Installation INSTRUCTIONS Pro Harmony®, Pro Grand®, and Pro Rangetop Propane (LP) Conversion Kit THERMADOR.
Installation INSTRUCTIONS Pro Harmony®, Pro Grand®, and Pro Rangetop Propane (LP) Conversion Kit Table of contents (English) ................................................................ 3 Table de matières (Français)............................................................ 24 Índice de materias (Español)............................................................ 46 Models | Modèles | Modelos: PALPKITHW PALPKITHW5 PALPKITGW PALPKITGW5 PALPKITDGW PALPKITGGW THERMADOR.
Table of Safety CONTENTS DEFINITIONS Safety ...................................................................................... 4 9 WARNING Important safety instructions .......................................... 4 Propane (LP) gas conversion instructions ............................... 6 This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. Before you begin ............................................................ 6 Checklist...................
Safety 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read carefully Save the original gas parts for possible conversion back in the future. This kit is for converting Thermador appliances for operation with propane (LP) gas. This kit contains orifices for proper LP conversion for oven bake, broiler, and top surface STAR® burners. Installer: Please leave these instructions with this unit for the owner.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS For Massachusetts installations 1. Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region. 2. Shut-off valve must be a “T” handle gas cock. To convert the appliance back for use with natural gas, follow these instructions exactly, but replacing the propane gas orifices with the original natural gas ones.
Propane (LP) gas conversion instructions Before you begin Dual Fuel Pro Harmony ranges and Pro Rangetop with 5 burners (PRD305WH(U/C) or PCG305W) 9 CAUTION Before proceeding with the conversion, shut off the gas supply to the appliance prior to disconnecting the electrical power. Disconnect the appliance from electrical power by unplugging the electrical cord from its receptacle or by disconnecting power at the circuit breaker box. Tools needed Qty.
Gas Pro Grand ranges with 4 or 6 burners Qty. Pro Harmony gas models Conversion label 1 Ù Step 1 Disassemble the rangetop (page 9). Foam tape, 1'' piece 1 Ù Step 2 Convert the regulator to LP gas (page 10). Screwdriver, 1/8'' x 0.20'' 1 Orifice, 1.05 mm (105) 3 Orifice, 1.15 mm (115) 2 Orifice, 1.26 mm (126) 1 Ù Step 4 Remove the backguard (page 15). Orifice, 1.46 mm (146), main oven bake 1 Ù Step 5 Change the main oven broil burner orifice to Orifice, 1.
Pro Grand gas models Pro Grand dual fuel models Ù Step 1 Disassemble the rangetop (page 9). Ù Step 1 Disassemble the rangetop (page 9). Ù Step 2 Convert the regulator to LP gas (page 10). Ù Step 2 Convert the regulator to LP gas (page 10). Ù Step 3 Change the STAR® burner orifices according Ù Step 3 Change the burner orifices according to your Ù Step 4 Remove the backguard (page 15). Ù Step 4 Check the rangetop for gas leaks (page 19).
Installation procedure Disassembling the rangetop TIP: If a 16 mm hex head bit is not readily available, a 5/8'' hex bit can be selected. Alternatively, a bolt with 5/8'' head either “double-nutted” or tightened into the chuck of a power driver can be used. 9 CAUTION Before proceeding with the conversion, shut off the gas supply to the appliance prior to disconnecting the electrical power.
Converting the regulator to LP The gas regulator is located in the rangetop, left side of appliance. Exact location will vary per model. Changing the STAR® burner orifices Changing “D” and “F” STAR burners only 1. Remove the conversion cap with a 7/8'' socket or wrench, or an adjustable wrench. To prepare the 7 mm, 9/32'' socket, or ¼'' nut driver for STAR burner orifice conversion 2. Grasp the plastic button stem firmly and pull it forcefully from the metal cap.
2. Label each of the removed orifices, noting from which burner they were removed, in the event the appliance is converted back to natural gas in the future. For your convenience, note the orifice sizes and locations in the following table. Burner location Orifice size To replace the “B” STAR burner orifices (or any burner size orifice) 1. From the side of the jet holder, insert a 9/32'' open end wrench into the space between the metal wire and the jet holder.
Pro Harmony ranges and Pro Rangetops propane (LP) burner orifice conversion kits PALPKITHW Model 364 with griddle 1 For Pro Harmony dual fuel ranges and Pro Rangetops with 4 and 6 burners 3 PALPKITHW5 For Pro Harmony dual fuel ranges and Pro Rangetops with 5 burners PALPKITGW 4 2 5 For Pro Harmony gas ranges with 4 and 6 burners PALPKITGW5 For Pro Harmony gas ranges with 5 burners Model 304 (1) 105 (4) 105 (3) — (2) 115 (5) 115 Model 366 1 3 1 3 5 2 4 2 4 6 (1) 105 (3) 105 (1)
Pro Grand propane (LP) burner orifice conversion kits Model 486 with grill 1 6 3 5 2 (1) 105 (3) 105 (2) 115 (4) 115 PALPKITGGW For all Pro Grand gas ranges 7 4 (5) — PALPKITDGW For all Pro Grand dual fuel ranges Model 364 with griddle 1 (6) 105 (7) 115 3 2 Model 486 with griddle 1 6 3 5 2 7 4 (1) 105 (3) 105 (2) 115 (4) 115 (5) — (1) 105 (2) 126 (6) 105 2 (3) — (4) 105 (5) 115 1 3 5 2 4 6 (7) 115 3 5 5 Model 366 Model 486 with griddle and grill 1 4 6 4
Model 364 with induction Model 486 with griddle 6 3 1 3 1 5 5 4 2 (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 (5) — (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 (7) 115 3 1 3 (6) 105 (5) — Model 486 with griddle and grill Model 486 with induction 1 7 4 2 5 6 5 7 2 4 (1) 105 (3) 105 (5) 105 (2) 126 (4) 115 (6) 115 (7) — (1) 105 (3) 105 (5) — (2) 126 (4) 115 (6) — Model 606 with grill and griddle Model 486 with grill 1 1 4 2 6 5 (3) 105 (2) 126 (4) 115 Page.
3. Use a T-20 torx screwdriver to remove the screws from the back rear panel of the backguard assembly. Model 606 with griddle 1 6 3 5 2 7 4 (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 (5) — (6) 105 (7) 115 4. Carefully lift the backguard assembly from the range.
IMPORTANT: DO NOT bend the broil burner orifice bracket. Ensure that the broiler orifice is aligned to the center of the burner tube inlet. Removing and installing the oven door(s), on GAS ranges only (PRG models) 9 CAUTION 2. Label each of the removed orifices, noting from which burner they were removed, in the event the appliance is converted back to natural gas in the future. For your convenience, note the orifice sizes and locations in the following table. Main oven broil Aux oven broil 3.
3. Grasp the door firmly on the ends of the door. Lift the door up and out. There will be some spring resistance to overcome. 4. Flip the hinge forward until seated on the bracket. A screwdriver may be required to carefully push the clip back. 4. Place the door in a safe and stable location. 5. Close and open the door slowly to ensure it is correctly and securely in place.
Changing the bake orifice, on GAS ranges only (PRG models) Changing the main oven bake burner orifice IMPORTANT: • Do not bend the bake burner tube. • Do not bend the bake burner gas tube. • Do not modify the shutter opening. The air shutter should remain fully open. • Do not remove the anti-rotation bracket when performing the orifice change. This bracket is critical to the alignment of the bake burner tube with the burner orifice.
2. With an adjustable wrench, restrain the elbow fitting. With a 1/2'' offset wrench, unscrew the auxiliary bake burner orifice. For your convenience, note the orifice sizes and locations in the following table. Main oven bake Aux oven bake Gas leak checking the rangetop STAR® burners To leak check the rangetop’s STAR burners 1. Make sure that the orifices have been tightened and that all valves and controls are in the OFF position. 2. Turn on electric and gas supplies. 3.
2. Turn the mode knob and the oven temperature knob to BROIL while blocking the broil orifice hole with a soft pencil eraser, your finger, or something similar. • There will be a delay of approximately 45 to 90 seconds as the safety valve coil heats to release the valve’s actuator. A single pop noise can usually be heard as the broiler’s safety valve opens. 3. Monitor the base of the orifice junction, elbow fitting, and compression nut to see if bubbles are forming anywhere around the connections.
Checking the STAR® burner ignition and flame 1. Push in the burner control knob and turn it to HI. • The igniter electrode and spark module will produce a clicking sound. Once the air has been purged from the supply lines, the burner should light within four seconds. • The flames should be stable, with no excessive noise. The inner cones of the individual flames should be defined and separate from each other.
Setting the STAR® burner valve screws A flat-head screwdriver with an 1/8" [3.0 mm] wide, .020" [0.50 mm] thickness tip (included) is used to adjust the valve screws. 4. Adjust the valve screw by turning the valve screw about an 1/8th turn. Turn the screw clockwise to reduce simmer flame size. Turn the screw counterclockwise to make the simmer flame larger. Adjust the valve screw as little as required to reach satisfactory simmer results.
• Observe the bake burner flame through the slots in the bottom front panel. Look for considerable “yellow tipping,” noting that some small amount of yellow tipping is normal in the flame characteristics of burners running with propane (LP) gas, flame lifting, or lazy flames. Pro Rangetop conversion label placement 3. Repeat for the auxiliary oven, if applicable. 4. If the bake burner burners perform satisfactorily, reinstall the kick panel (see page 17). Placing the conversion label 1.
Table des MATIÈRES Définitions de SÉCURITÉ Sécurité ................................................................................... 25 Consignes de sécurité importantes ................................ 25 Directives de la trousse de conversion au gaz propane (PL).. 27 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Avant de commencer...................................................... 27 Liste de vérification ..............
Sécurité 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Veuillez lire attentivement Conservez les pièces originales du modèle à gaz dans l’éventualité d’une reconversion future. Important : Seul un technicien ou un installateur qualifié en réparation peut procéder à cette conversion. Installateur : Prière de laisser les directives avec cet appareil à l’intention du propriétaire. Propriétaire : Prière de conserver les directives pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Pour les installations au Massachusetts 1. L’installation doit être exécutée par un entrepreneur, un plombier ou un ajusteur d’appareils à gaz qualifié ou autorisé par l’État, la province ou la région. 2. Le robinet d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T. 3. Le connecteur à gaz souple ne doit pas dépasser 36 pouces (914 mm).
Directives de la trousse de conversion au gaz propane (PL) Avant de commencer Cuisinières Pro Harmony bi-énergie et Pro Rangetop au PL avec 5 brûleurs (PR(G/ D)305WH(U/C) et PCG305W) 9 MISE EN GARDE Avant d’amorcer la conversion, coupez l’alimentation en gaz de l’appareil avant de le déconnecter de l’alimentation électrique. Coupez l'alimentation électrique en déconnectant le cordon électrique à trois broches de sa prise ou en débranchant l'alimentation du boîtier du disjoncteur.
Modèles Pro Harmony au gaz Cuisinières au gaz Pro Grand avec 4 ou 6 brûleurs Qté Ù Étape 1 Démonter la table de cuisson (page 30). Ù Étape 2 Convertir le régulateur de pression pour utilisation de gaz de PL (page 31). Ù Étape 3 Remplacer les ports des brûleurs selon le modèle et le tableau correspondant (page 31). Ù Étape 4 Retirer le dosseret (page 36). Ù Étape 5 Remplacer le port du brûleur du gril du four principal par celui de 1,25 mm (125) (page 37).
Modèles Pro Harmony bi-énergie Ù Étape 1 Démonter la table de cuisson (page 30). Ù Étape 2 Convertir le régulateur de pression pour utilisation de gaz de PL (page 31). Ù Étape 3 Remplacer les ports des brûleurs selon le modèle et le tableau correspondant (page 31). Ù Étape 4 Vérifier la table de cuisson à la recherche de fuites de gaz (page 40). Ù Étape 5 Remonter la table de cuisson et vérification du rendement de la flamme et du brûleur (page 42).
Procédure d’installation Démontage de la table de cuisson CONSEIL : Si un embout à tête hexagonale de 16 mm n’est pas facilement accessible, sélectionnez un embout de 5/8 po. Autrement, il est possible d’utiliser un boulon avec un embout de 5/8 po mis en double ou inséré sur le mandrin d’une perceuse électrique. 9 MISE EN GARDE Avant d’amorcer la conversion, coupez l’alimentation en gaz de l’appareil avant de le déconnecter de l’alimentation électrique.
Conversion du régulateur pour utilisation avec PL Remplacement des ports de brûleur STAR® Le régulateur de gaz de la table de cuisson est localisé du côté gauche de l’appareil. L’emplacement précis variera d’un modèle à un autre. Remplacement des brûleurs « D » et « F » STAR 1. Retirer le capuchon de conversion avec une douille ou une clé de 7/8 po, ou clé réglable. Pour préparer la douille de 7 mm, de 9/32 po ou le tournevis à douille de ¼ po pour la conversion de l'orifice du brûleur STAR 2.
2. Étiquetez chacun des ports enlevés, en notant de quel brûleur ils ont été retirés, dans l'éventualité où l'appareil serait ultérieurement converti de nouveau au gaz naturel. Pour votre commodité, notez la taille et l'emplacement des ports dans le tableau suivant. Emplacement Pour remplacer les ports de brûleur « B » STAR (ou n'importe quel port de brûleur) 1. Du côté du porte-injecteur, insérez une clé à fourche de 9/32 po dans l'espace entre le filetage et le porteinjecteur.
Trousses de conversion de ports de brûleurs au propane (PL) pour les cuisinières Pro Harmony et Pro Rangetops PALPKITHW Modèle 364 avec plaque 1 3 Pour les cuisinières Pro Harmony biénergie et les Pro Rangetops à 4 et 6 brûleurs 2 PALPKITHW5 Pour les cuisinières Pro Harmony biénergie et les Pro Rangetops à 5 brûleurs (1) 105 PALPKITGW (2) 115 Pour les cuisinières à gaz Pro Harmony à 4 et 6 brûleurs PALPKITGW5 Pour les cuisinières à gaz Pro Harmony à 5 brûleurs 3 2 4 (1) 105 (3) 105 (2) 115
Modèle 486 avec gril 1 6 3 5 2 7 4 Trousses de conversion de ports de brûleurs au gaz propane (PL) pour la gamme Pro Grand PALPKITDGW Pour toutes les cuisinières Pro Grand biénergie PALPKITGGW Pour toutes les cuisinières à gaz Pro Grand (1) 105 (3) 105 (2) 115 (4) 115 (5) — (6) 105 Modèle 364 avec plaque (7) 115 Modèle 486 avec plaque 1 4 3 1 6 3 2 5 2 7 4 (1) 105 (3) 105 (2) 115 (4) 115 5 (5) — (6) 105 (7) 115 (1) 105 (2) 126 (3) — (4) 105 (5) 115 Modèle 366 Modèl
Modèle 364 avec gril Modèle 486 avec gril 1 4 6 3 1 5 3 2 (1) 105 (2) 126 5 (3) — (4) 105 (1) 105 (3) 105 (5) 115 (2) 126 (4) 115 Modèle 364 avec induction (6) 105 (5) — (7) 115 Modèle 486 avec plaque 6 3 1 3 1 7 4 2 5 5 4 2 (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 (5) — (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 1 3 (6) 105 (5) — (7) 115 Modèle 486 avec plaque et gril Modèle 486 avec induction 1 7 4 2 3 5 6 5 7 2 4 2 6 (1) 105 (3) 105 (5) 105 (2) 126 (4) 115
Retrait du module du dosseret Modèle 606 avec gril et plaque 1 7 3 6 5 2 1. Sortir la cuisinière de l'endroit où elle est installée pour librement accéder au panneau arrière du module du dosseret et aux ports de gril. 2. Utiliser un tournevis Torx T-20 pour dévisser les vis de la façade du module du dosseret.
Remplacement du port du brûleur du gril REMARQUE : Cette procédure s'applique à la fois au brûleur de gril du four principal et, le cas échéant, au brûleur de gril du four auxiliaire. 1. Retirer le port du gril avec la clé polygonale de 7/ 16 po tout en empêchant le raccord en coude de tourner en le tenant avec une petite clé réglable. IMPORTANT : NE PAS plier l’équerre du port du brûleur du gril. S’assurer que le port du gril est aligné au centre de la conduite d’admission du brûleur.
Retrait de la porte du four 1. Ouvrir la porte au maximum. Abaisser les crochets de la charnière des deux côtés de la porte. Par la suite, il est possible que vous ayez besoin d’un tournevis pour dégager délicatement les crochets. Réinstallation de la porte du four avant de vérifier l'étanchéité des ports de gril et de cuisson Une fois les ports de cuisson remplacés et l'étanchéité de l'appareil testée avec succès, réinstallez la porte du four, la plinthe amovible et le panneau avant inférieur. 1.
Retrait des panneaux décoratif et de façade • 1. Dévisser les vis du panneau décoratif avec un tournevis Torx T-20. Ne retirez pas la patte anti-rotation lors du changement de port. Elle est essentielle à l'alignement du raccord du brûleur de cuisson au port du brûleur. Après le remplacement du brûleur, cette patte permet de réaligner plus aisément le raccord du brûleur. a b c 2. Dévisser les vis du panneau de façade avec un tournevis Torx T-20. d e f a. Patte anti-rotation b.
5. Vérifiez que le port de cuisson est aligné au centre de la conduite d'admission du brûleur. Réinstallez la conduite d'admission du brûleur de cuisson sous le four. Le cas échéant, utilisez une lampe de poche pour repérer plus facilement la fente de positionnement de la conduite d'admission du brûleur à l'arrière de la cavité du brûleur. 6. Réinsérez le raccord coudé dans la patte anti-rotation. Revissez les deux vis du support de fixation du brûleur de cuisson et serrez la conduite d'admission. 7.
Inspection des fuites de gaz sur les brûleurs de cuisinière STAR® Pour les fuites, vérifiez les brûleurs de la cuisinière STAR 2. Tournez le bouton de commande de mode de cuisson et celui de la température du four sur BROIL (GRIL) tout en bloquant le port du gril avec une gomme à effacer souple, votre doigt ou un objet similaire. • 1. Vérifiez que les ports sont bien serrés et que toutes les vannes et commandes sont en position OFF. 2. Branchez l'alimentation électrique et de gaz. 3.
Vérification du rendement de la flamme et du brûleur Vérification du rendement du brûleur STAR® 9 AVERTISSEMENT Lors de la cuisson avec les brûleurs STAR, la taille de la flamme du brûleur doit être réglée de manière à ce qu'elle ne dépasse pas le bord de l'ustensile de cuisson. Cette directive se fonde sur des critères de sécurité. Mise à l’essai de l’allumage des brûleurs STAR 1. Enfoncer le bouton de commande du brûleur et le tourner à « HI ».
2. Ajuster la soupape de commande du brûleur à LO pour vérifier si la flamme continue de brûler tout autour du brûleur. Éteindre la flamme en soufflant dessus ou en l’éventant à l’aide d’un bloc-notes ou d’un morceau de carton, puis observer la capacité du brûleur à se rallumer et à propager la flamme sur tout le brûleur en quelques secondes (propagation de la flamme). La propagation de la flamme est essentielle pour l’allumage et le rallumage adéquats du brûleur. 3.
3. Insérer le tournevis à lame de 1/8 po dans le trou de la collerette d’encastrement. Accéder aux vis de soupape par le trou de passage du module d’allumage. Vous devriez sentir le contact entre le tournevis et la vis de soupape. 4. Ajuster en tournant la vis de soupape d’environ 1/8e de tour. Tourner la vis en sens horaire pour réduire la taille de la flamme de mijotage. Tourner la vis en sens antihoraire pour augmenter la taille de la flamme de mijotage.
Apposition de l’étiquette de conversion Apposition de l'étiquette de conversion Pro Rangetop 1. Pour une bonne identification et bien mettre en évidence la conversion de l’appareil au gaz propane (PL), apposer l’étiquette de conversion fournie à un endroit à côté des étiquettes de la plaque signalétique de l’appareil. Apposition de l'étiquette de conversion Pro Grand 2.
Índice de MATERIAS Definiciones de SEGURIDAD Seguridad ............................................................................... 47 Instrucciones de seguridad importantes......................... 47 Instrucciones para la conversión a gas propano (LP).............. 49 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. Antes de empezar........................................................... 49 Lista de comprobación ................
Seguridad 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente Guardar las piezas de gas originales para una posible reconversión en el futuro. Importante: Esta conversión solo puede realizarla un técnico de servicio o instalador calificados. Instalador: Dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Propietario: Conservar estas instrucciones para consultar en el futuro.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES 2. La llave de cierre tiene que ser una llave de gas en T. Para regresar el electrodoméstico al uso con gas natural, seguir estas instrucciones con exactitud, pero reemplazar las espreas de gas propano con las espreas de gas natural originales. Con cuidado, hacer que coincidan con sus quemadores correspondientes, de acuerdo con las marcas y etiquetas colocadas anteriormente. 3.
Instrucciones para la conversión a gas propano (LP) Antes de empezar Estufa de combustible dual Pro Harmony y Pro Rangetop para unidades con 5 quemadores Cant. (PR(G/D)305WH(U/C) y PCG305W) 9 PRECAUCIÓN Antes de proceder con la conversión, interrumpir el suministro de gas al electrodoméstico antes de desconectar la alimentación eléctrica.
Estufa de combustible dual Pro Grand para unidades con 4 o 6 quemadores Cant. Etiqueta de conversión 1 Cinta de espuma, pieza de 1" 1 Desarmador, 1/8'' x 0.20'' 1 Esprea, 1.05 mm (105) 3 Esprea, 1.15 mm (115) 2 Esprea, 1.26 mm (126) 1 Ù Paso 5 Volver a ensamblar la parrilla de gas y comprobar la llama y el rendimiento del quemador (página 64). Ù Paso 6 Ajustar los tornillos de la válvula para los quemadores STAR® (página 66). Ù Paso 7 Colocar la etiqueta de conversión (página 67).
Modelos de dos combustibles Pro Harmony Ù Paso 1 Desensamblar la parrilla de gas (página 52). Ù Paso 2 Convertir el regulador a gas LP (página 53). Ù Paso 3 Reemplazar las espreas del quemador de acuerdo con el modelo y la tabla correspondiente (página 53). Ù Paso 4 Comprobar si la parrilla de gas presenta fugas de gas (página 62). Ù Paso 5 Volver a ensamblar la parrilla de gas y comprobar la llama y el rendimiento del quemador (página 64).
Procedimiento de instalación Desensamblar la parrilla de gas CONSEJO: Si un adaptador de cabeza hexagonal de 16 mm no está disponible, se puede seleccionar una broca hexagonal de 5/8''. Como alternativa se puede usar un perno con cabeza de 5/8'', bien sea con «tuerca doble» o apretado, en el portabrocas de un taladro. 9 PRECAUCIÓN Antes de proceder con la conversión, interrumpir el suministro de gas al electrodoméstico antes de desconectar la alimentación eléctrica.
Convertir el regulador a LP El regulador de gas se encuentra en la parrilla de gas, en el lateral izquierdo del electrodoméstico. La ubicación exacta varía según el modelo. 1. Retirar el tapón de conversión con una boquilla de 7/8'' o una llave de tuercas, o llave ajustable.
Volver a colocar las espreas de los quemadores STAR® «D» y «F» 1. Acceder a las boquillas de los inyectores con la llave de tuerca envuelta con la cinta de espuma y retirar la esprea de gas de las boquillas de los inyectores de los quemadores STAR. Cambiar los quemadores STAR «B» (solo modelos 305) y/o quemadores STAR «D» y «F» Este procedimiento se puede aplicar cuando: • Se convierten los quemadores de tamaño «B».
Kits de conversión de espreas de quemadores de propano (LP) para estufas Pro Harmony y partes superiores de estufas Pro Rangetop Modelo 364 con plancha 1 4 3 2 PALPKITHW Para estufas de dos combustibles Pro Harmony y partes superiores de estufas Pro Rangetop con 4 y 6 quemadores PALPKITHW5 Para estufas de dos combustibles Pro Harmony y partes superiores de estufas Pro Rangetop con 5 quemadores PALPKITGW 5 Para estufas de gas Pro Harmony con 4 y 6 quemadores (1) 105 (4) 105 (3) — (2) 115 (5) 1
Modelo 486 con grill 1 6 3 Kits de conversión de espreas de quemadores de propano (LP) Pro Grand 5 PALPKITDGW Para todas las estufas de dos combustibles Pro Grand 2 7 4 PALPKITGGW Para todas las estufas de gas Pro Grand Modelo 364 con plancha (1) 105 (3) 105 (2) 115 (4) 115 (5) — (6) 105 (7) 115 1 4 Modelo 486 con plancha 3 2 1 5 6 3 5 2 7 4 (1) 105 (2) 126 (3) — (4) 105 (5) 115 Modelo 366 (1) 105 (3) 105 (2) 115 (4) 115 (5) — (6) 105 (7) 115 1 3 5 2 4 6 Modelo 4
Modelo 364 con grill Modelo 486 con grill 1 4 6 3 1 5 3 2 (1) 105 (2) 126 5 (3) — (4) 105 (1) 105 (3) 105 (5) 115 (2) 126 (4) 115 Modelo 364 con inducción (6) 105 (5) — (7) 115 Modelo 486 con plancha 6 3 1 3 1 7 4 2 5 5 4 2 (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 (5) — (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 1 3 (6) 105 (5) — (7) 115 Modelo 486 con plancha y grill Modelo 486 con inducción 1 7 4 2 3 5 6 5 7 2 4 2 6 (1) 105 (3) 105 (5) 105 (2) 126 (4) 115
2. Usar un desarmador Torx T-20 para retirar los tornillos de los paneles trasero del conjunto de la consola trasera. Modelo 606 con grill y plancha 1 7 3 6 5 2 8 4 (1) 105 (3) 105 (5) — (7) 105 (2) 126 (4) 115 (6) — (8) 115 3. Usar un desarmador Torx T-20 para retirar los tornillos de los paneles trasero del conjunto de la consola trasera.
Reemplazar la esprea del quemador para asar NOTA: las espreas de reemplazo del quemador para asar tienen roscas rectas (no cónicas) y NO necesitan un compuesto para sellar las roscas. NOTA: Este procedimiento se aplica al quemador para asar del horno principal y, cuando corresponda, al quemador para asar del horno auxiliar. 5.
Retirar la puerta del horno 1. Sostener la puerta firmemente con ambas manos. 1. Abrir completamente la puerta. Empujar los soportes de las bisagras hacia abajo en ambos lados de la puerta. Es posible que se necesite un desarmador para hacer palanca hacia atrás en el soporte. 2. Sostener la puerta en un ángulo de unos 30° respecto a su posición cerrada. Insertar las bisagras centradas en las ranuras. Las bisagras se engancharán con seguridad en las ranuras cuando estén correctamente instaladas.
Retirar el rodapié y los paneles frontales • 1. Retirar los tornillos del rodapié usando un desarmador Torx T-20. 2. Retirar los tornillos del panel frontal usando un desarmador torx T-20. No retirar el soporte antirrotación mientras se realiza el cambio de esprea. Este soporte es crucial para el alineamiento del tubo del quemador para hornear con la esprea del quemador. Después del reemplazo de la esprea, este soporte facilitará el alineamiento del tubo del quemador. a b c e d f a.
5. Asegurarse de que la esprea para hornear se encuentre alineada con el centro de la entrada del tubo del quemador. Volver a montar el tubo del quemador para hornear debajo del horno. De ser necesario, utilizar una linterna para ver la ranura de posición donde se encuentra el tubo del quemador, en la parte posterior de la cavidad del quemador. 6. Deslizar el racor en codo dentro del soporte antirrotación.
La prueba para detectar fugas debe realizarse después de que se reemplacen las espreas y antes de volver a ensamblar el electrodoméstico por completo. Sin embargo, las puertas del electrodoméstico también deben instalarse y cerrarse para poder realizar la prueba para detectar fugas en los quemadores para asar y para hornear. La prueba para detectar fugas en el electrodoméstico debe realizarse de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Prueba para detectar fugas en la(s) esprea(s) del (de los) quemador(es) para hornear del horno Comprobar la llama y el rendimiento del quemador 1. Rociar una cantidad abundante de una mezcla de agua con jabón (u otra solución diseñada para realizar una prueba para detectar fugas de gas) sobre la unión roscada de la base de la esprea, del racor en codo y de la tuerca de compresión del tubo de gas. (Una solución de 25 % de detergente líquido lavatrastes y agua es efectiva para esto).
Para probar el encendido de los quemadores STAR® 1. Empujar la perilla de control del quemador y girarlo hasta la posición «HI». • El electrodo del encendedor y el módulo de chispas producirán un chasquido. Una vez que se haya purgado el aire de las tuberías de alimentación, el quemador debería encenderse en menos de cuatro segundos. • Las llamas deben ser estables y hacer poco ruido. Los conos interiores de cada llama deben estar bien definidos y separados uno de otro.
4. Repetir las pruebas de la llama y del encendido de cada quemador de la parrilla de gas. Ajustar los tornillos de las válvulas de los quemadores STAR® Se usa un desarmador plano con una punta de 1/8” [3.0 mm] de ancho y .020" [0.50 mm] de grosor (incluido) para ajustar los tornillos de la válvula. Ajustar los tornillos de las válvulas de los quemadores STAR 1. Retirar la perilla del vástago de la válvula jalándolo hacia el exterior, fuera del panel de control. 3.
• Observar el rendimiento de la llama para asar a través de la ventana de la puerta del horno. Las placas de cerámica del quemador deberían iluminarse de un color rojo intenso (infrarrojo) después de estar funcionando durante unos minutos.
Colocación de las etiquetas de conversión para Pro Rangetop 2. Una vez que se haya colocado la etiqueta de conversión, usar un rotulador permanente para anotar la fecha, el nombre y la dirección de su organización de servicio en la etiqueta de conversión. 3. Revisar la “Lista de comprobación” en la página 50 para asegurarse de que se hayan completado todos los pasos. 4.
Support Soutien Soporte Thank you for being a Thermador customer! Merci d'être un client Thermador! ¡Gracias por ser un cliente Thermador! Thermador is dedicated to supporting you and your appliance so you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact us if you have any questions. We're happy to help you with cleaning and care instructions, cooking tips, accessories, troubleshooting, and more.