Masterpiece® Series Single Steam Oven and Double Steam Oven MEDS301WS MEDS302WS THERMADOR.
en-us 2
en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................... 4 1.1 Safety definitions........................................................ 4 1.2 General information.................................................... 4 1.3 Intended use .............................................................. 4 1.4 Restriction on user group ........................................... 4 1.5 Safe use..................................................................... 4 1.6 Child safety ..............
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages. 1.1 Safety definitions Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Wear Proper Apparel. Loose-fitting or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves, should never be worn while using the appliance. ▶ Tie long hair so that it does not hang loose. ▶ Secure all loose garments, etc. before beginning. In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames. Do Not Use Water on Grease Fires.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. ▶ DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result. ▶ Use an extinguisher ONLY if: - You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. - The fire is small and contained in the area where it started. - The fire department is being called. - You can fight the fire with your back to an exit.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.8 Cleaning function Follow these safety instructions when using the cleaning function. WARNING Do not block the oven vent(s) during the self-cleaning cycle. ▶ Always operate the unit according to the instructions in this manual.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ Do not lay the removed door on sharp or pointed objects as this could break the glass. Lay it on a flat, smooth surface, positioned so that the door cannot fall over. WARNING Grease and fat can ignite when heated. ▶ Keep the oven free from grease build up. CAUTION In the event of an error the display flashes and beeps continuously. ▶ Disconnect appliance from the power supply and call an authorized service provider.
Preventing material damage 2 Preventing material damage Preventing material damage Preventing material damage 2.1 General NOTICE: The presence of objects on the oven cavity bottom will cause heat to build up. The baking and roasting times will no longer be correct and the enamel will be damaged. ▶ Do not cover the oven cavity bottom with any sort of foil or greaseproof paper. ▶ Do not place accessories on the oven cavity bottom.
en-us Familiarizing yourself with your appliance Remove any accessories that are not being used from the oven cavity. a Accessories that are not being used do not need to be heated. Allow frozen food to defrost before cooking. a This will save the energy that would otherwise be required to defrost it. 4 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 4.
Familiarizing yourself with your appliance en-us 1 6 7 8 2 3 4 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Oven vent Oven rails Socket for meat probe Telescopic rails Door gasket Broil element Water tank Convection fan Door hinges NOTICE: Use of inappropriate liquids can damage the appliance. ▶ Do not fill the water tank with distilled water or any other liquids, except the descaling solution specified in the section on descaling. → Page 42 The water tank is not dishwasher safe.
en-us Familiarizing yourself with your appliance 1 4 2 5 6 7 3 8 1 2 3 4 Oven vent 5 6 7 8 Socket for meat probe Oven rails Door gasket Broil element Socket for rotisserie spit Convection fan Door hinges 4.3 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. Note: The control panel graphics are representative. Your oven may have different graphic appearances.
Familiarizing yourself with your appliance 2 Touch keys 4.4 Basic features Here you can find information on the basic operating features of your oven. This Use and Care Guide covers several models. Your model may have some but not all of the touch keys listed. Touch key ON I OFF LIGHT START I STOP TIMERS Function Main switch. Turns the oven on or off. While the oven door is closed, press this key to turn the oven light on and off. When the oven door is opened, the oven light will automatically turn on.
en-us Familiarizing yourself with your appliance Symbol Function/Mode Convection Roast1 Roast1 Broil Max Broil Convection Broil Max Convection Broil Speed Convection1 Pizza Slow Roast Rotisserie Dehydrate Proof Warm Easy Clean n/a Ecolytic Clean n/a) Descaling n/a Reheat2 Defrost2 Sabbath Yom Tov 14 450 - 550 (230 - 290) 150 - 525 (65 - 275) 150 - 525 (65 - 275) 150 - 250 (65 - 120) 175 - 550 (80 - 290) 100 - 160 (40 - 70) 85 - 110 (30 - 45) Steam Programs Steam Convection2 2 150 - 475 (65 -
Accessories en-us Heating mode availability Some heating modes and functions are only available for the steam oven or conventional oven cavity. Refer to this chart to check which heating modes and functions are available.
en-us Accessories Accessories Telescopic rack Use Use with heavier dishes to make placement into the oven easier. Note: Do not clean using the SELF CLEAN function. Broiler pan and grid Use for broiling and roasting. Note: Do not clean using the SELF CLEAN function. Multi-point meat probe Three measurement points enable precision roasting to your exact requirements. Notes ¡ Do not clean using the SELF CLEAN function. ¡ Do not clean in the dishwasher. Use this accessory when using the rotisserie mode.
Before using for the first time Accessories Multi-point meat probe en-us Use Three measurement points enable precision roasting to your exact requirements. Notes ¡ Do not clean using the SELF CLEAN function. ¡ Do not clean in the dishwasher. 5.3 Other accessories You can purchase other accessories from our customer service, specialist retailers or online. You will find a comprehensive range of products for your appliance in our brochures and online: www.thermador.
en-us Basic Operation 2. Setting the language: ‒ ‒ ‒ ‒ Touch the bottom line on the full-touch display. Swipe to the left or right in the bottom line until the desired language is in focus. Touch the bottom line and swipe to the left or right until the correct language is in focus. Touch the top line. 6.3 Pairing your oven with Home Connect™ In order to utilize the full feature potential of the appliance, download the Home Connect™ app on a smart device and pair the appliance to the home's Wi-Fi device.
Basic Operation en-us 7.2 Turning the appliance off 3. In some instances settings need to be confirmed by touching . Switch off your appliance when you do not need to use it. ▶ Press ON I OFF. If no settings are applied for a long time, the appliance switches itself off automatically. a The cooling fan may continue to run. a Certain indicators remain visible on the display after the appliance has been switched off, for example the residual heat notification. 7.3 Operating the full-touch display 1.
en-us Basic Operation 5. For double ovens, you have to select the desired oven cavity first. Touch to select the steam oven, touch to select the conventional oven. 6. Press START I STOP. a The oven begins to preheat. The preheat bar begins to fill in. 7. Select the other oven cavity and make the desired settings. You can only make settings for one oven cavity at a time. a The settings for both oven cavities are shown side by side on the display.
Basic Operation en-us As soon as a new heating mode is started, the preheating bar appears on the display. The preheating bar indicates the temperature increase in the oven cavity. When the oven is fully preheated, a signal tone sounds. 7.11 Meat probe The meat probe measures the internal temperature of the food. You can set a core temperature and the heating mode turns off automatically as soon as the set temperature is reached.
en-us Timer functions The set oven cavity temperature must be at least 50°F (10°C) higher than the meat probe temperature. 7. Press START I STOP. a The current and the target temperature of the probe are displayed. a When the set probe temperature is reached, the heating mode turns off. 8. Unplug the meat probe from the socket. 8 Timer functions Timer functions Your appliance has various time setting functions. Timer functions 8.
Timer functions 3. Set a new value and touch . To cancel the kitchen timer select 0 or touch "clear". 8.3 Setting delayed operation with End Time With this feature you can program your oven to finish a heating mode at a predetermined time. CAUTION Food might spoil when left standing for too long. ▶ To maintain food safety, do not leave food in the oven for more than one hour before or after cooking. 1. Place the food onto the appropriate accessory in the oven cavity and close the appliance door.
en-us Basic settings 9 Basic settings Basic settings You can configure your appliance to meet your needs. Basic settings 9.1 Overview of the basic settings Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features of your appliance.
Operating the steam oven 10 Operating the steam oven Operating the steam oven en-us 3. Fill the water tank to the “MAX” line with cold water. The tank holds 1.4 quarts (1.3 liters) of water. Food can be cooked very gently using steam. You can also use steam assistance with some conventional heating modes. Operating the steam oven WARNING Hot steam may escape when the appliance door is opened. Steam is not visible at certain temperatures! ▶ Open the appliance door carefully during or after cooking.
en-us Operating the steam oven 10.2 Removing the water tank during or after operation EMPTY THE WATER TANK AFTER EACH USE. CAUTION Exercise caution when opening the appliance. Standing to the side, open the door slowly and only slightly to let hot air and/or steam escape. ▶ Keep your face clear of the opening and make sure there are no children or pets near the unit. ▶ After the hot air and/or steam is released, proceed with your cooking.
Operating the steam oven en-us ¡ The total cooking time will be longer when cooking an entire meal, since every time the oven door is opened, some steam escapes and the appliance has to reheat. 10.7 General tips for heating modes 2. To remove the accessory, pull it out until the telescopic rack guides stop. Hold the accessory on both sides and lift it up. 10.6 Getting the best results Follow these general recommendations for best cooking results.
en-us Operating the steam oven Tips for using defrost mode: ¡ When defrosting poultry, set the food on the rack and insert the baking pan beneath it. This prevents the food from lying in the defrosting liquid. ¡ Turn, stir, or separate food about halfway through the defrosting period. ¡ DO NOT refreeze food once it has been defrosted. Food should be cooked immediately after defrosting. ¡ Defrost deep frozen, precooked meals according to the manufacturer’s instructions.
Operating the steam oven 7. Place the food into the oven cavity, after preheating is complete. Canceling steam assist 1. Press ADD STEAM. 2. Touch the steam intensity in the bottom right corner of the touch display and swipe to "Off". 3. Touch . a The heating mode continues without steam assist. 10.11 Automatic steam programs The steam programs help you to use your appliance to prepare different dishes by selecting the optimum settings automatically.
en-us Operating the conventional oven 11 Operating the conventional oven Operating the conventional oven Here you can find information on operating the conventional oven cavity. Operating the conventional oven 1. Hold the telescopic rack at a slight angle and engage the rear hooks in the oven rails on both sides of the oven cavity. 11.1 Rack positions Your oven has six rack positions. The rack positions are counted from bottom to top. Use rack positions 1 through 6 only.
Operating the conventional oven 11.4 Rotisserie en-us 6. Place the rotisserie skewer onto the rack. The rotisserie uses heat radiated from the broil element. The food is slowly turned on a skewer in the center of the oven. This mode helps seal in flavor and juices while allowing the meat to be cooked without the addition of fats or liquids. The rotisserie mode is best suited for cooking large pieces of meat, such as a whole chicken, turkey or a large roast.
en-us Operating the conventional oven 3. Cut 24" (61 cm) of kitchen string and lay it under the poultry, breast side up, with equal lengths of string on each side. 4. Wrap each end of the string around each of the wings. Catch each wing tip as you bring the string tightly together at the top and knot it. Do not cut off the extra string. 6. Pull the legs forward, cross them on top of the skewer. Bring the string around and tie a knot. 7.
Operating the conventional oven en-us Cooking recommendations for rotisserie Here you can find recommendations for cooking different foods with the rotisserie mode. Beef Food item Weight in lb Oven temperature in °F (°C) Time in min./lb Rib eye roast, medium rare Rib eye roast, medium 3 - 5.5 3 - 5.5 400 (200) 400 (200) 17 - 23 18 - 27 Food item Weight in lb Oven temperature in °F (°C) Time in min./lb Loin roast, boneless Loin roast, boneless 1.5 - 4 1.
en-us Operating the conventional oven 11.6 General tips for heating modes How to use bake mode Use the bake mode to prepare a variety of food items, from pastries to casseroles. Refer to recipe or package directions for oven temperature and baking time. Note ¡ Fully preheat the oven before baking items like cakes, biscuits and breads. ¡ BAKE is the best function to use for baking cakes on two racks. ¡ Allow at least 2'' (5 cm) of space between bakeware for proper air circulation.
Home Connect™ ¡ Use the same temperature as indicated in the recipe. ¡ Check doneness early, since roasting time may decrease. ¡ Do not cover meat or use cooking bags. ¡ Use a broil pan with a rack and grid or a shallow, uncovered pan with a rack for roasting. ¡ Use a meat thermometer to determine the internal temperature of the meat. ¡ If the meat is browned to your liking, but is not yet done, foil can be placed over the meat to prevent overbrowning.
en-us Home Connect™ Notes ¡ Please also note the safety information in this instruction manual and ensure that it is also observed when operating the appliance using the Home Connect™ app. ¡ Operating the appliance on the appliance itself always takes priority. It is not possible to operate the appliance using the Home Connect™ app during this time. ¡ In networked standby mode, the appliance requires a maximum of 2 W. 12.
Home Connect™ 12.3 Home Connect™ settings Adapt Home Connect™ to your needs. You can find the Home Connect™ settings in the basic settings for your appliance. Which settings the display shows will depend on whether Home Connect™ has been set up and whether the appliance is connected to your home network. Activating or deactivating Wi-Fi You can use the Home Connect™ functions, if Wi-Fi is activated. 1. Press MENU. 2. Swipe to the left or right on the top line to select "Settings". 3. Touch "Continue".
en-us Cleaning and maintenance Note: Please note that the Home Connect™ functions can be utilized only with the Home Connect™ app. Information on data protection can be called up in the Home Connect™ app. 12.7 Wi-Fi module To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully. Cleaning and maintenance 13.
Cleaning and maintenance en-us Part Door gasket Suitable cleaning method None Glass ¡ Wash with soap and water or glass cleaner. ¡ Use Fantastik®1 on a clean sponge or paper towel and wipe clean. Clean with hot soapy water or apply Fantastik®1 to a clean sponge or paper towel and wipe clean. ¡ Immediately wipe up acid spills like fruit juice, milk, and tomatoes with a dry cloth. ¡ When cool, clean with hot soapy water or apply Bon-Ami®1 or Soft Scrub®1 to a damp sponge. Rinse and dry.
en-us Cleaning and maintenance The oven heats up to a very high temperature during self cleaning. Opening the door can result in injury. ▶ When self-cleaning, confirm that the door locks and will not open. ▶ If the door does not lock, do not run Self Clean. Contact Customer Service. CAUTION Remove broiler pans, pots, and other utensils and excess spillage before self-cleaning. Do not leave food or cooking utensils, etc., in the oven during the pyrolytic self-cleaning mode of operation.
Cleaning and maintenance en-us 1. Leave the oven door open in the "at-rest" position, until the oven cavity has cooled down. 2. Empty and dry the water tank. → "Removing the water tank during or after operation", Page 41 3. Remove food residue and spills from the oven immediately after the appliance has cooled down. Note ¡ Burned on residue is very difficult to remove at a later time. ¡ Salts are very abrasive and can cause rust spots. 4. Wipe down the oven cavity with the cleaning sponge. 5.
en-us Cleaning and maintenance 5. Swipe to select "Easy Clean" . 6. Touch the bottom line of the display. 7. Press START I STOP. a The cleaning time counts down on the display. 8. Carry out the steps for subsequent cleaning. Subsequently cleaning the oven cavity after the cleaning function Clean the oven cavity manually as soon as it has cooled off after the cleaning function. NOTICE: Moisture in the oven cavity can cause damage to the surfaces. ▶ Remove remaining water from the oven cavity promptly.
Cleaning and maintenance en-us ¡ Always rub metal finishes in the direction of the polish lines for maximum effectiveness and to avoid marring the surface. ¡ Clean only those parts of you oven that are listed in the cleaning chart. Part Suitable cleaning method Appliance exterior ¡ Soapy water, use a soft cloth to dry. ¡ Stainless steel front ¡ Wipe stainless steel surfaces with mild, luketrim warm, soapy water. Always wipe and dry in ¡ Door handle the direction of the stainless steel grain.
en-us Cleaning and maintenance 2. Remove the 3 screws that hold the oven rails in place. 6. Push the screwdriver blade inward to disengage the catch from the slot in the bulb housing. Gently pry the lens off by moving the screwdriver handle away from the oven wall. 3. Detatch the oven rails to access the bulb housing. 7. Support the glass lense cover with both hands to pre- vent the cover from falling to the bottom of the oven. The lens should detach easily. Do not attempt to force it. 4.
Cleaning and maintenance en-us 9. DO NOT touch the glass of the new replacement bulb with your fingers. It may cause the bulb to fail when it first lights. Grasp the replacement bulb with a clean dry cloth. Locate the two prongs in the ceramic holder, gently poking until the two prongs locate in the ceramic socket. 10. Press down to seat the bulb. 11. Put the glass lense cover back on by inserting it into the mounting clip and pressing the end nearest you into the housing until it locks into place.
en-us Eliminating faults 14 Eliminating faults Eliminating faults You can eliminate minor faults on your appliance yourself. Please read the information on eliminating faults before contacting Customer Support. This may avoid unnecessary repair costs. Eliminating faults WARNING Improper repairs are dangerous. ▶ Only authorized service providers should repair the appliance. ▶ If the appliance has an issue, call Customer Support. WARNING Improper repairs are dangerous.
Disposal Fault With a new oven there is a strong odor when oven is turned on Cause and troubleshooting This is normal with a new oven and will disappear after a few uses ▶ Operate the self clean mode to burn-off the smell more quickly. Control does not react when a key is touched The control is wet or soiled ▶ Clean the control panel an wipe it dry. en-us The touch keys are not pressed correctly 1. Press the center of the button. 2. Use the flat part of your finger.
en-us STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 16.2 Rating plate location Refer to this section to see where the rating plate of your appliance is located. Steam convection oven rating plate The rating plate is located at the left hand side of the door trim. ¡ Within the United States or Canada, and has at all times remained within the country of original purchase.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY vice provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call. 17.
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......... 52 1.1 Définitions des termes de sécurité ........................... 52 1.2 Informations générales............................................. 52 1.3 Utilisation prévue ..................................................... 52 1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs...................... 52 1.5 Utilisation sécuritaire ................................................ 52 1.6 Sécurité des enfants .....................................
fr-ca 17.4 Produit hors garantie............................................ 102 17.5 Exclusions de garantie ......................................... 102 17.6 Obtention du service de garantie..........................
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes. 1.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Un incendie pourrait se produire pendant la cuisson. ▶ Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine. ▶ Prière d’avoir à portée de main un extincteur d’incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l’appareil électroménager et facile d’accès. NE couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les canaux de la sole du four, ni ne couvrez toute une grille avec une matière comme du papier d'aluminium.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Stockage dans ou sur l'appareil - L'utilisation de produits chimiques corrosifs dans le chauffage ou le nettoyage endommagera l'appareil et pourrait entraîner des blessures. ▶ Les matériaux inflammables, les produits chimiques corrosifs, les vapeurs ou les produits non alimentaires ne doivent pas être stockés ou utilisés dans un four ou sur ou près des unités de surface.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne laissez pas les enfants seuls. ▶ Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où un appareil électroménager est utilisé. ▶ Les enfants ne doivent jamais s’asseoir ou rester debout sur une partie quelconque de l’appareil. ▶ Vérifiez toujours l'intérieur du four avant de l'allumer.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.9 Installation et entretien appropriés AVERTISSEMENT En cas de dysfonctionnement, il peut s'avérer nécessaire de couper l'alimentation. ▶ Demandez à l'installateur de vous montrer le disjoncteur ou le fusible. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.10 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction.
fr-ca Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels 2.1 Généralités AVIS : La présence d'objets sur le fond de la cavité du four provoquera une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson et de rôtissage ne seront alors plus exacts et cela risque d'endommager l'émail. ▶ Ne couvrez pas le fond de la cavité du four avec du papier d'aluminium ou du papier sulfurisé. ▶ Ne placez pas d'accessoires sur le fond de la cavité du four.
Description de l'appareil Utilisez des plaques de cuisson de couleur foncée, à revêtement noir ou émaillées. a Ces types de moules absorbent particulièrement bien la chaleur. fr-ca 1 Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible pendant le fonctionnement. a Cela maintiendra la température dans la cavité du four et éliminera le besoin de réchauffer l'appareil. 2 Lors de la cuisson de plusieurs plats, faites-le successivement ou en parallèle.
fr-ca Description de l'appareil ▶ Ne placez pas la lèchefrite au fond de la cavité du four pour attraper les déversements. Cela endommagerait la surface du fond de la cavité du four. Lorsque le four est en marche, le ventilateur est audible et l'air chaud peut être ressenti par la ventilation du four. Il se peut également que le ventilateur continue de tourner après que le four a été éteint.
Description de l'appareil Le réservoir d’eau ne peut pas être lavé dans un lavevaisselle. ¡ Humectez le joint du couvercle de réservoir avec un peu d’eau avant de l’utiliser pour la première fois. ¡ Utilisez seulement de l’eau de robinet fraîche ou, si nécessaire, de l’eau ordinaire achetée non gazeuse pour remplir le réservoir d’eau. fr-ca ¡ Si votre eau est très dure (10 grains par gallon ou plus), nous recommandons l’utilisation d’eau adoucie.
fr-ca Description de l'appareil 1 2 1 Écran tactile complet 2 Touches tactiles 4.4 Caractéristiques de base Vous trouverez ici des informations sur les fonctions de fonctionnement de base de votre four. Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut avoir certaines mais pas toutes les touches tactiles répertoriées. Touche tactile ON I OFF LIGHT START I STOP TIMERS Fonction Interrupteur principal. Allume ou éteint le four.
Description de l'appareil Article Fonction Séchage Permet de sécher la cavité du four après une utilisation de la vapeur. Nettoyage facile Utilise la vapeur pour dégager les débris d’aliments pour le nettoyage. Nettoyage par écolyse Régénère les surfaces écolytiques. Article fr-ca Fonction Détartrage Permet au four à vapeur de bien fonctionner en permanence. Réglages Ajuster les paramètres de base de votre appareil.
fr-ca Description de l'appareil Symbole Fonction/Mode Levée de pâte Maintien au chaud Vapeur2 Convection à vapeur2 Programmes vapeur Nettoyage facile s/o Décongélation2 Sabbat Yom Tov 2 150 - 225 (65 - 110) 85 - 212 (30 - 100) 250 - 450 (120 - 230) 175 - 350 (40 - 50) 100 - 125 (40 - 50) 100 - 450 (40 - 230) 100 - 450 (40 - 230) Automatique Réchauffer2 1 Plage de température °F (°C) 85 - 110 (30 - 45) Comment cela fonctionne et à quoi il sert Maintient l'environnement chaud et sans courants d'a
Accessoires Mode/fonction de chauffage Cavité du four à vapeur fr-ca Cavité du four conventionnel Rôtisserie Déshydratation Levée de pâte Maintien au chaud Vapeur Convection à vapeur Réchauffer Décongélation Sabbat Yom Tov Programmes vapeur Nettoyage facile Nettoyage par écolyse Détratrer Nettoyage Auto Démarrage à distance 5 Accessoires Accessoires Les accessoires fournis peuvent différer selon le modèle d'appareil. Utilisez uniquement des accessoires d'origine.
fr-ca Accessoires 5.2 Accessoires inclus - Four à vapeur Accessoires Grille métallique Plaque de cuisson pleine grandeur Utilisation ¡ Utilisez-le comme support pendant la cuisson. ¡ Placez les viandes sur la grille avec la plat de cuisson en dessous et insérez les deux dans un niveau. ¡ 1⅝ po (40 mm) de profondeur ¡ Idéal pour cuire des gâteaux et attraper du liquide dégoulinant lors de la cuisson à la vapeur.
Avant d'utiliser pour la première fois Article Bandes d’essai de dureté de l’eau Numéro de commande 00056317 5.4 Utilisation sûre des grilles de four Pour votre sécurité, suivez ces recommandations sur l'utilisation correcte des grilles du four. MISE EN GARDE Les grilles du four et les surfaces des cavités du four deviennent très chaudes pendant la cuisson. ▶ Placez les grilles du four dans les positions souhaitées avant d'allumer le four.
fr-ca Opération de base 6.2 Réglage de la dureté de l'eau Il vous faudra détartrer le four à vapeur à intervalles réguliers. Réglez le niveau de dureté de l'eau pour vous assurer que votre appareil vous rappelle à temps lorsqu'un détartrage est nécessaire. Remarque : Si vous déménagez ou si la source d’eau change, il vous faudra modifier le niveau de la dureté de l’eau. 1.
Opération de base 7.3 Utilisation de l'écran tactile fr-ca 4. Certaines opérations vous permettent de revenir à l'écran précédent en touchant 1. Appuyez sur la zone souhaitée sur l'écran pour sélectionner une option. 5. Pour les fours doubles, vous devez d'abord sélectionner 2. Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour parcourir les différents paramètres. a Le paramètre mis au point apparaît plus grand et bleu. 3.
fr-ca Opération de base 3. Balayez vers la gauche ou la droite sur la ligne supérieure de l'écran jusqu'à ce que le mode de chauffage souhaité soit mis au point. a La température par défaut est affichée sur la ligne inférieure de l'écran. 4. Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite sur la ligne inférieure de l'écran jusqu'à ce que la température souhaitée soit nette. 5. Pour les modes vapeur, vous devez également définir une durée : ‒ Effleurez le champ de la minuterie.
Opération de base fr-ca 7.11 Sonde thermométrique La sonde à viande mesure la température interne de l'aliment. Vous pouvez régler une température à cœur et le mode de chauffage s'éteint automatiquement dès que la température réglée est atteinte. La sonde à viande multipoint mesure la température dans trois zones différentes de vos aliments pour garantir les résultats de cuisson les plus précis. AVERTISSEMENT L’utilisation de la mauvaise sonde thermométrique peut endommager l’isolant.
fr-ca Fonctions de minuterie 2. Insérez la fiche de la sonde dans la prise située sur le côté de la cavité du four. → "Cavités du four", Page 59 a s’allume à l’écran. 3. Fermer la porte de de l'appareil. 4. Réglez le mode de chauffage et la température souhaités. 5. Touchez . 6. Touchez et glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner la température interne requise.
Fonctions de minuterie 3. Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour sélectionner la valeur souhaitée. Vous pouvez régler les heures, les minutes et les secondes. fr-ca Modification ou annulation du temps de délai 1. Appuyez sur TIMERS. 2. Sélectionnez "Heure de fin". 3. Définissez une nouvelle valeur et touchez . Pour annuler l'heure de fin, sélectionnez 0 ou touchez "Cancel". 8.4 Mode sabbat 4. Touchez . a La minuterie de cuisine lance le compte à rebours.
fr-ca Réglages de base 8.5 Mode Yom Tov Avec le mode Yom Tov, vous pouvez régler une durée de cuisson jusqu’à 74 heures au cours laquelle vous pouvez sélectionner six températures de cuisson. Réglage du mode Yom Tov 1. Appuyez sur ON I OFF. 2. Sélectionnez la cavité de four souhaitée. 3. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour sélectionner "Yom Tov" . a "Cuisson" est défini comme mode de chauffage par défaut et ne peut pas être modifié. 4.
Fonctionnement du four à vapeur Réglage Option Service Après- Coordonnées du Service après-vente vente 1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) 9.2 Modification des réglages de base 1. Appuyez sur ON I OFF. 2. Appuyez sur MENU. 3. Balayez vers la gauche ou la droite sur la ligne supérieure pour sélectionner "Paramètres". 4. Touchez "Continuer". 5. Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite sur 6. 7. 8. 9. la ligne supérieure pour sélectionner le paramètre souhaité.
fr-ca Fonctionnement du four à vapeur 5. Insérez complètement le réservoir d'eau de sorte que la poignée du réservoir affleure la bride du support de réservoir. 4. Séchez complètement le joint du couvercle de réservoir et la fente où le réservoir s’insère dans l’appareil. 5. Laissez le réservoir d'eau sécher avec le couvercle ouvert. Une humidité prolongée peut entraîner une odeur de moisi dans le réservoir d'eau. 6. Fermez le couvercle et réinstallez le réservoir d'eau vide. 10.
Fonctionnement du four à vapeur 3. Confirmez que vous avez correctement inséré la grille métallique en la tirant vers la moitié environ jusqu'à ce que la fonction d'arrêt se verrouille en place. fr-ca 2. Pour retirer l’accessoire, tirez jusqu’à ce que les guides de la grille télescopique bloquent le déplacement. Tenez l’accessoire des deux côtés et soulevez-le. 10.6 Obtenir les meilleurs résultats Suivez ces recommandations générales pour de meilleurs résultats de cuisson.
fr-ca Fonctionnement du four à vapeur 10.7 Conseils généraux pour les modes de chauffage Comment utiliser le mode à la vapeur Avantages de la cuisson à la vapeur : ¡ Presque aucune perte de nutriments: lorsqu'ils sont cuits à la vapeur, les aliments ne sont pas immergés dans l'eau, de sorte que les vitamines et les minéraux ne s'échappent pas. Des études ont montré que le brocoli cuit à la vapeur, par exemple, contient 50 % plus de vitamine C que le brocoli bouilli.
Fonctionnement du four à vapeur 10.8 Ouverture de la porte du four en mode vapeur MISE EN GARDE Faire attention en ouvrant l'appareil. En se plaçant sur le côté, ouvrir la porte lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper du four. ▶ Éloigner le visage de l'ouverture et s'assurer qu'aucun enfant ou animal ne se trouve près de l'appareil. ▶ Une fois l'air chaud et/ou la vapeur sortis, continuer la cuisson.
fr-ca Fonctionnement du four conventionnel Catégorie Réchauffer Légumes Pommes de terre Céréale et grains Volaille Bœuf Porc Agneau Poisson Pâtisseries, desserts Pains Décongélation Œufs Riz PLat ¡ Pizza mince, 1 mc ¡ Pizza - mince, 2 mcx ¡ Pizza - mince, 3 mcx ¡ Pizza - mince, 4 mcx ¡ Pizza - mince, 5 mcx ¡ Pizza mince, 6 mc ¡ Pizza - mince, entière ¡ Pizza - épaisse, 1 mc ¡ Pizza - épaisse, 2mcx ¡ Pizza - épaisse, 3mcx ¡ Pizza - épaisse, 4mcx ¡ Pizza - épaisse, 5mcx ¡ Pizza - épaisse, 6mcx ¡ Pizza
Fonctionnement du four conventionnel 11.2 Insertion de la grille métallique fr-ca 3. Poussez la grille jusqu’à ce qu’elle soit de niveau avec les crochets avant. La grille peut être utilisée dans le four conventionnel au niveau 1 à 6. Exigence : Vous avez lu la recommandation sur → "Utilisation sûre des grilles de four", Page 67. 1. Saisissez fermement la grille des deux côtés. 2. Inclinez la grille vers le haut pour permettre l'arrêt dans le guide de la grille. 4.
fr-ca Fonctionnement du four conventionnel Assemblage de la rôtissoire 1. Insérez à moitié la grille du tourne-broche dans le four au niveau 5. 2. Coulissez l’attache gauche sur la broche et serrez la vis. 3. Glissez la viande ou la volaille à rôtir sur la broche. 4. Coulissez l’attache droite sur la broche et serrez la vis. 5. Vérifiez l’équilibre de l’aliment sur la broche en la tournant dans la paume de vos mains. La cuisson d’un aliment mal équilibré sur la broche ne sera pas uniforme. 6.
Fonctionnement du four conventionnel 4. Enroulez chaque extrémité de la ficelle autour de chacune des ailes. Attrapez chaque extrémité de l'aile pendant que vous rapprochez la corde en haut et nouez-la. Ne coupez pas la corde restante. 5. Coupez un autre bout de corde de cuisine de 24 po (61 cm) et déposez-la sur le dos. Enroulez la corde autour de la queue puis de la broche. Serrez bien. fr-ca 6. Tirez les jambes vers l'avant, croisez-les sur le dessus de la brochette.
fr-ca Fonctionnement du four conventionnel Bœuf Produit alimentaire Poids en lb Température du four en °F (°C) Rôti de faux-filet, mi-saignant Rôti de faux-filet, moyen 3 - 5,5 3 - 5,5 400 (200) 400 (200) Produit alimentaire Poids en lb Température du four en °F (°C) Rôti de longe, désossé Rôti de longe, désossé 1,5 - 4 1,5 - 4 400 (200) 400 (200) Produit alimentaire Poids en lb Température du four en °F (°C) Poulet entier Dinde, entière Poitrine de dinde 4 poulets de Cornouaille 4-8 10 -
Fonctionnement du four conventionnel Des frais peuvent être exigés pour l'achat de ces guides de cuisson. Préciser le nom du guide de préparation culinaire à haute altitude que vous désirez : renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc. Condensation Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur d'eau s'échapper des aliments lors de la cuisson. La quantité dépend de la teneur en humidité de l'aliment.
fr-ca Fonctionnement du four conventionnel ¡ Faites préchauffer les pierres à pizza au four en suivant les recommandations du fabricant pendant. ¡ Faites cuire les pizzas maison au centre de la grille et placez celles-ci en position 2. ¡ Pour les pizzas congelées, observez les recommandations du fabricant. ¡ Lors de l'utilisation du mode Pizza, le ventilateur à convection s'allume et s'éteint par intermittence.
Home Connect™ MISE EN GARDE Les aliments peuvent se gâter lorsqu'ils sont gardés au chaud trop longtemps. ▶ N'utilisez pas le mode maintenir au chaud pour chauffer des aliments froids. ▶ Veiller à garder la nourriture à la bonne température. L'USDA recommande de maintenir les aliments chauds à 140 ° F (60 ° C) ou plus. ▶ NE PAS maintenir des aliments au chaud pendant plus d'une heure. Remarque ¡ Commencez TOUJOURS par des plats chauds.
fr-ca Home Connect™ 2. Balayez vers la gauche ou la droite sur la ligne supérieure pour sélectionner "Paramètres". 3. Touchez "Continuer". 4. Faites glisser pour sélectionner "Home Connect". 5. Touchez "Démarrer assistant". 6. Ouvrez l'appli Home Connect™. 7. Touchez "Start connection". 8. Respectez les directives de l’application Home Connect™. a Attendre jusqu'à "Network connection successful" est affiché. 9. Si la connexion réseau échoue, appuyez sur "Connect via WPS".
Home Connect™ 12.4 Réglage du contrôle à distance Vous pouvez utiliser l’appli Home Connect pour accéder facilement aux fonctions du four. Vous pouvez sélectionner parmi trois préférences de télécommande différentes. Remarques ¡ Les commandes données directement depuis le four ont toujours préséance sur les autres. Au cours de cette période, il est impossible de faire fonctionner le four avec l’appli Home Connect™. ¡ La télécommande est déjà active à la connexion du four.
fr-ca Nettoyage et entretien ¡ Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. 13 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. ¡ L'omission d'un nettoyant de marque n'implique pas son adéquation ou son insuffisance. ¡ De nombreux produits sont de distribution régionale et peuvent être trouvés sur les marchés locaux.
Nettoyage et entretien Pièce Méthode de nettoyage appropriée Surfaces peintes Nettoyer avec de l'eau savonneuse chaude ou appliquer Fantastik®1 sur une éponge ou une serviette en papier propre et essuyer. Surfaces en ¡ Essuyer immédiatement les porcelaine déversements acides comme le jus de fruits, le lait et les tomates avec un chiffon sec. ¡ Une fois refroidi, nettoyez avec de l'eau chaude savonneuse ou appliquez le nettoyant BonAmi®1 ou Soft Scrub®1 sur une éponge humide. Rincez et séchez.
fr-ca Nettoyage et entretien Pendant le cycle d'autonettoyage, certaines parties de l'appareil peuvent devenir potentiellement dangereuses pour les personnes qui ne connaissent pas les appareils et les réactions des adultes à des conditions potentiellement dangereuses. ▶ Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Le four chauffe à très haute température pendant l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner des blessures.
Nettoyage et entretien 13.3 Nettoyage du four à la vapeur Vous trouverez ici des informations sur le nettoyage de la cavité du four à vapeur. Nettoyage de la cavité du four Effectuez les étapes suivantes après chaque utilisation. La cavité du four à vapeur peut se rouiller si elle n’est pas correctement entretenue. MISE EN GARDE Faire attention en ouvrant l'appareil. En se plaçant sur le côté, ouvrir la porte lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper du four.
fr-ca Nettoyage et entretien alimentaires. Elles ne sont pas dangereuses pour votre santé et ne limitent pas la capacité de nettoyage des surfaces autonettoyantes. Réglage de Nettoyage par écolyse Remarques ¡ Le cycle de nettoyage dure 1 heure. Il est impossible de modifier la durée. ¡ Maintenez la cuisine aérée lors de l’exécution de la fonction de nettoyage. 1. Essuyez les gros déversements de la cavité du four. 2.
Nettoyage et entretien ‒ Fermer la porte de de l'appareil. a Le cycle de rinçage démarre automatiquement. a Lorsque le premier cycle de rinçage est terminé, un signal retentit. 10. Continuez avec le deuxième cycle de rinçage : ‒ Lorsque l'écran vous demande d'ouvrir la porte de l'appareil, retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. ‒ Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et réinsérez-le. ‒ Fermer la porte de de l'appareil. a Le cycle de rinçage démarre automatiquement.
fr-ca Nettoyage et entretien Pièce Intérieur du four Méthode de nettoyage appropriée ¡ Eau chaude savonneuse ou un mélange de vinaigre et d'eau. ¡ Utilisez l'éponge de nettoyage fournie ou une brosse à vaisselle douce. ¡ S'il est très sale, utilisez un nettoyant tout usage, tel que Simple Green®1. Suivez les directives de l’emballage pour le mélange. Vaporiser sur les sols, laisser agir 15 à 30 minutes, puis essuyer toute la cavité du four avec du papier absorbant ou un chiffon.
Nettoyage et entretien 2. Retirez les 3 vis qui maintiennent les rails du four en place. fr-ca 6. Enfoncez la lame du tournevis pour dégager loquet de la fente dans le boîtier de l’ampoule. Soulever délicatement la lentille en éloignant la poignée du tournevis de la paroi du four. 3. Détachez les rails du four pour accéder au boîtier de l'ampoule. 7. Maintenez le couvercle de la lentille en verre avec les deux mains pour empêcher le couvercle de tomber au fond du four.
fr-ca Nettoyage et entretien 9. NE touchez PAS au verre de la nouvelle ampoule de remplacement avec les doigts. Cela pourrait provoquer la défaillance de l’ampoule lorsqu’elle s’allume pour la première fois. Saisissez l’ampoule de remplacement avec un chiffon propre et sec. Repérez les deux tiges dans le support de céramique, en tâtant légèrement jusqu’à ce que les deux tiges s’insèrent dans la douille céramique. 10. Appuyez pour asseoir l'ampoule. 11.
Dépannage fr-ca 14 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez lire les informations sur l'élimination des défauts avant de contacter le support client. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Des réparations mal exécutées sont dangereuses. ▶ Seuls les prestataires de services agréés doivent réparer l'appareil. ▶ Si l'appareil a un problème, appelez le service client.
fr-ca Élimination Défaut « E » et un numéro s’affichent à l’écran et la commande émet un signal sonore Cause et dépannage Une panne électronique s'est produite 1. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le bip. 2. Réinitialisez le four si nécessaire. 3. Appelez un fournisseur de services agréé.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca CA: 1-800-735-4328 www.thermador.ca Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect™ à l’adresse suivante : www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 16.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique avec les numéros se trouve à l'intérieur du hublot.
fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT les sections peintes et les sections en porcelaine, de même que les différences causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit et autres facteurs similaires. La présente garantie esthétique exclut spécifiquement tous les appareils en montre, de plancher, « tel quel » et remis à neuf. 17.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca CONTRAT OU DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA LOI, QUE SE SOIT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, OU AUTRES, SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE.
*8001200543* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.