USE AND CARE GUIDE THERMADOR PROFESSIONAL® RANGETOPS GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Tables de cuisson PROFESSIONALmc de THERMADOR MANUAL DE USO Y CUIDADO Placas de cocción PROFESSIONAL® de THERMADOR Models/ Modèles/ Modelos: PCG30 PCG36 PCG48
Congratulations on your recent THERMADOR® purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a THERMADOR kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning products have been empowering culinary enthusiasts for more than eleven decades. Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use and Care Guide.
¡Enhorabuena por la reciente compra de su THERMADOR®! Que Usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina THERMADOR es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusiasta de la cocina explorar este mundo desde hace más de once décadas.
Table of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions PLEASE READ CAREFULLY WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions Electrical Requirements WARNING: IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILURE If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no electrical power to operate the electronic igniters on the rangetop STAR® burners, turn OFF the gas control knob and wait 5 minutes for the gas to dissipate before lighting the STAR burner manually.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: • Smother flames with a close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner or the electric element. Be careful to prevent burns. If the flames do not go out immediately, evacuate and call the fire department. • Never pick up a flaming pan — You may be burned.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never be worn while using this appliance. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking. DO NOT use aluminum foil to line any part of the rangetop. Use of a foil liner could result in a shock or fire hazard, or the obstruction of the flow of combustion and ventilation air.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions IMPORTANT SAFETY NOTICE: WARNING: After a spill or boil over, turn off the burner and using caution due to possible hot surfaces, clean around the burner and burner ports. After cleaning, check for proper operation. Be sure all rangetop controls are turned off and the rangetop is cool before using any type of aerosol cleaner on or around the rangetop.
Before You Begin Before using your rangetop for the first time check that you have these items: Table 1: Rangetop Accessories and Parts DESCRIPTION 30" 4-Burner 36" 4-Burner w/ Griddle 36" 6-Burner 48" 6-Burner w/ Griddle STAR® Burner Caps 4 4 6 6 Burner Grates 2 2 3 3 Center Grate 1 — — — Titanium Coated Aluminum Griddle — 1 — 1 Flush Island Trim* 1 1 1 1 Product Registration Card 1 1 1 1 Installation Manual 1 1 1 1 Use and Care Guide 1 1 1 1 *All models are sup
Description Model and Parts Identification — 48” Rangetop 6 Burners and Griddle 1 Key 1 – Flush Island Trim or 12” (305 mm) Low Backguard (ordered separately) 3 2 2 2 2 – Burner Grates & Burners 3 – Griddle 4 – Control Knobs, Standard Burners 5 – Control Knob, Griddle Thermostat 6 – Control Knobs, ExtraLow® Burners 6 4 4 5 Model and Parts Identification — 30” and 36” Rangetop 4 Burners and Center Grate 6 Burners 7 4 Burners and Griddle 1 Key 1 – Flush Island Trim or 12” (305 mm) Low Backguard
Using the Rangetop Sealed STAR® Burners Control Knobs Typically, a pair of control knobs is located on the control panel, directly in front of the pair of gas STAR burners they control — with one gas burner positioned in front of the other on the rangetop.
BTU Output for Standard STAR® Burners ExtraLow® Techniques • • • HI is equivalent to 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR using Propane). SIM is equivalent to 2,100 BTU / HR. • BTU Output for ExtraLow® STAR® Burners • • • HI is equivalent to 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR using Propane). SIM is equivalent to 3,000 BTU / HR. XLO® is equivalent to 375 BTU / HR when the control knob is adjusted to the lowest setting in the ExtraLow range.
Checking Burner Cap Placement Burner Cap Placement • The burner caps must be properly placed on the burner bases for the rangetop to function properly. If the burner cap is not properly placed, one or more of the following problems may occur: • Burner flames are too high. • Flames shoot out of burners. • Burners do not ignite. • Burner flames light unevenly. • Burner emits gas odor. • Check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base.
Each STAR® burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner should light in 4 seconds or less. If a burner does not light, check to see that the burner cap is positioned correctly on the base (see Figure 6 and Figure 7). If a burner fails to ignite, refer to “Before Calling For Service” on page 21. Flame Height • • • Automatic Re-Ignition If any one or more burners blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame.
Cookware Recommendations WARNING: • • • To avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following: • • • Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. should never be used on the rangetop. Placement of large stock pots should be staggered when used on the rangetop. Select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the flame should be the same size as the pan base or slightly smaller.
Specialty Cookware Canning Tips: • • • • • Figure 15: Flat-bottom Wok Pan A flat base pan is preferred to one with a concave, convex or rippled base. When using two canners at the same time, use staggered burners. Do not block air to the burners. A flame needs the right amount of air for complete combustion. Use a cover on a canner when bringing the contents to a boil. Once the contents have reached a boil on HI, use the lowest flame possible to maintain the boil or pressure.
Surface Burner Cooking Guide Food Finish Setting Standard STAR® Burners Start Setting Finish Setting ExtraLow® (XLO®) STAR® Burners BEVERAGES Cocoa MED – heat milk, cover SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* BREADS French Toast, Pancakes, Grilled Sandwiches MED – preheat skillet SIM to MED – cook Same as for Standard STAR Burners BUTTER Melting SIM – to start melting CEREALS Cornmeal, Grits, Oatmeal HI – cover, bring water to a boil, add cereal CHOCOLATE Melting XLO – may be stirred
Food Start Setting Finish Setting Standard STAR® Burners Finish Setting ExtraLow® (XLO®) STAR® Burners Pan Frying: Lamb Chops, Thin Steaks, Hamburgers, Link Sausage MED HI – preheat skillet Poaching: Chicken, whole or pieces, Fish MED HI – Cover, bring liquids to a boil To finish cooking Simmering: Stewed Chicken, Corned Beef, Tongue, etc.
Using the Electric Griddle (available on some models) Description The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that has a non-stick titanium coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. GRID DLE | A maple cutting board (PA12CHPBLK), stainless steel cover (PA12CVRJ), and coated-aluminum grill plate (PA12GRILHC) are available as accessories and are purchased separately.
Griddle Grease Tray NOTICE: Griddle/Grill performance may vary if there is an excessive amount of airflow in the vicinity of the appliance. The excessive airflow could be from an air-conditioning register or ceiling fan blowing at the rangetop. This could create longer than normal heat-up time, or it could cause the Griddle/Grill temperature to be higher or lower than the knob setting. Grease Tray NOTE: Having a properly installed ventilation hood is not considered a source of excessive airflow.
Maintenance and Care Do-It-Yourself Maintenance Power Failure In the event of a power failure, only the standard burners can be lit manually. It is necessary to light each standard burner individually. If the cooktop is being used when the power failure occurs turn all of the burner control knobs to the OFF position. The standard burners can be lit by holding a match at the ports and turning the control knob to the HI position.
Brand Names The use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy. Many products are regional in distribution and can be found in local markets. It is imperative that all cleaning products be used in strict accordance with the instructions on its package. The following chart gives directions for cleaning this rangetop.
SUGGESTED CLEANERS PART/MATERIAL Grates/ Porcelain Enamel on Cast Iron • • • • IMPORTANT REMINDERS Nonabrasive cleaners: hot water and • detergent, Fantastik®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. Mild abrasive cleaners: Bon-ami® and • Soft Scrub®. Abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad. Lestoil® or other degreaser. • • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface.
Before Calling For Service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • • • Is there a power outage in the area? Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? Is the rangetop disconnected from the electrical supply? Service Information For handy reference, copy the information below from the data rating plate. Keep your invoice for Warranty validation.
Statement of Limited Product Warranty What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • • • For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
• • • • Adjustment, alteration or modification of any kind. A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations. Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product.
Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez et Conservez ces Instructions Vérification du type de gaz AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas rigoureusement les renseignements fournis dans le présent guide, des risques d'incendie ou d'explosion sont susceptibles de causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. — N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables sous forme de liquide ou de vapeur à proximité de la table de cuisson ou de tout autre appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez et Conservez ces Instructions AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie, un dosseret conçu spécialement pour cette table de cuisson doit être installé au lieu d’installation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez et Conservez ces Instructions Si le brûleur STARmc fuit et que du gaz s’en échappe, ouvrez une fenêtre ou une porte. NE tentez PAS d’utiliser la table de cuisson avant que le gaz ait eu le temps de se dissiper. Attendez au moins 5 minutes avant d’utiliser la table de cuisson. Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil, sauf si le présent guide le recommande expressément. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez et Conservez ces Instructions Assurez-vous qu’il y a TOUJOURS un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine. Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetez-vous immédiatement par terre et roulez pour éteindre les flammes. Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et facile d’accès, tout près de l’appareil de cuisson. Étouffez les flammes provenant d’aliments en feu, autre que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez et Conservez ces Instructions Pour réduire les risques de brûlure, d’inflammation de matières inflammables et de renversements accidentels, placez les poignées des récipients vers l’intérieur de la table de cuisson pour qu’elles ne dépassent pas sur les surfaces de travail adjacentes, les zones de préparation ou le bord de la table de cuisson.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : La loi sur l’eau potable et les toxines de Californie (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) requiert du gouverneur de la Californie qu’il publie une liste des substances reconnues par l’état comme pouvant causer le cancer, des malformations ou d’autres problèmes congénitaux, et exige que les compagnies mettent en garde les consommateurs face à une exposition potentielle à de telles substances.
Avant de commencer Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois, assurez-vous d'avoir en votre possession ces article : Tableau 1: Accessoires et pièces de la table de cuisson 30 po, 4 brûleurs DESCRIPTION 36 po, 4 brûleurs avec plaque chauffante 48 po, 6 brûleurs avec plaque chauffante 36 po, 6 brûleurs Chapeaux de brûleurs STARmc 4 4 6 6 Grilles des brûleurs 2 2 3 3 Grille centrale 1 — — — Plaque chauffante en aluminium avec revêtement en titane — 1 — 1 Garniture d’î
Description Identification du modèle et des pièces - Tables de cuisson de 48 po 6 brûleurs et plaque chauffante Légende 1 1 – Garniture d’îlot ou dosseret bas de 12 po (305 mm) (commandés séparément) 3 2 2 – Grilles et brûleurs 2 2 3 – Plaque chauffante 4 – Boutons de commande : brûleurs standards 5 – Boutons de commande : thermostat de la plaque chauffante 6 4 4 5 6 – Boutons de commande : brûleur ExtraLowmc Identification des modèles et des pièces - Tables de cuisson de 30 po et 36 po 4 brûl
Utilisation de la table de cuisson Brûleurs scellés STARmc Boutons de commande Normalement, deux boutons de commande du panneau de commandes se trouvent directement en face des brûleurs STAR auxquels ils correspondent, les deux brûleurs STAR au gaz étant situés l'un en face de l'autre sur la table de cuisson.
BTU des brûleurs STARmc standards • HI équivaut à 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec propane). • SIM équivaut à 2100 BTU/h. • BTU des brûleurs STAR ExtraLowmc • HI équivaut à 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec propane). • SIM équivaut à 3 000 BTU/h. • • XLOmc équivaut à 375 BTU/h lorsque le bouton de commande est au réglage ExtraLowmc le plus bas.
Vérification de la position des chapeaux des brûleurs. Positionnement des chapeaux des brûleurs • Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux des brûleurs STAR doivent être placés adéquatement sur leur base. Si le chapeau n’est pas placé adéquatement, l’un ou l’autre des problèmes suivants pourrait survenir : • Les flammes du brûleur sont trop hautes. • Des flammes excessives jaillissent du brûleur. • Le brûleur ne s’allume pas. • Les flammes du brûleur sont inégales.
Chaque brûleur STARmc comporte son propre allumeur électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton est activé. Les brûleurs doivent s’allumer en 4 secondes ou moins. Si le brûleur ne s’allume pas, assurez-vous que le chapeau est correctement posé sur sa base (voir les Figure 6 et Figure 7). Si un brûleur ne s’allume pas, consultez la section « Avant d'appeler le service technique » à la page 22 .
Récipients recommandés • MISE EN GARDE : • Pour éviter tout risque de dommages sérieux à l’appareil ou à un récipient, observez les consignes suivantes: • • • • Les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. Placez les grandes casseroles de façon décalée lorsque vous utilisez la surface de cuisson. Choisissez une casserole dont la base correspond au diamètre de la flamme.
• Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de réglages plus bas. Woks — Les woks à fond plat ou rond avec un anneau de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un anneau de support doit être utilisé avec les woks à fond rond. Le wok et l’anneau à wok en fonte revêtu d’une couche de porcelaine sont vendus séparément (PWOKRINGHC).
Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuisson Aliments Réglage initial Réglage final – brûleurs standards Réglage final – brûleurs ExtraLowmc (XLO) BOISSONS Cacao PAIN Pain doré Crêpes Sandwiches grillés BEURRE À fondre CÉRÉALES Semoule de maïs, gruau, avoine MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir* MED – Préchauffer le poêlon SIM à MED – cuire Identique aux brûleurs standards SIM – pour commencer à faire fondre HI – Couvrir, porter l’eau à
Aliments Grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet Pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson Faire mijoter : poulet à l’étouffée, corned-beef, langue, etc.
Utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) Description La plaque chauffante intégrée est fabriquée en aluminium de qualité commerciale enduit d’un revêtement antiadhésif en titane, ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand de façon uniforme. L’élément de la plaque chauffante reste chaud après utilisation. Prévoyez suffisamment de temps pour que tous ses composants refroidissent avant de les nettoyer.
Tous les types d’ustensiles peuvent être utilisés sur la plaque. Prenez garde de ne pas endommager la surface avec les ustensiles. Ne coupez pas directement d’aliments sur la plaque chauffante. Plateau à graisse de la plaque chauffante AVIS: Le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier si la circulation d’air près de l’appareil est trop élevée. Une circulation d’air excessive pourrait provenir d’un ventilateur de plafond ou d’un appareil de climatisation soufflant sur la surface de cuisson.
Entretien et nettoyage Entretien à faire soi-même Panne de courant En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Vous devez allumer chaque brûleur standard individuellement. Si vous voulez utiliser la table de cuisson de la table de cuisson pendant une panne de courant, tournez tous les boutons de commande des brûleurs à la position OFF. Approchez une allumette de l’orifice du brûleur standard et tournez le bouton de commande à la position HI.
• • La plupart des pièces externes de cet appareil peuvent être nettoyées avec de l’eau savonneuse chaude (sauf lors d’indications contraires pour certaines pièces). Lorsque vous devez rincer une pièce, rincez-la à fond. Essuyez toujours immédiatement pour éviter les traces d’eau de la surface nettoyée. Marques de produit Les marques de produits utilisées sont destinées à indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la promotion.
PIÈCE/MATÉRIAU Grilles/ Porcelaine émaillée sur fonte PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS • • • • • Produits nettoyants non abrasifs : eau chaude et produit détergent, Fantasticmc, Formula 409mc. Rincez et séchez immédiatement. Produits nettoyants abrasifs doux : Bon Amimc et Soft Scrubmc. Produits nettoyants abrasifs pour taches récalcitrantes : tampons métalliques à récurer. Lestoilmc ou tout autre produit dégraissant.
PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS RAPPELS IMPORTANTS mc Plateaux collecteurs/bandes de Un nettoyant comme du Soft Scrub peut être utilisé. Appliquez avec une éponge ou un chiffon humide selon les instructions du fabricant. Bien rincer et assécher avec finition de la surface un chiffon doux. Porcelaine émaillée (fini lustré) Si vous utilisez un produit comme Bar Keeper’s Friendmc, Bon-amimc, Cometmc ou Ajaxmc, appliquez-le avec une éponge ou un chiffon humide selon les instructions du fabricant.
Énoncé de Garantie Limitée du Produit Couverture de la garantie et à qui elle s’applique La garantie limitée offerte par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADORmc qui vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que le produit ait été acheté : • • • Pour une utilisation domestique normale (non commerciale) et qu’il n’ait été utilisé qu’à des fins domestiques normales.
• • • • • • Utilisation du produit pour quelque raison autre que son usage normal de la façon prévue (incluant mais sans s’y limiter, toute forme d’usage commercial, d’usage ou d’entreposage d’appareils pour l’intérieur à l’extérieur, d’usage de l’appareil avec tout moyen de transport maritime ou aérien).
Índice de materias Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Verificación del tipo de gas ADVERTENCIA: Si no sigue rigurosamente la información contenida en este manual podría provocar un incendio o una explosión, y como resultado podría causar daños a la propiedad, lesiones o la muerte. — No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros productos inflamables, bajo cualquier tipo de envase cerca de esta placa de cocción o de cualquier otro aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se debe instalar una consola de protección diseñada específicamente para esta placa de cocción antes de utilizarla.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES En el caso de que haya un escape de gas en un quemador STAR, abra una ventana o una puerta. NO intente usar la placa de cocción antes de que el gas se haya disipado. Espere como mínimo cinco minutos antes de usar la placa de cocción. No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos que haya sido recomendado específicamente en este manual. Para cualquier otro servicio, contrate a un técnico cualificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando sea posible, apague el sistema de ventilación si hay fuego en su placa de cocción. No intente alcanzar las perillas a través del fuego para apagarlas. con cambios repentinos de temperatura. Utilice solamente llama media o baja según las indicaciones del fabricante del utensilio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa caliente se enfríe antes de tratar de manipularla. Evite la acumulación de depósitos de grasa. Limpie después de cada uso. Para que se enciendan y funcionen correctamente los quemadores, mantenga limpios los orificios de los encendedores. Límpielos cuando se derramen alimentos hervidos o cuando el quemador no se encienda bien, aunque funcione el sistema de encendido electrónico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La Ley del Estado de California para Agua Potable y Tóxicos requiere que el Gobernador de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) publique una lista de substancias conocidas que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere que las empresas adviertan a sus clientes de la exposición potencial ante tales substancias.
Antes de comenzar Antes de usar su placa de cocción por primera vez, asegúrese de que tenga los artículos siguientes: Tabla 1: Piezas y accesorios de la placa de cocción DESCRIPCIÓN 30 pulg., 4 quemadores 36 pulg., 4 quemadores y una plancha 36 pulg., 6 quemadores 48 pulg.
Descripción Identificación del modelo y de las piezas - Placas de cocción de 48 pulg 6 quemadores y plancha Clave 1 3 2 2 6 4 2 4 5 1 - Adorno de tipo isla o consola de protección baja de 12 pulg. (305 mm) (vendidos por separado) 2 - Rejillas y quemadores 3 - Plancha 4 - Perillas de control: quemadores estándar 5 - Perilla de control: termostato de la plancha 6 - Perilla de control: quemador ExtraLow® Identificación del modelo y de las piezas - Placas de cocción de 30 y 36 pulg.
Usar la placa de cocción Quemadores STAR® Sellados Perillas de control Normalmente, las perillas de control para dos quemadores se encuentran justo enfrente del par de quemadores STAR al que corresponden en el tablero de control, situados uno en frente del otro en la superficie de la placa de cocción.
• Se prende la luz azul de señal directamente encima de cada perilla de quemador. Se enciende la luz cuando uno de los quemadores queda prendido y se apaga cuando está en la posición OFF. BTU de los quemadores STAR® estándar • HI equivale a 18,000 BTU / HR (15,000 BTU/HR con gas propano). • SIM equivale a 2,100 BTU / HR. BTU de los quemadores STAR® ExtraLow® • HI equivale a 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR con gas propano). • SIM equivale a 3,000 BTU / HR.
Verificación de la posición de las tapas de los quemadores • El quemador desprende olores. ADVERTENCIA: Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las rejillas de los quemadores cuando estén calientes. Apague la placa de cocción y deje enfriar los quemadores.
Cada quemador STAR® tiene su propio encendedor electrónico que echa chispas cuando se activa la perilla. Los quemadores deben encenderse en 4 segundos o menos. Si un quemador no se enciende, asegúrese de que la tapa esté colocada correctamente sobre la base (vea las Figura 6 y Figura 7). Altura de la llama Si un quemador no enciende, consulte la sección “Antes de solicitar servicio” en la página 23.
Recomendaciones para los utensilios de cocina • • PRECAUCIÓN: • Para evitar dañar seriamente el aparato o las ollas, lea las siguientes instrucciones: • • • Nunca se deben usar grandes utensilios en la superficie de la estufa, como cazuelas grandes, bandejas para galletas, etc. Las ollas grandes para caldos deben colocarse en forma escalonada cuando se usan en la estufa. Seleccione ollas cuyo diámetro coincida con el diámetro de la llama.
Utensilios especiales de cocina Consejos para usar ollas a presión: • • • • Figura 15: Olla tipo wok con base plana • Es preferible usar una base plana que una cóncava, convexa o estriada. Cuando use dos ollas a presión al mismo tiempo, use quemadores escalonados. No bloquee la circulación de aire alrededor de los quemadores. Una llama necesita el aire suficiente para que la combustión se haga bien. Use una tapa sobre las ollas a presión cuando lleve el contenido a ebullición.
Recomendaciones para los utensilios de cocina Ajuste Final –Quemador Alimento Ajuste Inicial Ajuste Final – Quemador estándar BEBIDAS Cacao (Chocolate) MED – calentar la leche, cubrir SIM – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, tapar* ExtraLow® (XLO) PANES MED – precalentar la Pan Francés, Crepas, sartén Sándwich a la plancha SIM a MED – cocinar Igual que el quemador estándar MANTEQUILLA Derretir SIM – para empezar el derretimiento XLO – Para mantener la temperatura* 5 a 10 minuto
Alimento Ajuste Inicial Ajuste Final – Quemador estándar Ajuste Final –Quemador ExtraLow® (XLO) Escalfado: pollo, entero o piezas, pescado MED HI – tapar, hervir los líquidos Para terminar de cocinar Hervido a fuego lento: Pollo estofado, carne curada, Lengua, etc.
Uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) Descripción La plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restaurante, con una cubierta antiadherente de titanio. Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. • • • • La plancha se ajusta electrónicamente a las temperaturas indicadas en las perillas, de 150°F a 500°F (66°C à 260°C). No hay ajustes fijos en la perilla.
AVISO: El rendimiento de la plancha / estufa puede variar si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado elevado. El flujo de aire excesivo podría provenir de un registro de aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia el aparato. Esto podría prolongar el tiempo de calentamiento o provocar temperaturas en la plancha/ estufa que no corresponden con el ajuste indicado por los botones.
Cuidado y Mantenimiento Mantenimiento hecho por Usted mismo Si se quiere usar la placa de cocción cuando se produzca el fallo de luz, gire todas las perillas de control de los quemadores a la posición OFF. Luego, puede encender los quemadores estándar con un cerillo prendido cerca de los puertos, girando la perilla de control a la posición HI. Espere a que la llama envuelva toda la tapa del quemador antes de ajustar la llama a la intensidad deseada.
Consejos de limpieza para la placa de cocción • • • • Use la técnica de limpieza más suave pero que limpie de manera eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo son más abrasivos que otros. Úselo primero en un área pequeña. El acabado de porcelana esmaltada resiste los ácidos, pero no es a prueba de ácidos. Seque de inmediato los derrames de alimentos ácidos, tal como jugos cítricos, tomates, ruibarbo, vinagre, alcohol o leche y evite hornearlos sobre la porcelana durante el siguiente uso.
PIEZA / MATERIAL Acabado exterior /Consola trasera de protección Acero Inoxidable DETERGENTES SUGERIDOS • • • • Rejillas / Porcelana esmaltada sobre hierro fundido • Decoloración térmica: Cameo®, Barkeepers Friend®, Zud®. Pulido de bronce para todo propósito Wright's®. • Detergentes no abrasivos: Agua caliente y detergente, Fantastic®, Formula 409®. Enjuagar y secar de inmediato. Detergentes poco abrasivos: Bon Ami® y Soft Scrub®.
PIEZA / MATERIAL Bandeja de la plancha / Aluminio con una cubierta antiadherente • • Bandejas de grasa Porcelana esmaltada (acabado lustroso) DETERGENTES SUGERIDOS INDICACIONES IMPORTANTES Quitar el colector y tirar la grasa en • un contenedor resistente a grasas para su eliminación. Lavar el colector con agua jabonosa caliente o en el lavavajillas. • Limpiar la superficie del asador o de la plancha con agua jabonosa tibia y enjuagar con agua tibia. Secar con un trapo suave.
Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio.
Declaración de garantía limitada del producto Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (BSH) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico THERMADOR® vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido Comprado: • Para uso doméstico (no comercial) normal y que haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales.
Producto fuera de garantía BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
THERMADOR® Service/Entretien/Mantenimiento Service Entretien Mantenimiento We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Nous savons bien que vous avez investi une somme considérable dans votre cuisine.