Installation INSTRUCTIONS Pro Harmony®, Pro Grand®, and Pro Rangetop Propane (LP) Conversion Kit THERMADOR.
Installation INSTRUCTIONS Pro Harmony®, Pro Grand®, and Pro Rangetop Propane (LP) Conversion Kit Table of contents (English) ................................................................ 3 Table de matières (Français)............................................................ 24 Índice de materias (Español)............................................................ 46 Models | Modèles | Modelos: PALPKITHW PALPKITHW5 PALPKITGW PALPKITGW5 PALPKITDGW PALPKITGGW THERMADOR.
Table of Safety CONTENTS DEFINITIONS Safety ...................................................................................... 4 9 WARNING Important safety instructions .......................................... 4 Propane (LP) gas conversion instructions ............................... 6 This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. Before you begin ............................................................ 6 Checklist...................
Safety 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read carefully Save the original gas parts for possible conversion back in the future. A High Altitude kit is required for propane (LP) units installed at altitudes of 10,000 ft. (3,048 m) and greater elevation above sea level. Please see the back cover for information about service, parts, and accessories. Installer: Please leave these instructions with this unit for the owner.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS For Massachusetts installations 1. Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region. 2. Shut-off valve must be a “T” handle gas cock. 3. Flexible gas connector must not be longer than 36 inches.
Propane (LP) gas conversion instructions Before you begin Dual Fuel Pro Harmony ranges and Pro Rangetop with 5 burners (PRD305WH(U/C) or PCG305W) 9 CAUTION Before proceeding with the conversion, shut off the gas supply to the appliance prior to disconnecting the electrical power. Disconnect the appliance from electrical power by unplugging the electrical cord from its receptacle or by disconnecting power at the circuit breaker box. Tools needed Qty.
Gas Pro Grand ranges with 4 or 6 burners Qty. Pro Harmony gas models Conversion label 1 Ù Step 1 Disassemble the rangetop (page 9). Foam tape, 1'' piece 1 Ù Step 2 Convert the regulator to LP gas (page 9). Screwdriver, 1/8'' x 0.20'' 1 Orifice, 1.05 mm (105) 3 Orifice, 1.15 mm (115) 2 Orifice, 1.26 mm (126) 1 Ù Step 4 Remove the backguard (page 14). Orifice, 1.46 mm (146), main oven bake 1 Ù Step 5 Change the main oven broil burner orifice to Orifice, 1.
Pro Grand gas models Pro Grand dual fuel models Ù Step 1 Disassemble the rangetop (page 9). Ù Step 1 Disassemble the rangetop (page 9). Ù Step 2 Convert the regulator to LP gas (page 9). Ù Step 2 Convert the regulator to LP gas (page 9). Ù Step 3 Change the STAR® burner orifices according Ù Step 3 Change the burner orifices according to your Ù Step 4 Remove the backguard (page 14). Ù Step 4 Check the rangetop for gas leaks (page 19).
Installation procedure Disassembling the rangetop TIP: If a 16 mm hex head bit is not readily available, a 5/8'' hex bit can be selected. Alternatively, a bolt with 5/8'' head either “double-nutted” or tightened into the chuck of a power driver can be used. 9 CAUTION Before proceeding with the conversion, shut off the gas supply to the appliance prior to disconnecting the electrical power.
2. Grasp the plastic button stem firmly and pull it forcefully from the metal cap. The stem snaps snugly into an indent in the cap and may require a strong pull to remove. (Hint: it may be helpful to gently “rock” the plastic stem while pulling it from the metal cap.) 1. Trim a small piece of the foam tape provided with this kit to about 1/4 – 1/2'' (6 – 12 mm). 2. Place foam tape over the edge of a 7 mm or a 9/32'' socket, or with 1/4'' nut driver used to replace the burner orifices, as shown below.
4. Replace orifices as indicated in the tables beginning on page 11. Ensure the orifice is completely seated and tight to the jet holder to avoid possible gas leaks. NOTE: All of the replacement orifices in the conversion kit have straight threads (not pipe threads) and do not require thread sealing compound.
Model 364 with griddle Model 486 with grill 1 4 1 6 3 5 3 2 5 (1) 105 (3) — (2) 115 2 (4) 105 (1) 105 (3) 105 (5) 115 (2) 115 (4) 115 Model 366 7 4 (5) — (6) 105 (7) 115 Model 486 with griddle 1 3 5 1 6 3 5 2 4 6 2 7 4 (1) 105 (3) 105 (5) 105 (1) 105 (3) 105 (2) 115 (4) 115 (6) 115 (2) 115 (4) 115 (5) — 1 1 4 3 5 3 2 105 (2) 115 Page.
Pro Grand propane (LP) burner orifice conversion kits Model 364 with induction PALPKITDGW For all Pro Grand dual fuel ranges 3 1 PALPKITGGW For all Pro Grand gas ranges 5 Model 364 with griddle 4 2 1 4 3 2 (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 (5) — 5 Model 486 with induction (1) 105 (2) 126 (3) — (4) 105 1 (5) 115 3 5 7 Model 366 2 1 3 2 4 4 6 5 6 (1) 105 (3) 105 (5) 105 (2) 126 (4) 115 (6) 115 (7) — Model 486 with grill (1) 105 (3) 105 (5) 105 (2) 126 (4) 115
Model 486 with griddle Model 606 with griddle 6 3 1 1 6 3 5 5 (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 2 7 4 2 (6) 105 (5) — (7) 115 Model 486 with griddle and grill 7 4 (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 (5) — (6) 105 (7) 115 Changing the broil orifice, on GAS ranges only (PRG models) 3 1 9 CAUTION 6 5 After the replacement of the broiler orifice, and before reassembly of the back panel and backguard to the range, perform a brief gas leakage check of the orifice and associated fitting
3. Use a T-20 torx screwdriver to remove the screws from the back rear panel of the backguard assembly. IMPORTANT: DO NOT bend the broil burner orifice bracket. Ensure that the broiler orifice is aligned to the center of the burner tube inlet. 2. Label each of the removed orifices, noting from which burner they were removed, in the event the appliance is converted back to natural gas in the future. For your convenience, note the orifice sizes and locations in the following table. Main oven broil 4.
Removing and installing the oven door(s), on GAS ranges only (PRG models) 3. Grasp the door firmly on the ends of the door. Lift the door up and out. There will be some spring resistance to overcome. 9 CAUTION • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is heavy and fragile.
4. Flip the hinge forward until seated on the bracket. A screwdriver may be required to carefully push the clip back. Changing the bake orifice, on GAS ranges only (PRG models) Changing the main oven bake burner orifice IMPORTANT: • Do not bend the bake burner tube. • Do not bend the bake burner gas tube. • The bake burner air shutter should remain fully open. If the air shutter is not fully open, loosen the shutter screw and adjust it to the position shown. Re-tighten the screw to secure the shutter.
1. Remove the bake gas line using a 13/16'' box end wrench. IMPORTANT: • Do not bend the bake burner tube. 2. Remove the two screws from the bake burner tube mounting bracket with a T-20 torx driver. • Do not bend the bake burner gas tube. • The bake burner air shutter should remain fully open. If the air shutter is not fully open, loosen the shutter screw and adjust it to the position shown. Re-tighten the screw to secure the shutter. 3.
Checking for gas leaks 5. Monitor the base of the orifice junction, elbow fitting, and compression nut to see if bubbles are forming anywhere around the connections. 9 WARNING DO NOT use a flame of any kind to check for gas leaks. 9 CAUTION DO NOT spray water solution onto exposed electrical components. If solution does drip onto electrical components, shut the power off before wiping off the electronics.
4. If appliance leaks, repair all gas leaks immediately. Do not over-torque the junctions, orifices or nuts, or bend the gas tubes. 5. If applicable, repeat for the auxiliary bake orifice. 6. If the appliance has been satisfactorily leak checked, turn off the gas and electric supplies. Reinstall the auxiliary bake burner mounting bracket, if applicable, and continue to “Checking the flame and burner performance”. Checking the flame and burner performance Checking the STAR® burner ignition and flame 1.
3. Test re-ignition of the XLO® and observe the carryover of the small simmer flames as the XLO system cycles the burners on and off. • If the low flame performance is not acceptable, it may be necessary to readjust the valve screw for a STAR burner that does not have sufficient carryover of the low flame. Turn the valve screw slightly counter-clockwise until carry-over of the flame is acceptable. (See “Setting the STAR® burner valve screws” on page 21.
5. Adjust the valve screw by turning the valve screw about an 1/8th turn. Turn the screw clockwise to reduce simmer flame size. Turn the screw counterclockwise to make the simmer flame larger. Adjust the valve screw as little as required to reach satisfactory simmer results. Due to normal fluctuations in gas pressure, over-adjustment of valve screw may affect flame stability. Checking the broil burner(s) performance NOTE: The oven door(s) must be installed and closed. 3.
Pro Rangetop conversion label placement 2. Use a permanent marker to fill-in the date, name, and address of your service organization on the conversion label. 3. Review the “Checklist” on page 7 to ensure that all steps have been completed. 4. Leave this installation manual and all removed parts with the owner of the appliance for future use or for converting the unit back to natural gas. Page.
Table des MATIÈRES Définitions de SÉCURITÉ Sécurité ................................................................................... 25 Consignes de sécurité importantes ................................ 25 Directives de la trousse de conversion au gaz propane (PL).. 27 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Avant de commencer...................................................... 27 Liste de vérification ..............
Sécurité 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Veuillez lire attentivement Conservez les pièces originales du modèle à gaz dans l’éventualité d’une reconversion future. Important : Seul un technicien ou un installateur qualifié en réparation peut procéder à cette conversion. Installateur : Prière de laisser les directives avec cet appareil à l’intention du propriétaire. Propriétaire : Prière de conserver les directives pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT Ne Jamais Faire Fonctionner La Surface De La Table De Cuisson De Cet Appareil Sans Surveillance. • Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure qui pourrait provoquer des dommages matériels, des blessures ou un décès. • En cas d'incendie, se tenir à l'écart de l'appareil et appeler immédiatement les pompiers.
Directives de la trousse de conversion au gaz propane (PL) Avant de commencer Cuisinières Pro Harmony bi-énergie et Pro Rangetop au PL avec 5 brûleurs (PR(G/ D)305WH(U/C) et PCG305W) 9 MISE EN GARDE Avant d’amorcer la conversion, coupez l’alimentation en gaz de l’appareil avant de le déconnecter de l’alimentation électrique. Coupez l'alimentation électrique en déconnectant le cordon électrique à trois broches de sa prise ou en débranchant l'alimentation du boîtier du disjoncteur.
Modèles Pro Harmony au gaz Cuisinières au gaz Pro Grand avec 4 ou 6 brûleurs Qté Ù Étape 1 Démonter la table de cuisson (page 30). Ù Étape 2 Convertir le régulateur de pression pour utilisation de gaz de PL (page 31). Ù Étape 3 Remplacer les ports des brûleurs selon le modèle et le tableau correspondant (page 31). Ù Étape 4 Retirer le dosseret (page 36). Ù Étape 5 Remplacer le port du brûleur du gril du four principal par celui de 1,25 mm (125) (page 37).
Modèles Pro Harmony bi-énergie Ù Étape 1 Démonter la table de cuisson (page 30). Ù Étape 2 Convertir le régulateur de pression pour utilisation de gaz de PL (page 31). Ù Étape 3 Remplacer les ports des brûleurs selon le modèle et le tableau correspondant (page 31). Ù Étape 4 Vérifier la table de cuisson à la recherche de fuites de gaz (page 41). Ù Étape 5 Remonter la table de cuisson et vérification du rendement de la flamme et du brûleur (page 42).
Procédure d’installation Démontage de la table de cuisson CONSEIL : Si un embout à tête hexagonale de 16 mm n’est pas facilement accessible, sélectionnez un embout de 5/8 po. Autrement, il est possible d’utiliser un boulon avec un embout de 5/8 po mis en double ou inséré sur le mandrin d’une perceuse électrique. 9 MISE EN GARDE Avant d’amorcer la conversion, coupez l’alimentation en gaz de l’appareil avant de le déconnecter de l’alimentation électrique.
Conversion du régulateur pour utilisation avec PL Remplacement des ports de brûleur STAR® Le régulateur de gaz de la table de cuisson est localisé du côté gauche de l’appareil. L’emplacement précis variera d’un modèle à un autre. Remplacement des brûleurs « D » et « F » STAR Pour préparer la douille de 7 mm, de 9/32 po ou le tournevis à douille de ¼ po pour la conversion de l'orifice du brûleur STAR 1. Retirer le capuchon de conversion avec une douille ou une clé de 7/8 po, ou clé réglable.
2. Étiquetez chacun des ports enlevés, en notant de quel brûleur ils ont été retirés, dans l'éventualité où l'appareil serait ultérieurement converti de nouveau au gaz naturel. Pour votre commodité, notez la taille et l'emplacement des ports dans le tableau suivant. Emplacement Pour remplacer les ports de brûleur « B » STAR (ou n'importe quel port de brûleur) 1. Du côté du porte-injecteur, insérez une clé à fourche de 9/32 po dans l'espace entre le filetage et le porteinjecteur.
Trousses de conversion de ports de brûleurs au propane (PL) pour les cuisinières Pro Harmony et Pro Rangetops Modèle 364 avec plaque 1 4 3 PALPKITHW Pour les cuisinières Pro Harmony biénergie et les Pro Rangetops à 4 et 6 brûleurs 2 PALPKITHW5 Pour les cuisinières Pro Harmony biénergie et les Pro Rangetops à 5 brûleurs (1) 105 PALPKITGW (2) 115 Pour les cuisinières à gaz Pro Harmony à 4 et 6 brûleurs PALPKITGW5 Pour les cuisinières à gaz Pro Harmony à 5 brûleurs 5 (4) 105 (3) — (5) 115 Mod
Modèle 486 avec gril 1 6 3 5 2 7 4 Trousses de conversion de ports de brûleurs au gaz propane (PL) pour la gamme Pro Grand PALPKITDGW Pour toutes les cuisinières Pro Grand biénergie PALPKITGGW Pour toutes les cuisinières à gaz Pro Grand (1) 105 (3) 105 (2) 115 (4) 115 (5) — (6) 105 Modèle 364 avec plaque (7) 115 Modèle 486 avec plaque 1 4 3 1 6 3 2 5 2 7 4 (1) 105 (3) 105 (2) 115 (4) 115 5 (5) — (6) 105 (7) 115 (1) 105 (2) 126 (3) — (4) 105 (5) 115 Modèle 366 Modèl
Modèle 364 avec gril Modèle 486 avec gril 1 4 6 3 1 5 3 2 (1) 105 (2) 126 5 (3) — (4) 105 (1) 105 (3) 105 (5) 115 (2) 126 (4) 115 Modèle 364 avec induction (6) 105 (5) — (7) 115 Modèle 486 avec plaque 6 3 1 3 1 7 4 2 5 5 4 2 (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 (5) — (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 1 3 (6) 105 (5) — (7) 115 Modèle 486 avec plaque et gril Modèle 486 avec induction 1 7 4 2 3 5 6 5 7 2 4 2 6 (1) 105 (3) 105 (5) 105 (2) 126 (4) 115
2. Utiliser un tournevis Torx T-20 pour dévisser les vis de la façade du module du dosseret. Modèle 606 avec gril et plaque 1 7 3 6 5 2 8 4 (1) 105 (3) 105 (5) — (7) 105 (2) 126 (4) 115 (6) — (8) 115 3. Utiliser un tournevis Torx T-20 pour dévisser les vis du panneau arrière du module du dosseret.
Remplacement du port du brûleur du gril REMARQUE : Cette procédure s'applique à la fois au brûleur de gril du four principal et, le cas échéant, au brûleur de gril du four auxiliaire. 1. Retirer le port du gril avec la clé polygonale de 7/ 16 po tout en empêchant le raccord en coude de tourner en le tenant avec une petite clé réglable. IMPORTANT : NE PAS plier l’équerre du port du brûleur du gril. S’assurer que le port du gril est aligné au centre de la conduite d’admission du brûleur.
Retrait de la porte du four 1. Maintenir fermement la porte des deux mains. 1. Ouvrir la porte au maximum. Abaisser les crochets de la charnière des deux côtés de la porte. Par la suite, il est possible que vous ayez besoin d’un tournevis pour dégager délicatement les crochets. 2. Tenir la porte à près de 30 degrés par rapport à la position fermée. Insérer les charnières au centre dans les fentes à cet effet. Lorsque bien installées, les charnières s’accrochent solidement dans les fentes.
Retrait des panneaux décoratif et de façade • Le volet d'air du brûleur de cuisson doit rester complètement ouvert. Si le volet d'air n'est pas complètement ouvert, desserrez la vis du volet et réglez-la à la position indiquée. Resserrez la vis pour fixer le volet. • Ne retirez pas la patte anti-rotation lors du changement de port. Elle est essentielle à l'alignement du raccord du brûleur de cuisson au port du brûleur.
4. Remplacez le port comme l'indique le tableau Description Cuisson four principal Pro Grand 1.46 mm (146) Pro Harmony 1.34 mm (134) 5. Vérifiez que le port de cuisson est aligné au centre de la conduite d'admission du brûleur. Réinstallez la conduite d'admission du brûleur de cuisson sous le four. Le cas échéant, utilisez une lampe de poche pour repérer plus facilement la fente de positionnement de la conduite d'admission du brûleur à l'arrière de la cavité du brûleur. 6.
Inspection des fuites de gaz 9 AVERTISSEMENT 4. Allumez le bouton du brûleur STAR correspondant sur HI tout en bloquant fermement le port du brûleur STAR avec une gomme à effacer souple, votre doigt ou tout objet similaire. NE PAS utiliser une flamme quelconque pour vérifier l’étanchéité. 9 MISE EN GARDE NE PAS vaporiser de solution d’eau sur les dispositifs électriques exposés. Si la solution coule sur des composants électriques, couper l’alimentation avant d’essuyer les pièces.
4. Si l'appareil fuit, réparez immédiatement toutes les fuites de gaz. Ne serrez pas trop les joints, les ports ou les écrous, et ne pliez pas les tuyaux de gaz. 5. Le cas échéant, répétéz l'opération pour le port de gril du four auxiliaire.
Mise à l’essai de l’allumage des brûleurs STAR 1. Enfoncer le bouton de commande du brûleur et le tourner à « HI ». • Le module de l’électrode et de la bougie de l’allumeur produira un déclic. Une fois l’air purgée des conduites d’alimentation, le brûleur devrait s’allumer dans les quatre (4) secondes. • Les flammes devraient être stables sans bruit excessif. Les cônes intérieurs des flammes doivent être bien définis et être distinctement séparés l’un de l’autre.
4. Recommencer les procédures de mise à l’essai de l’allumage et de la flamme pour chacun des brûleurs de la table de cuisson. Réglage des vis de la soupape des brûleurs STAR® Un tournevis à lame plate d’une largeur de 1/8 po [3 mm] et d’une épaisseur de 0,020 po [0,5 mm] doit être utilisé pour ajuster les vis de soupape. 1. Tournez le bouton dans le sens antihoraire. 2. Enlever le bouton de la tige de la soupape en le tirant lentement vers l’extérieur, en vous éloignant du panneau de commande. 4.
2. S'il y a lieu, répétez l'opération pour le four auxiliaire. Apposition de l'étiquette de conversion Pro Grand 3. Si le brûleur du gril brûle de façon satisfaisante, réinstallez le dosseret sur l'appareil (voir “Retrait du module du dosseret” à la page 36). Vérification de la performance du ou des brûleurs de cuisson Vérification de l'allumage et de la flamme du brûleur de cuisson au gaz (cuisinière à gaz seulement) 1. Installez le panneau avant (voir la page 39). 2.
Índice de MATERIAS Definiciones de SEGURIDAD Seguridad ............................................................................... 47 Instrucciones de seguridad importantes......................... 47 Instrucciones para la conversión a gas propano (LP).............. 49 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. Antes de empezar........................................................... 49 Lista de comprobación ................
Seguridad 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente Guardar las piezas de gas originales para una posible reconversión en el futuro. Importante: Esta conversión solo puede realizarla un técnico de servicio o instalador calificados. Instalador: Dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Propietario: Conservar estas instrucciones para consultar en el futuro.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA No Operar Nunca La Zona De Cocción De La Superficie. • Si no se observa esta advertencia, se podría producir una explosión o un riesgo de quemaduras que podría dar lugar a daños materiales, personales o incluso la muerte. • Si ocurriera un incendio, mantenerse alejado del aparato y ponerse en contacto de inmediato con los bomberos. NO INTENTAR EXTINGUIR CON AGUA UN INCENDIO CAUSADO POR ACEITE/GRASA.
Instrucciones para la conversión a gas propano (LP) Antes de empezar Estufa de combustible dual Pro Harmony y Pro Rangetop para unidades con 5 quemadores Cant. (PR(G/D)305WH(U/C) y PCG305W) 9 PRECAUCIÓN Antes de proceder con la conversión, interrumpir el suministro de gas al electrodoméstico antes de desconectar la alimentación eléctrica.
Estufa de combustible dual Pro Grand para unidades con 4 o 6 quemadores Cant. Etiqueta de conversión 1 Cinta de espuma, pieza de 1" 1 Desarmador, 1/8'' x 0.20'' 1 Esprea, 1.05 mm (105) 3 Esprea, 1.15 mm (115) 2 Esprea, 1.26 mm (126) 1 Ù Paso 5 Volver a ensamblar la parrilla de gas y comprobar la llama y el rendimiento del quemador (página 64). Ù Paso 6 Ajustar los tornillos de la válvula para los quemadores STAR® (página 66). Ù Paso 7 Colocar la etiqueta de conversión (página 67).
Modelos de dos combustibles Pro Harmony Ù Paso 1 Desensamblar la parrilla de gas (página 52). Ù Paso 2 Convertir el regulador a gas LP (página 53). Ù Paso 3 Reemplazar las espreas del quemador de acuerdo con el modelo y la tabla correspondiente (página 53). Ù Paso 4 Comprobar si la parrilla de gas presenta fugas de gas (página 62). Ù Paso 5 Volver a ensamblar la parrilla de gas y comprobar la llama y el rendimiento del quemador (página 64).
Procedimiento de instalación Desensamblar la parrilla de gas CONSEJO: Si un adaptador de cabeza hexagonal de 16 mm no está disponible, se puede seleccionar una broca hexagonal de 5/8''. Como alternativa se puede usar un perno con cabeza de 5/8'', bien sea con «tuerca doble» o apretado, en el portabrocas de un taladro. 9 PRECAUCIÓN Antes de proceder con la conversión, interrumpir el suministro de gas al electrodoméstico antes de desconectar la alimentación eléctrica.
Convertir el regulador a LP El regulador de gas se encuentra en la parrilla de gas, en el lateral izquierdo del electrodoméstico. La ubicación exacta varía según el modelo. 1. Retirar el tapón de conversión con una boquilla de 7/8'' o una llave de tuercas, o llave ajustable.
Volver a colocar las espreas de los quemadores STAR® «D» y «F» 1. Acceder a las boquillas de los inyectores con la llave de tuerca envuelta con la cinta de espuma y retirar la esprea de gas de las boquillas de los inyectores de los quemadores STAR. Cambiar los quemadores STAR «B» (solo modelos 305) y/o quemadores STAR «D» y «F» Este procedimiento se puede aplicar cuando: • Se convierten los quemadores de tamaño «B».
Kits de conversión de espreas de quemadores de propano (LP) para estufas Pro Harmony y partes superiores de estufas Pro Rangetop Modelo 364 con plancha 1 4 3 2 PALPKITHW Para estufas de dos combustibles Pro Harmony y partes superiores de estufas Pro Rangetop con 4 y 6 quemadores PALPKITHW5 Para estufas de dos combustibles Pro Harmony y partes superiores de estufas Pro Rangetop con 5 quemadores PALPKITGW 5 Para estufas de gas Pro Harmony con 4 y 6 quemadores (1) 105 (4) 105 (3) — (2) 115 (5) 1
Modelo 486 con grill 1 6 3 Kits de conversión de espreas de quemadores de propano (LP) Pro Grand 5 PALPKITDGW Para todas las estufas de dos combustibles Pro Grand 2 7 4 PALPKITGGW Para todas las estufas de gas Pro Grand Modelo 364 con plancha (1) 105 (3) 105 (2) 115 (4) 115 (5) — (6) 105 (7) 115 1 4 Modelo 486 con plancha 3 2 1 5 6 3 5 2 7 4 (1) 105 (2) 126 (3) — (4) 105 (5) 115 Modelo 366 (1) 105 (3) 105 (2) 115 (4) 115 (5) — (6) 105 (7) 115 1 3 5 2 4 6 Modelo 4
Modelo 364 con grill Modelo 486 con grill 1 4 6 3 1 5 3 2 (1) 105 (2) 126 5 (3) — (4) 105 (1) 105 (3) 105 (5) 115 (2) 126 (4) 115 Modelo 364 con inducción (6) 105 (5) — (7) 115 Modelo 486 con plancha 6 3 1 3 1 7 4 2 5 5 4 2 (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 (5) — (1) 105 (3) 105 (2) 126 (4) 115 1 3 (6) 105 (5) — (7) 115 Modelo 486 con plancha y grill Modelo 486 con inducción 1 7 4 2 3 5 6 5 7 2 4 2 6 (1) 105 (3) 105 (5) 105 (2) 126 (4) 115
2. Usar un desarmador Torx T-20 para retirar los tornillos de los paneles trasero del conjunto de la consola trasera. Modelo 606 con grill y plancha 1 7 3 6 5 2 8 4 (1) 105 (3) 105 (5) — (7) 105 (2) 126 (4) 115 (6) — (8) 115 3. Usar un desarmador Torx T-20 para retirar los tornillos de los paneles trasero del conjunto de la consola trasera.
Reemplazar la esprea del quemador para asar NOTA: las espreas de reemplazo del quemador para asar tienen roscas rectas (no cónicas) y NO necesitan un compuesto para sellar las roscas. NOTA: Este procedimiento se aplica al quemador para asar del horno principal y, cuando corresponda, al quemador para asar del horno auxiliar. 5.
Retirar la puerta del horno 1. Sostener la puerta firmemente con ambas manos. 1. Abrir completamente la puerta. Empujar los soportes de las bisagras hacia abajo en ambos lados de la puerta. Es posible que se necesite un desarmador para hacer palanca hacia atrás en el soporte. 2. Sostener la puerta en un ángulo de unos 30° respecto a su posición cerrada. Insertar las bisagras centradas en las ranuras. Las bisagras se engancharán con seguridad en las ranuras cuando estén correctamente instaladas.
Retirar el rodapié y los paneles frontales • 1. Retirar los tornillos del rodapié usando un desarmador Torx T-20. 2. Retirar los tornillos del panel frontal usando un desarmador torx T-20. No retirar el soporte antirrotación mientras se realiza el cambio de esprea. Este soporte es crucial para el alineamiento del tubo del quemador para hornear con la esprea del quemador. Después del reemplazo de la esprea, este soporte facilitará el alineamiento del tubo del quemador. a b c e d f a.
5. Asegurarse de que la esprea para hornear se encuentre alineada con el centro de la entrada del tubo del quemador. Volver a montar el tubo del quemador para hornear debajo del horno. De ser necesario, utilizar una linterna para ver la ranura de posición donde se encuentra el tubo del quemador, en la parte posterior de la cavidad del quemador. 6. Deslizar el racor en codo dentro del soporte antirrotación.
La prueba para detectar fugas debe realizarse después de que se reemplacen las espreas y antes de volver a ensamblar el electrodoméstico por completo. Sin embargo, las puertas del electrodoméstico también deben instalarse y cerrarse para poder realizar la prueba para detectar fugas en los quemadores para asar y para hornear. La prueba para detectar fugas en el electrodoméstico debe realizarse de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Prueba para detectar fugas en la(s) esprea(s) del (de los) quemador(es) para hornear del horno Comprobar la llama y el rendimiento del quemador 1. Rociar una cantidad abundante de una mezcla de agua con jabón (u otra solución diseñada para realizar una prueba para detectar fugas de gas) sobre la unión roscada de la base de la esprea, del racor en codo y de la tuerca de compresión del tubo de gas. (Una solución de 25 % de detergente líquido lavatrastes y agua es efectiva para esto).
Para probar el encendido de los quemadores STAR® 1. Empujar la perilla de control del quemador y girarlo hasta la posición «HI». • El electrodo del encendedor y el módulo de chispas producirán un chasquido. Una vez que se haya purgado el aire de las tuberías de alimentación, el quemador debería encenderse en menos de cuatro segundos. • Las llamas deben ser estables y hacer poco ruido. Los conos interiores de cada llama deben estar bien definidos y separados uno de otro.
4. Repetir las pruebas de la llama y del encendido de cada quemador de la parrilla de gas. Ajustar los tornillos de las válvulas de los quemadores STAR® Se usa un desarmador plano con una punta de 1/8” [3.0 mm] de ancho y .020" [0.50 mm] de grosor (incluido) para ajustar los tornillos de la válvula. Ajustar los tornillos de las válvulas de los quemadores STAR 1. Rote la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj. 2.
• Observar el rendimiento de la llama para asar a través de la ventana de la puerta del horno. Las placas de cerámica del quemador deberían iluminarse de un color rojo intenso (infrarrojo) después de estar funcionando durante unos minutos.
Colocación de las etiquetas de conversión para Pro Rangetop 2. Una vez que se haya colocado la etiqueta de conversión, usar un rotulador permanente para anotar la fecha, el nombre y la dirección de su organización de servicio en la etiqueta de conversión. 3. Revisar la “Lista de comprobación” en la página 50 para asegurarse de que se hayan completado todos los pasos. 4.
Support Soutien Soporte Thank you for being a Thermador customer! Merci d'être un client Thermador! ¡Gracias por ser un cliente Thermador! Thermador is dedicated to supporting you and your appliance so you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact us if you have any questions. We're happy to help you with cleaning and care instructions, cooking tips, accessories, troubleshooting, and more.