Installation INSTRUCTIONS Pro Harmony®, Pro Grand®, and Pro Rangetop Propane (LP) Conversion Kit THERMADOR.
Installation INSTRUCTIONS Pro Harmony®, Pro Grand®, and Pro Rangetop Propane (LP) Conversion Kit Table of contents (English) ................................................................ 3 Table de matières (Français)............................................................ 19 Índice de materias (Español)............................................................ 35 Models | Modèles | Modelos: PALPKITHW PALPKITHW5 PALPKITGW PALPKITGW5 THERMADOR.
Table of Safety CONTENTS DEFINITIONS Safety ...................................................................................... 4 9 WARNING Important safety instructions .......................................... 4 Propane (LP) gas conversion instructions ............................... 6 This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. Before you begin ............................................................ 6 Checklist...................
Safety 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read carefully Save the original gas parts for possible conversion back in the future. This kit is for converting Thermador appliances for operation with propane (LP) gas. This kit contains orifices for proper LP conversion for oven bake, broiler, and STAR® burners. Installer: Please leave these instructions with this unit for the owner.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The following must be met when testing supply piping system: • • The appliance and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5 kPa). The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/ 2 psig (3.
Propane (LP) gas conversion instructions Before you begin Dual fuel Pro Harmony ranges and Pro Rangetop with 5 burners (PRD305WH(U/C) or PCG305W) 9 CAUTION Before proceeding with the conversion, shut off the gas supply to the appliance prior to disconnecting the electrical power. Tools needed Qty. Conversion label 1 Foam tape, 1'' piece 1 Screwdriver, 1/8'' x 0.20'' 1 Orifice, 0.73 mm (73) 2 Orifice, 0.90 mm (90) 1 • T-20 torx driver Orifice, 1.
Checklist Each of the following steps must be completed correctly for the appliance to function properly. Check off each step as it is finished. Pro Harmony gas models Ù Step 1 Disassemble the rangetop (page 8). Ù Step 2 Convert the regulator to LP gas (page 9). Ù Step 3 Change the STAR® burner orifices according to your model and the corresponding table (page 9). Ù Step 4 Set the valve screws for the STAR burners (page 12). Ù Step 5 Check the flame and burner performance (page 17).
Installation procedure Disassembling the rangetop 9 CAUTION Shut off the gas supply to the appliance prior to disconnecting the electrical power. 4. Disconnect the igniter. Carefully pull up on the burner base. a a. b b. Electrode c. Burner base Igniter housing d. Igniter wire To disassemble the rangetop 1. Remove the rangetop grates and the burner caps. 2. To facilitate the removal of the spill tray, remove the T20 torx screws in the front face of the island trim or backguard. c d 5.
Converting the regulator to LP Changing the burner orifices The gas regulator is located in the rangetop, left side of appliance. Exact location will vary per model. To prepare the nut driver for burner orifice conversions 1. Remove the conversion cap with a 7/8'' socket or wrench. The foam tape helps to retain the orifice in the end of the nut driver so it will not fall inside the appliance during orifice removal or installation. 1.
Propane (LP) burner orifice conversion tables Model 366 Model 304 1 3 2 4 (1) 105 (3) 105 (2) 115 (4) 115 1 3 5 2 4 6 (1) 105 (4) 115 (2) 115 Pro Harmony and Rangetop 126 Pro Grand (5) 105 (3) 105 (6) 115 Model 364 with grill Model 305 1 1 4 3 4 3 2 2 5 5 (1) 73 (4) 73 (2) 115 (5) 105 (3) 90 (1) 105 (4) 105 (2) 115 Pro Harmony and Rangetop 126 Pro Grand (5) 115 (3) — Model 364 with induction Model 364 with griddle 1 1 4 3 5 3 2 2 4 5 (1) 105 (4) 10
Model 486 with induction 1 3 Model 486 with griddle and grill 3 1 5 6 5 7 2 4 6 4 2 (1) 105 (5) 105 (1) 105 (4) 115 (2) 126 (6) 115 (5) — (3) 105 (7) — (2) 115 Pro Harmony and Rangetop 126 Pro Grand (3) 105 (6) — (4) 115 Model 606 with griddle and grill Model 486 with grill 1 6 3 1 7 3 5 6 5 2 2 8 4 7 4 (1) 105 (5) — (1) 105 (5) — (2) 115 Pro Harmony and Rangetop 126 Pro Grand (6) 105 (2) 126 (6) — (3) 105 (7) 105 (3) 105 (7) 115 (4) 115 (8) 115 (4) 11
Setting STAR® burner valve screws A flat-head screwdriver with an 1/8" [3.0 mm] wide, .020" [0.50 mm] thickness tip (included) is used to adjust the valve screws. To set the burner valve screws 1. Remove the knob from the valve stem by slowly pulling knob straight out, away from the control panel. 3. Insert a 1/8'' flatblade screwdriver into the hole of the bezel mounting screw. Access to the valve screws through clearance hole in the spark module.
Changing the broil orifice, on GAS ranges only (PRG models) 2. Carefully lift the backguard assembly from the range. 9 CAUTION After the replacement of the broiler orifice, and before reassembly of the back panel and backguard to the range, perform a brief gas leakage check of the orifice and associated fittings, per the “Check for Gas Leaks” section of these instructions. NOTE: Dual fuel (PRD models) ranges have electric ovens and do not have a broil orifice.
Changing the bake orifice, on GAS ranges only (PRG models) 3. Grasp the door firmly on the ends of the door. Lift the door up and out. There will be some spring resistance to overcome. NOTE: Dual fuel (PRD models) ranges have electric ovens and do not have a bake orifice. Removing the oven door 9 CAUTION • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door.
4. Flip the hinge forward until seated on the bracket. A screwdriver may be required to carefully push the clip back. Changing the bake burner orifice Description Main oven bake Aux oven bake Pro Grand 1.40 mm (140) 1.13 mm (113) Pro Harmony 1.34 mm (134) 1.13 mm (113) To change the bake burner orifice 1. Remove the bake gas line using a 13/16'' box end wrench, while restraining the elbow fitting from rotation using an adjustable wrench. IMPORTANT: DO NOT bend the bake burner tube or shutter.
Checking for gas leaks 9 WARNING DO NOT use a flame of any kind to check for gas leaks. Reassembling the appliance Reassemble the appliance in the following order: 1. Rangetop heat shield, if applicable 2. Spill trays 3. Burner pedestals 9 CAUTION DO NOT spray water solution onto exposed electrical devices. If solution does drip onto electrical components, shut the power off before wiping off the parts.
Checking the flame and burner performance To observe the burner flames, it may be necessary to turn off lights or close window blinds to darken the room for easier viewing of the flame. ® To test the STAR burner ignition 1. Push in the burner control knob and turn it to “HI”. • • NOTE: It is normal for slight yellow tipping of the flames to appear after a few minutes of operation using Propane (LP) gas.
• Burner flames that are “lazy”, with excessivelylong flames, can be created by an incorrectly fitted burner cap—from which many of the outer mantles of the individual flames will tend to “coalesce” or blend together. Verify that the burner cap is seated properly on its burner base. The cap should fit reasonably flat when correctlypositioned on the base and not rock significantly. Placing the conversion label 1.
Table des MATIÈRES Définitions de SÉCURITÉ Sécurité ................................................................................... 20 Consignes de sécurité importantes ................................ 20 Directives de la trousse de conversion au gaz propane (PL).. 22 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Avant de commencer...................................................... 22 Liste de vérification ..............
Sécurité 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Veuillez lire attentivement Conservez les pièces originales du modèle à gaz dans l’éventualité d’une reconversion future. Important : Seul un technicien ou un installateur qualifié en réparation peut procéder à cette conversion. Installateur : Prière de laisser les directives avec cet appareil à l’intention du propriétaire. Propriétaire : Prière de conserver les directives pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Veuillez respecter les exigences ci-dessous lors de la mise à l’essai de la canalisation du système d’alimentation en gaz : • • L’appareil et son propre robinet d’arrêt doivent être déconnectés de la canalisation du système d’alimentation en gaz aux pressions de test qui dépassent 1/2 psig (3,5 kPa).
Directives de la trousse de conversion au gaz propane (PL) Avant de commencer Trousse de conversion au gaz pour cuisinière Pro Harmony et table de cuisson au PL avec 5 brûleurs (PR(G/D)305WH(U/C) et PCG305W) 9 MISE EN GARDE Avant d’amorcer la conversion, coupez l’alimentation en gaz de l’appareil avant de le déconnecter de l’alimentation électrique.
Liste de vérification Pour le bon fonctionnement de l’appareil électroménager, il faut bien achever chacune des étapes suivantes. Cocher les étapes au fur et à mesure qu’elles sont achevées. Modèles Pro Grand au gaz Démonter la table de cuisson (page 24). Ù Étape 2 Convertir le régulateur de pression pour utilisation de gaz de PL (page 24). Ù Étape 3 Remplacer les ports des brûleurs selon le modèle et le tableau correspondant (page 25).
Procédure d’installation Démontage de la table de cuisson 9 MISE EN GARDE 4. Déconnecter l’allumeur. Dégager délicatement la base du brûleur. a a. b b. Électrode c. Couper l’alimentation en gaz de l’appareil avant de le déconnecter de l’alimentation électrique. Base du brûleur Boîtier de l’allumeur d. Fil de l’allumeur Démontage de la table de cuisson 1. Retirer les grilles et les chapeaux de brûleur de la table de cuisson. 2.
2. Saisir solidement la tige de plastique du bouton et tirer avec force pour le dégager du capuchon de métal. La tige s’enclenche et est bien serrée dans une rainure du capuchon et peut demander beaucoup de force pour la retirer. (Conseil : il peut être utile de balancer délicatement la tige de plastique tout en tirant dessus pour le retirer du capuchon de métal.) 1. Couper un petit morceau du ruban de mousse (fourni) de cette trousse (environ 1/4 x 1/2 po/6 x 12 mm). 2.
Tableaux de conversion des ports pour brûleurs STAR au propane (LP) Modèle 366 1 3 5 2 4 6 Modèle 304 1 3 2 4 (1) 105 (4) 115 (2) 115 Pro Harmony et table de cuisson (5) 105 126 Pro Grand (3) 105 (1) (3) 105 (2) 115 (4) 115 (6) 115 Modèle 364 avec gril Modèle 305 1 4 3 1 4 2 5 3 2 5 (1) 73 (4) 73 (2) 115 (5) 105 (3) 90 (1) 105 (4) 105 (2) 115 Pro Harmony et table de cuisson (5) 115 126 Pro Grand (3) — Modèle 364 avec induction Modèle 364 avec plaque 1 1 3 5
Modèle 486 avec induction 1 3 Modèle 486 avec plaque et gril 3 1 5 6 5 7 2 4 6 4 2 (1) 105 (5) 105 (1) 105 (4) 115 (2) 126 (6) 115 (3) 105 (7) — (2) 115 Pro Harmony et table de cuisson (5) — 126 Pro Grand (3) 105 (4) 115 Modèle 606 avec plaque et gril Modèle 486 avec gril 1 (6) — 6 3 1 7 3 5 6 5 2 2 8 4 7 4 (1) 105 (5) — (1) 105 (5) — (2) 115 Pro Harmony et table de cuisson 126 Pro Grand (6) 105 (2) 126 (6) — (3) 105 (7) 105 (3) 105 (7) 115 (4) 115 (8) 1
Réglage des vis de la soupape des brûleurs STAR® Un tournevis à lame plate d’une largeur de 1/8 po [3 mm] et d’une épaisseur de 0,020 po [0,5 mm] doit être utilisé pour ajuster les vis de soupape. 1. Enlever le bouton de la tige de la soupape en le tirant lentement vers l’extérieur, en vous éloignant du panneau de commande. 3. Insérer le tournevis à lame de 1/8 po dans le trou de la collerette d’encastrement. Accéder aux vis de soupape par le trou de passage du module d’allumage.
Remplacement du port du gril, uniquement sur les cuisinières à GAZ (modèles PRG) 2. Soulever délicatement le module du dosseret pour le retirer de la cuisinière. 9 MISE EN GARDE Après le remplacement du port du gril, et avant de réassembler le panneau arrière et le dosseret de la cuisinière, effectuer un bref essai d’étanchéité sur le port et les raccords connexes, conformément à la section « Inspection des fuites de gaz » des présentes directives.
Remplacement du port de cuisson, uniquement sur les cuisinières à GAZ (modèles PRG) 3. Saisir fermement la porte par les extrémités. Soulever la porte et la sortir. Il y aura une certaine résistance provenant des ressorts. REMARQUE : Les cuisinières bi-énergie (modèles PRD) disposent de fours électriques et n’ont pas de port de cuisson. Retrait de la porte du four 9 MISE EN GARDE • FAIRE PREUVE DE PRUDENCE AU RETRAIT DE LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE.
est possible que vous ayez besoin d’un tournevis pour ramener délicatement le crochet. Remplacement du port du brûleur de cuisson Description Pro Grand Brûleur de cuisson du four principal Brûleur de cuisson du four auxiliaire 1,40 mm (140) 1,13 mm (113) Pro Harmony 1,34 mm (134) 1,13 mm (113) Remplacement du port du brûleur de cuisson 1.
4. Effectuer un essai d’étanchéité sur le port et les raccords d’alimentation de conduites connexes, conformément à la section « Inspection des fuites de gaz » des présentes directives. Inspection des fuites de gaz 9 AVERTISSEMENT NE PAS utiliser une flamme quelconque pour vérifier l’étanchéité. 5. Inspecter la base du joint du port, le raccord coudé et l’écrou de compression pour toute trace de bulles autour des raccords. • La présence de bulles indique des fuites de gaz. 6.
• Les flammes devraient être stables sans bruit excessif. Les cônes intérieurs des flammes doivent être bien définis et être distinctement séparés l’un de l’autre. La flamme, tout autour du brûleur, ne doit pas comporter des parties excessivement élevées ou de flammes « paresseuses ». 3. Tester la capacité de rallumage des brûleurs à « XLO® » et observer la propagation des petites flammes de mijotage pendant que le système XLO allume et éteint les brûleurs.
• L’allumeur de la surface chaude essaiera d’allumer le brûleur du gril entre 45 et 90 secondes environ, période au cours de laquelle le serpentin de la soupape de sécurité chauffe pour s’ouvrir. Une fois l’air purgée des conduites d’alimentation en gaz, le brûleur du gril devrait s’allumer dans les quatre (4) secondes. • Les carreaux de céramique du brûleur devraient devenir rouge (infrarouge) après quelques minutes de fonctionnement.
Índice de MATERIAS Definiciones de SEGURIDAD Seguridad ............................................................................... 36 Instrucciones de seguridad importantes......................... 36 Instrucciones para la conversión a gas propano (LP).............. 38 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. Antes de empezar........................................................... 38 Lista de comprobación ................
Seguridad 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente Guardar las piezas de gas originales para una posible reconversión en el futuro. Importante: Esta conversión solo puede realizarla un técnico de servicio o instalador calificados. Instalador: Dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Propietario: Conservar estas instrucciones para consultar en el futuro.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Al realizar pruebas en el sistema de tuberías de suministro, deben cumplirse los siguientes requisitos: • • El electrodoméstico y su grifo de cierre individual deberán estar desconectados del sistema de tuberías de suministro de gas cuando las presiones de las pruebas superen 1/2 psi (3.5 kPa).
Instrucciones para la conversión a gas propano (LP) Antes de empezar Kit de gas LP Pro Harmony y parrilla de gas para unidades con 5 quemadores (PR(G/D)305WH(U/C) y PCG305W) 9 PRECAUCIÓN Antes de proceder con la conversión, interrumpir el suministro de gas al electrodoméstico antes de desconectar la alimentación eléctrica. Herramientas necesarias Cantidad Etiqueta de conversión 1 Cinta de espuma, pieza de 1'' 1 Desarmador, 1/8'' x 0.20'' 1 Esprea, 0.73 mm (73) 2 Esprea, 0.
Lista de comprobación Para que el electrodoméstico funcione bien, cada uno de los pasos indicados a continuación se debe llevar a cabo correctamente. Tachar cada paso después de finalizarlo. Modelos de gas Pro Harmony Ù Paso 1 Desensamblar la parrilla de gas (página 40). Ù Paso 2 Convertir el regulador a gas LP (página 41). Ù Paso 3 Reemplazar las espreas del quemador de acuerdo con el modelo y la tabla correspondiente (página 41).
Procedimiento de instalación Desensamblar la parrilla de gas 9 PRECAUCIÓN CONSEJO: Si un adaptador de cabeza hexagonal de 16 mm no está disponible, se puede seleccionar una broca hexagonal de 5/8''. Como alternativa se puede usar un perno con cabeza de 5/8'', bien sea con «tuerca doble» o apretado, en el portabrocas de un taladro. Interrumpir el suministro de gas al electrodoméstico antes de desconectar la alimentación eléctrica. 2 Para desensamblar la parrilla de gas: 1.
Convertir el regulador a LP El regulador de gas se encuentra en la parrilla de gas, en el lateral izquierdo del electrodoméstico. La ubicación exacta varía según el modelo. 1. Retirar el tapón de conversión con una boquilla de 7/8'' o una llave de tuercas.
3. Sustituir las espreas como se indica en “Tablas de conversión de la esprea del quemador de propano (LP)” en la página 42. Modelo 364 con plancha NOTA: Todas las espreas de reemplazo del kit de conversión tienen roscas rectas (no cónicas) y no necesitan un compuesto para sellar las roscas.
Modelo 364 con inducción Modelo 486 con plancha 6 3 1 3 1 5 5 4 2 (1) 105 (4) 115 (2) 126 (5) — (3) 105 7 4 2 (1) 105 (5) — (2) 115 Pro Harmony y parrilla de gas 126 Pro Grand (6) 105 (3) 105 (7) 115 (4) 115 Modelo 486 con inducción Modelo 486 con plancha y grill 1 3 5 2 4 3 1 7 6 5 6 4 2 (1) 105 (5) 105 (2) 126 (6) 115 (1) 105 (4) 115 (3) 105 (7) — (2) 115 Pro Harmony y parrilla de gas 126 Pro Grand (5) — (3) 105 (6) — (4) 115 Modelo 486 con grill Modelo
2. Retirar el tornillo de montaje con bisel ubicado a la derecha del vástago de la válvula con un desarmador Torx T-20. Modelo 606 con plancha y grill 1 6 3 5 2 7 4 (1) 105 (5) — (2) 126 (6) 105 (3) 105 (7) 115 (4) 115 Ajustar los tornillos de las válvulas de los quemadores STAR® Se usa un desarmador plano con una punta de 1/8" [3.0 mm] de ancho y .020" [0.50 mm] de grosor (incluido) para ajustar los tornillos de la válvula. Ajustar los tornillos de las válvulas de los quemadores STAR 1.
Reemplazar la esprea para asar, solo en estufas de gas (modelos PRG) 2. Levantar con cuidado el conjunto de la consola trasera de la estufa. 9 PRECAUCIÓN Después de reemplazar la esprea del asador y antes de volver a ensamblar el panel posterior y la consola trasera de la estufa, realizar una prueba para detectar fugas de gas en la esprea y los racores asociados, conforme a la sección «Prueba para detectar fugas de gas» de estas instrucciones.
Reemplazar la esprea del quemador para hornear, solo en estufas de gas (modelos PRG) 2. Cerrar la puerta despacio hasta apoyarla contra los soportes de las bisagras. Los soportes de las bisagras abiertos mantienen la puerta abierta a un ángulo de unos 30° respecto a su posición cerrada. 3. Agarrar la puerta con firmeza por los extremos. Levantar la puerta y sacarla hacia afuera. Los resortes ofrecerán un poco de resistencia.
4. Empujar las bisagras hacia adelante hasta que estén colocadas en la placa de fijación. Es posible que se necesite un desarmador para empujar hacia atrás con cuidado el soporte. Reemplazar la esprea del quemador para hornear Descripción Pro Grand Esprea del quemador para hornear del horno principal Esprea del quemador para hornear del horno auxiliar 1.40 mm (140) 1.13 mm (113) Pro Harmony 1.34 mm (134) 1.13 mm (113) Para reemplazar la esprea del quemador para hornear: 1.
NOTA: Las espreas de reemplazo del quemador para asar tienen roscas rectas (no cónicas) y NO necesitan un compuesto para sellar las roscas. 4. Realizar una prueba para detectar fugas de gas en la esprea y los racores del tubo de alimentación correspondiente, conforme a la sección «Prueba para detectar fugas de gas» de estas instrucciones. Prueba para detectar fugas de gas 9 ADVERTENCIA NO utilizar ningún tipo de llama para detectar las fugas de gas.
Comprobar la llama y el rendimiento del quemador Para observar las llamas de los quemadores, podría ser necesario apagar las luces o bajar las persianas para oscurecer la habitación y ver más fácilmente la llama. Para probar el encendido de los quemadores STAR® NOTA: Es normal que las puntas de las llamas estén levemente amarillas después de unos minutos de funcionamiento con gas propano (LP). Los trazos naranjas en las llamas son producidos por la combustión de restos en el aire.
• Se puede producir una llama «vaga», con largas llamas, porque la tapa de un quemador está mal colocada. Varias de las puntas de las llamas individuales tendrán tendencia a fusionarse o a confluir. Comprobar que la tapa del quemador esté correctamente colocada sobre la base del quemador. Cuando esté colocada correctamente, la tapa debería estar razonablemente plana sobre la base y no debería balancearse demasiado. Colocar la etiqueta de conversión 1.
Support Soutien Soporte Thank you for being a Thermador customer! Merci d'être un client Thermador! ¡Gracias por ser un cliente Thermador! Thermador is dedicated to supporting you and your appliance so you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact us if you have any questions. We're happy to help you with cleaning and care instructions, cooking tips, accessories, troubleshooting, and more.