Instructions for Use
ManualsBrandsThermador ManualsCooking Appliances30 Inch Double Smart Electric Wall Oven with 9.2 cu. ft. Total Capacity, True Convection Upper Cavity, Convection Lower Cavity, Self Clean, Convection Multi-Rack Mode, Third Element Convection, SoftClose® Hinges, Full Access® Rack, and STAR-K Certified
Table Of Contents
- Oven
- en-us
- Table of contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Preventing material damage
- Environmental protection and energy-saving
- Familiarizing yourself with your appliance
- Accessories
- Before using for the first time
- Basic Operation
- Timer functions
- Basic settings
- Home Connect®
- Getting the most out of your appliance
- Cleaning and maintenance
- Eliminating faults
- Disposal
- Cooking charts
- Customer support
- STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
- fr-ca
- Table des matières
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Prévenir les bris matériels
- Protection de l'environnement et économies
- Description de l'appareil
- Accessoires
- Avant d'utiliser pour la première fois
- Opération de base
- Fonctions de minuterie
- Réglages de base
- Home Connect®
- Tirer le meilleur parti de l’électroménager
- Positions des grilles
- Obtenir les meilleurs résultats
- Conseils généraux pour les modes de chauffage
- Comment utiliser le mode de cuisson
- Comment utiliser le mode de cuisson par convection
- Comment utiliser le mode de convection multi-grille/vraie convection
- Comment utiliser le mode pizza
- Comment utiliser le mode de rôtissage
- Comment utiliser le mode de rôtissage par convection
- Comment utiliser le mode gril
- Comment utiliser le mode de cuisson au gril par convection
- Comment utiliser le mode de fermentation
- Comment utiliser le mode maintenir au chaud
- Nettoyage et entretien
- Dépannage
- Élimination
- Tableaux de cuisson
- Support à la clientèle
- ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
fr-ca Nettoyage etentretien
68
Certaines marques contenues dans le présent document
sont des marques tierces appartenant à leurs propriétaires
respectifs. Toutes les autres sont des marques déposées
de BSH Home Appliances Corporation ou de ses filiales.
Fonction autonettoyante
Avec l'autonettoyage pyrolytique, le four est chauffé à une
température très élevée. La saleté tenace est brûlée et
peut être essuyée une fois l'autonettoyage terminé.
Après la fin d'un cycle d'autonettoyage, le four ne vous
permettra pas de démarrer un autre cycle d'autonettoyage
pendant 24heures. Pour un four double, si une cavité
fonctionne en autonettoyage, aucune d'entre elles ne peut
exécuter un cycle d'autonettoyage pendant 24heures.
Préparation de l'autonettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessures!
¡ Lors de l'élimination des salissures lors de
l'autonettoyage, de petites quantités de monoxyde de
carbone peuvent être créées et l'isolant en fibre de
verre peut dégager de très petites quantités de
formaldéhyde au cours des premiers cycles de
nettoyage.
▶
Pour minimiser l’exposition à ces substances,
s’assurez d’avoir une bonne ventilation en laissant
une fenêtre ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une
hotte d’aération.
¡ Pendant le cycle d'autonettoyage, certaines parties de
l'appareil peuvent devenir potentiellement dangereuses
pour les personnes qui ne connaissent pas les
appareils et les réactions des adultes à des conditions
potentiellement dangereuses.
▶
Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
¡ Le four chauffe à très haute température pendant
l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner
des blessures.
▶
Lors de l'autonettoyage, vérifier que la porte est
verrouillée et ne s'ouvre pas.
▶
Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le
nettoyage automatique. Contact Support à la
clientèle.
MISE EN GARDE
Risque de préjudice pour la santé!
¡ Retirez les poêles à griller, les casseroles et autres
ustensiles et tout déversement excessif avant
l'autonettoyage.
¡ Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine,
etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement
autonettoyant pyrolytique.
MISE EN GARDE
Risque d’incendie!
Les évents du four sont importants pour la circulation de
l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe
du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour
connaître l'emplacement des évents du four.
→"Description de l'appareil", Page49
▶
N'obstruez pas les évents du four.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les pièces ou les accessoires avec la
fonction d'autonettoyage.
1. Retirer tous les accessoires et toutes les grilles du four.
2. Essuyez tout déversement excessif de la cavité du four.
Démarrage de l'autonettoyage
Conditions préalables
¡ Tous les modes de chauffage ou minuteries sont
annulés.
¡ Vous avez effectué les étapes de préparation du four
pour l'autonettoyage.
→"Préparation de l'autonettoyage", Page68
1. Pour les fours doubles: sélectionnez la cavité du four
que vous souhaitez nettoyer.
2. Appuyez sur SELF CLEAN.
a s’allume à l’écran.
a Le temps d'autonettoyage par défaut "4:00" clignote sur
l'affichage de la minuterie.
3. Vous pouvez régler une durée d'autonettoyage entre2
et 4heures avec le pavé numérique.
Conseil:Utiliser un réglage plus long pour un four très
sale.
4. Appuyez sur ENTER.
a La porte du four se verrouille. clignote sur l'affichage
puis reste allumé jusqu'à ce que le four ait refroidi une
fois l'autonettoyage terminé.
a "AUTONETTOY" s’allume à l’écran.
a La minuterie commence le compte à rebours.
a Une fois l'autonettoyage terminé, l'écran affiche 0:00.
Le four reste verrouillé jusqu'à ce qu'il ait suffisamment
refroidi. "REFROIDISSEMENT" est affiché.
a Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et
"AUTONETTOYAGE TERMINÉ" s'affiche.
5. Appuyez sur CLEAR/OFF.
6. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon
humide.
Annulation de l'autonettoyage
1. Appuyez sur CLEAR/OFF.
a "REFROIDISSEMENT" est affiché.
a La porte reste verrouillée.
a Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et
"AUTONETTOYAGE TERMINÉ" s'affiche.
2. Appuyez sur CLEAR/OFF.
3. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon
humide.
Entretien
Remplacement d'une ampoule de four
Lorsque la lumière du four tombe en panne, vous pouvez
changer les ampoules.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
La prise d'éclairage est sous tension lorsque la porte est
ouverte si l'alimentation principale n'est pas coupée.
▶
Coupez l'alimentation électrique principale sur le
panneau de service avant de changer les ampoules.