge, then rinse and dry, or wipe with Fantastik® sprayed on a paper towel. Protect and polish with Stainless Steel Magic® and a soft cloth.
THERMADOR® Support Before Calling Service Service See the Use and Care Guide for troubleshooting information. Refer to the “Statement of Limited Product Warranty” in the Use and Care Guide. To reach a service representative, see the contact information at the front of the guide or in the following section. Please be prepared with the information printed on your product data plate prior to calling. We realize that you have made a considerable investment in your kitchen.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
Table de MATIÈRES Définitions de sécurité ............................................. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............. 9 MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE ............................................................... INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ......................... Interférences radio/télévision ....................................... Utilisation prévue ..........................................................
. Définitions de sécurité Défintosdeécurit 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 9 MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I S E Z T O U T E S L E S I N S T R U C T I O N S A V A N T D ' U T I L I S E R L ' A P P A R E I L MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE À L'ÉNERGIE MICRO-ONDE (1) Lorsque vous faites fonctionner l'appareil, ne laissez pas la porte du four ou
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four : ▯ Ne cuisez pas trop les aliments. Surveillez attentivement l’appareil quand des matériaux en papier, plastique et autres combustibles sont insérés à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson. ▯ Retirez les attaches métalliques des sacs de papier ou de plastique avant de placer le sac dans le four.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 9 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes en matière de nettoyage Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se joignent ensemble à la fermeture de la porte, utilisez seulement des savons ou des détergents légers, non abrasifs appliqués avec une éponge ou un chiffon doux. Voyez les directives de nettoyage des surfaces de porte dans le chapitre «Nettoyage et entretien».
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Lorsque vous faites chauffer des liquides, placez toujours une baguette en verre ou une cuillère dans le contenant. Vous pourrez ainsi éviter un retard d'ébullition. ATTENTION Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit être conservé à au moins 1 pouce (25 mm) des parois du four et de l’intérieur de la porte. Des étincelles pourraient endommager irrévocablement le verre à l’intérieur de la porte.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Utensiles de cuisson Thermomètres Voyez aussi Guide des ustensiles micro-ondables. Les ustensiles de cuisson, les plateaux de verre et les grilles deviennent chauds pendant la cuisson au microondes. Utilisez des supports de casserole lorsque vous retirez les éléments du four. Laissez le plateau de verre et les grilles métalliques se refroidir (le cas échéant) avant de les manipuler.
Causes des dommages AVIS: ▯ Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit être conservé à au moins 1 pouce (25 mm) des parois du four et de l’intérieur de la porte. Des étincelles pourraient endommager irrévocablement le verre à l’intérieur de la porte. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Eau dans le four chaud : ne jamais verser d'eau dans le four chaud, car cela produit de la vapeur qui peut endommager l'enceinte émaillée sous l'effet du changement de température.
Familiarisation avec l'appareil Dans cette section, vous trouverez les explications concernant les témoins et les commandes. Vous y trouverez également des renseignements concernant les diverses fonctions de l’appareil.
Panneau de commande tactile en couleur. L’écran tactile en couleur indique les réglages actuels. Vous pouvez régler les différentes fonctions de l’appareil sur le panneau de commande au moyen de l’écran 0LFUR RQGHV PLQ V ON l OFF $MRXWH] V TIMERS SETTINGS LOCK INFO START l STOP ( Écran tactile en couleur 0 Touches tactiles Commandes Utilisez les commandes pour régler simplement et directement l’appareil. Touches tactiles Les touches tactiles comportent des capteurs.
Accessoires E Comment installer la plaque tournante 1. Placez le support de rouleau (a) dans la niche de la cavité du four. 2. Laissez la plaque tournante (b) glisser en place dans l'entraînement (c) au centre du fond de la cavité du four. D F Remarque : N'utilisez pas l'appareil si la plaque tournante n'est pas en place. Assurez-vous que la plaque est bien en place et qu'elle peut tourner sans entrave lorsque le micro-ondes est utilisé.
4. Effleurez la touch tactile SETTINGS pour terminer les Réglages de l’heure à l’écran 1. Glissez vers la gauche pour accéder au prochain réglage. /DQJXDJH 7LPH 'LVSOD\ Remarques ▯ Il est possible de modifier ces réglages à n'importe quel moment dans le menu de réglages de base. ~ "Réglages de base" à la page 49 6HOHFW ZKLFK FORFN GLVSOD\ LV VKRZQ ZKHQ WKH DSSOLDQFH LV VZLWFKHG RII 'LJLWDO $QDORJ réglages initiaux. 5. Effleurez le champ tactile Sauvegarder. « Premier démarrage terminé » s’affiche.
Sons L’appareil émet plusieurs sons en cours de fonctionnement. Un signal sonore est mis à chaque fois que vous effleurez une touche ou un champ tactile, ou à l’amorce ou à la fin de la cuisson. Vous pouvez modifier le niveau sonore dans le menu Réglages. ~ "Réglages de base" à la page 49 Avis à l’écran À la fin de la cuisson ou lorsque le temps est écoulé, l'écran affiche un avis. Appuyer sur l'affichage à l'écran pour confirmer et continuer l'opération.
Test de la vaisselle Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes sans aliments. La seule exception à cette règle est le test de vaisselle suivant. Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est microondable, effectuez le test suivant : Puissance À utiliser pour du micro-ondes 30 % 1. Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½ à 1 minute à la puissance maximale. 2. Vérifiez régulièrement la température. Le récipient doit être froid ou tiède.
5. Effleurez le champ qui affiche le temps de cuisson par défaut. Vous pouvez régler les heures, les minutes et les secondes. Effleurez le champ requis et glissez vers la gauche ou la droite pour régler le temps de cuisson. Confirmez le réglage en effleurant le symbole 8. 0LQXWHV +HXUHV 6HF Remarque : Si vous ne touchez pas le symbole 8, les modifications seront automatiquement prises après quelques secondes. 6.
▯ Laissez les aliments reposer Après avoir retiré l’aliment du micro-ondes, couvrez l’aliment de feuilles d’aluminium ou d’un couvercle de casserole et laissez-le reposer pour terminer la cuisson. Cela aidera à terminer la cuisson de l’aliment au centre et évitera de trop cuire sur les bords extérieurs. La durée du temps de repos dépend de la densité et de la superficie des aliments.
Boisson Capteur cuisson Le mode de boissons vous permet de réchauffer de 125 à 500 ml de liquide (1/2 à 2 tasses). Le tableau suivant présente les options et les plages de réglages offerts. Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson et les niveaux de puissance. Le four à micro-ondes détermine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment.
▯ ▯ Ajouter de l'eau au riz sec (1 part de riz/2 parts d’eau). Pommes de terre, patates douces et légumes avec peau non poreuse doivent être percés avant la cuisson. Réglage 1. Effleurez la touche tactile ON I OFF. Le menu principal est affiché. 2. Sélectionnez « Capteur cuisson ». 3. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’aliment désiré. pouvez alors ouvrir la porte pour mélanger, retourner ou redisposer l’aliment.
Décongélation automatique Avec le mode Décongélation automatique (Auto Defrost), vous pouvez décongeler trois différents types d’aliments en saisissant leur poids. Le temps de décongélation idéal sera calculé par le programme. Le tableau suivant présente les options et les plages de réglages offerts.
Fondre du beurre Amollir de la crème glacée Le tableau suivant présente les options et les plages de réglages offerts. Le tableau suivant présente les options et les plages de réglages offerts. Quantité à l’écran Quantité à l’écran 30 ml/2 c. à s. (cuillères à soupe) 60 ml (1/4 t) 125 ml (1/2 t) 227 gr (8 oz) 454 gr (16 oz) 907 gr (32 oz) 1,4 kg (48 oz) Réglage 1. Effleurez la touche tactile ON I OFF. Le menu principal est affiché. 2. Sélectionnez « Fondre du beurre ». 3.
Minuterie La fonction minuterie s’utilise comme une minuterie de cuisine. L'appareil ne s'allume pas et ne s'éteint pas automatiquement. Minuterie de cuisine Vous pouvez régler la minuterie de cuisine lorsque l’appareil est sous ou hors tension. 1. Effleurez la touche tactile TIMERS. La fonction de minuteries de cuisine s’affiche à l’écran. 0LQXWHULH 3. Effleurez le symbole 8. La minuterie de cuisine lance le compte à rebours. Le symbole .
Réglages de base Vous pouvez ajuster plusieurs réglages de l’appareil pour faciliter son utilisation. Au besoin, vous pouvez modifier ces réglages dans le menu « Réglages ». Modification des réglages L'appareil doit être éteint. 1. Effleurez la touche tactile SETTINGS. 2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage requis. 3. Effleurez la ligne du bas. 4. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage requis. 5.
Pièce Recommandations Verre de porte Lavez avec du savon et de l’eau ou avec un nettoyant pour verre. Utilisez du produit Fantastik® ou Formula 409® avec une éponge propre ou une serviette de papier et essuyez. Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs, comme les agents de nettoyage en poudre, les tampons en laine d’acier et les nettoyants pour four. Si la vapeur s’accumule à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four, essuyez avec un chiffon doux.
Problème Suggestion L’utilisation du micro-ondes perturbe la réception de la télévision ou de la radio. L’écran indique le message d'erreur E-xx et le numéro d'assistance technique L’écran indique le message d'erreur E-11 et le numéro d'assistance technique Cela est similaire à la perturbation causée par d’autres petits appareils, comme des séchoirs à cheveux. Éloignez davantage le four à micro-ondes des autres appareils comme le téléviseur ou la radio. Présence d'une défaillance.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd.
manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; ▯ usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; ▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et
*9001260208* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.