USE AND CARE GUIDE THERMADOR PROFESSIONAL® RANGETOPS GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Tables de cuisson PROFESSIONALmc de THERMADOR Models/ Modèles/ Modelos: PCG304G PCG364GD PCG366G PCG486GD PCG364NL MANUAL DE USO Y CUIDADO Placas de cocción PROFESSIONAL® de THERMADOR PCG486NL
Congratulations on your recent THERMADOR® purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a THERMADOR kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning products have been empowering culinary enthusiasts for more than eleven decades. Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use and Care Guide.
¡Enhorabuena por la reciente compra de su THERMADOR®! Que Usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina THERMADOR es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusiasta de la cocina explorar este mundo desde hace más de once décadas.
Table of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ CAREFULLY WARNING! If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical Requirements WARNING! IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILURE If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no electrical power to operate the electronic igniters on the rangetop STAR® burners, turn OFF the gas control knob and wait 5 minutes for the gas to dissipate before lighting the STAR burner manually.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Child Safety When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe operation of the appliance by qualified persons. WARNING! DO NOT store items of interest to children above or at the back of the rangetop. If children should climb onto the appliance to reach these items, they could be seriously injured.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT use aluminum foil to line any part of the rangetop. Use of a foil liner could result in a shock or fire hazard, or the obstruction of the flow of combustion and ventilation air. Foil is an excellent heat insulator and heat will be trapped beneath it. This will upset the cooking performance and can damage the finish of the rangetop. WARNING! The appliance is for cooking.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Be sure all rangetop controls are turned off and the rangetop is cool before using any type of aerosol cleaner on or around the rangetop. The chemical that produces the spraying action could, in the presence of heat, ignite or cause metal parts to corrode. DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air. WARNING! Low Back Vent DO NOT block or obstruct the flow of air through the ventilation openings.
Before You Begin Before using your rangetop for the first time check that you have these items: 30" 4Burner 36" 4Burner w/ Griddle 36" 4Burner w/ Grill 36" 6Burner 48" 6Burner w/ Griddle 48" 6Burner w/ Grill STAR® Burner Caps 4 4 4 6 6 6 Burner Grates 2 2 2 3 3 3 Center Grate 1 — — — — — Grill Grates — — 2 — — 2 Ceramic Briquettes — — 1 — — 1 Briquette Basket — — 1 — — 1 Grill Drip Tray — — 1 — — 1 Griddle — 1 — — 1 — Griddle Drip Tray — 1 —
Description Parts Identification Control Panel Identification ExtraLow® Knob Standard Knob Griddle Knob Grill Knob Table 2: Knob Identification Rangetop Identification (model shown is 48” with Grill option, models will vary) 2 1 2 2 3 4 1. 2. 3. 4.
Using the Rangetop Surface Burners Control Knobs Typically, a pair of control knobs is located on the control panel, directly in front of the pair of gas STAR burners they control — with one gas burner positioned in front of the other on the rangetop. Sealed STAR® Burners The symbol near each burner control knob identifies the burner position on the rangetop.
ExtraLow® STAR® Burners • The controls for the two left burners, front and rear, have flame settings even lower than the standard SIM settings. Figure 5 shows that the control knob has an additional range between the SIM and XLO settings. When the knob is set within this range, the flame cycles off and on. By varying the length of time the flame is off and on, the heat is reduced even further to cook delicate foods.
Checking Burner Cap Placement Burner Cap Placement • The burner caps must be properly placed on the burner bases for the rangetop to function properly. If the burner cap is not properly placed, one or more of the following problems may occur: • Burner flames are too high. • Flames shoot out of burners. • Burners do not ignite. • Burner flames light unevenly. • Burner emits gas odor. • Check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base.
Automatic Re-Ignition Flame Height If any one or more burners blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame. DO NOT touch the STAR burners when the igniters are active. • CAUTION! DO NOT touch the STAR burners when the igniters are sparking. Ensure that the knobs are set to OFF and the burners and caps have cooled before touching. • • Flame Description Power Failure • • • • • • • Yellow Flames: Further Adjustment is required.
Cookware Recommendations • WARNING! To avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following: • • • • Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. should never be used on the rangetop. Placement of large stock pots should be staggered when used on the rangetop. Select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the flame should be the same size as the pan base or slightly smaller.
Specialty Cookware Canning Tips: • • • • • Figure 14: Flat-bottom Wok Pan A flat base pan is preferred to one with a concave, convex or rippled base. When using two canners at the same time, use staggered burners. Do not block air to the burners. A flame needs the right amount of air for complete combustion. Use a cover on a canner when bringing the contents to a boil. Once the contents have reached a boil on HI, use the lowest flame possible to maintain the boil or pressure.
Surface Burner Cooking Recommendations FOOD START SETTING FINISH SETTING STANDARD STAR® BURNERS FINISH SETTING EXTRALOW® (XLO®) STAR® BURNERS BEVERAGES Cocoa MED – heat milk, cover SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* BREADS French Toast, Pancakes, Grilled Sandwiches MED – preheat skillet SIM to MED – cook Same as for Standard STAR Burners BUTTER Melting SIM – to start melting CEREALS Cornmeal, Grits, Oatmeal HI – cover, bring water to a boil, add cereal CHOCOLATE Melting XLO – may
FOOD START SETTING FINISH SETTING STANDARD STAR® BURNERS FINISH SETTING EXTRALOW® (XLO®) STAR® BURNERS Pan Frying: Lamb Chops, Thin Steaks, Hamburgers, Link Sausage MED HI – preheat skillet Poaching: Chicken, whole or pieces, Fish MED HI – Cover, bring liquids to a boil To finish cooking Simmering: Stewed Chicken, Corned Beef, Tongue, etc.
Using the Electric Griddle (available on some models) Description • • • • • The griddle is electronically controlled with temperatures marked on the knob from 150 – 500°F (66 – 260°C). There are no fixed settings on the knob. Press and turn the knob clockwise to the temperature setting. The griddle plate (or grill plate accessory) must always be in place when the griddle is turned on. The electric griddle element is rated 120 volts AC, 1,630 watts.
Griddle Grease Tray NOTICE: Griddle/Grill performance may vary if there is an excessive amount of airflow in the vicinity of the appliance. The excessive airflow could be from an air-conditioning register or ceiling fan blowing at the rangetop. This could create longer than normal heat-up time, or it could cause the Griddle/Grill temperature to be higher or lower than the knob setting. NOTE: Having a properly installed ventilation hood is not considered a source of excessive airflow.
Using the Electric Grill (available on some models) Description The built-in grill is made of restaurant-quality cast iron grates. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A non-stick, non-PTFE cast iron griddle plate (PAGRIDDLEN) is available as an accessory and may be purchased separately. See the instructions that come with the griddle plate accessory for more details. Assembling the Grill 1.
IMPORTANT: • If flames appear while grilling, turn off heat and remove the food. Use caution to avoid any potential injury while removing food. • Often, such flames will extinguish themselves within a few minutes once grease drippings have burned up. Do not leave the grill unattended until all flames are extinguished. If desired, flames can be extinguished by generously shaking baking soda or salt over them to smother fire.
Grill Cooking Recommendations IMPORTANT: • GRILL SHOULD NOT BE OPERATED WITHOUT PROPER VENTILATION. • Foods with excessive fat or grease should not be prepared on an indoor grill. Grilling foods with high fat content (certain types of ground beef, sausage, etc) increases the chances of smoke and flames.
Care Cleaning Recommendations Brand Names The use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy. Many products are regional in distribution and can be found in local markets. It is imperative that all cleaning products be used in strict accordance with the instructions on its package. The following chart gives directions for cleaning this rangetop.
PART/MATERIAL Griddle Grease Tray CLEANING NOTES • • • Grill Grates Porcelain Enamel on Cast Iron • • • • • Ceramic Briquettes, Briquette Basket, and Grill Drip Tray English 22 • Remove tray after grease has cooled. Be careful not to fill it so full that tipping to remove it spills the grease. Discard grease into a grease resistant container for disposal. Clean the grease tray after each use.
PART/MATERIAL Surface Spill Trays Porcelain Enamel (gloss finish) CLEANING NOTES • • • • Exterior Finish/Backguard Stainless Steel • • • • • The porcelain enamel finish is acid resistant, but not acid proof. Acidic foods, such as citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be wiped up and not allowed to bake onto the porcelain during the next use. If mild abrasive cleaners are used, rub lightly as these cleansers may scratch the finish.
PART/MATERIAL Grates Porcelain Enamel on Cast Iron CLEANING NOTES • • • • • • • • English 24 The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. DO NOT clean grates in a self-cleaning oven. The rough texture of the grate can sometimes remove aluminum deposits from the bottom of pans and fill in areas between the high spots on the surface of the grate.
Before Calling For Service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges.
Troubleshooting SYMPTOM Intermittent igniter sparking POSSIBLE CAUSE REMEDY • Ceramic igniter is wet or dirty. • Carefully dry or clean igniter. • Burner ports are clogged. • Clean ports on burner cap with a wire, a needle or straightened paper clip. More than four clicks of igniter before lighting • Improper fit of burner cap onto burner base. • Align burner cap properly on burner base. Constant igniter sparking • • Range is not properly grounded.
Statement of Limited Product Warranty What this Warranty Covers & Who it Applies to Repair/Replace as Your Exclusive Remedy The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: During this warranty period, BSH or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain lim
• Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels).
Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT! Si vous ne suivez pas rigoureusement les renseignements fournis dans le présent guide, des risques d'incendie ou d'explosion sont susceptibles de causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. — N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables sous forme de liquide ou de vapeur à proximité de la table de cuisson ou de tout autre appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie, un dosseret conçu spécialement pour cette table de cuisson doit être installé au lieu d’installation.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Si le brûleur STARmc fuit et que du gaz s’en échappe, ouvrez une fenêtre ou une porte. NE tentez PAS d’utiliser la table de cuisson avant que le gaz ait eu le temps de se dissiper. Attendez au moins 5 minutes avant d’utiliser la table de cuisson. Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil, sauf si le présent guide le recommande expressément. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Assurez-vous qu’il y a TOUJOURS un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine. Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetez-vous immédiatement par terre et roulez pour éteindre les flammes. Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DES BRÛLEURS OU LES ZONES ADJACENTES. Les zones entourant les brûleurs peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour réduire les risques de brûlure, d’inflammation de matières inflammables et de renversements accidentels, placez les poignées des récipients vers l’intérieur de la table de cuisson pour qu’elles ne dépassent pas sur les surfaces de travail adjacentes, les zones de préparation ou le bord de la table de cuisson.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS NE rangez PAS ou n’utilisez PAS de produits chimiques, corrosifs, inflammables, non alimentaires près ou dans cet appareil, lequel est spécifiquement conçu pour réchauffer ou faire cuire des aliments. L’utilisation de produits chimiques corrosifs pendant le réchauffage ou la cuisson peut endommager l’appareil et causer des blessures.
Avant de commencer Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois, assurez-vous d'avoir en votre possession ces article : 30”, 4 brûleurs 36” avec plaque chauffante 36” avec gril 36 po, 6 brûleurs 48”, avec plaque chauffante 48” avec gril Chapeaux de brûleurs STARmc 4 4 4 6 6 6 Grilles des brûleurs 2 2 2 3 3 3 Grille centrale 1 — — — — — Grilles du gril — — 2 — — 2 Pierres de lave, sac — — 1 — — 1 Panier à pierres de lave — — 1 — — 1 Plateau à grai
Description Identification des pièces Description des tableaux de commande Bouton ExtraLow Bouton Standard Bouton de plaque chauffante Bouton de gril Tables de cuisson (les modèles varient) 2 1 2 2 3 4 1. 2. 3. 4.
Utilisation de la table de cuisson Brûleurs scellés STARmc Boutons de commande Normalement, deux boutons de commande du panneau de commandes se trouvent directement en face des brûleurs STAR auxquels ils correspondent, les deux brûleurs STAR au gaz étant situés l'un en face de l'autre sur la table de cuisson. Le symbole au-dessus de chaque bouton de brûleur identifie la position sur la table de cuisson.
Brûleurs STARmc ExtraLowmc Techniques ExtraLowmc Les boutons de commande des deux brûleurs de gauche, avant et arrière, peuvent être ajustés à des intensités de flamme encore plus basses que les réglages standards de mijotage (voir la Figure 3 à la page 9). • La Figure 5 montre la gamme supplémentaire de réglages du bouton entre les réglages SIM et XLO. Lorsque le bouton est ajusté pour l’utilisation de cette fonction, la flamme s’allume et s’éteint par intervalles.
Vérification de la position des chapeaux des brûleurs. Positionnement des chapeaux des brûleurs • Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux des brûleurs STAR doivent être placés adéquatement sur leur base. Si le chapeau n’est pas placé adéquatement, l’un ou l’autre des problèmes suivants pourrait survenir : • Les flammes du brûleur sont trop hautes. • Des flammes excessives jaillissent du brûleur. • Le brûleur ne s’allume pas. • Les flammes du brûleur sont inégales.
Rallumage automatique Description de la flamme Si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur électronique produit automatiquement des étincelles pour rallumer la flamme. NE touchez PAS aux brûleurs STAR pendant que les allumeurs produisent des étincelles. Flamme jaune : Réglage nécessaire. Panne de courant • • • • • • • En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Chacun d’eux doit être allumé individuellement.
Récipients recommandés • MISE EN GARDE! • • • Pour éviter tout risque de dommages sérieux à l’appareil ou à un récipient, observez les consignes suivantes: • Les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. Placez les grandes casseroles de façon décalée lorsque vous utilisez la surface de cuisson. Choisissez une casserole dont la base correspond au diamètre de la flamme.
• Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de réglages plus bas. Woks — Les woks à fond plat ou rond avec un anneau de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un anneau de support doit être utilisé avec les woks à fond rond. Le wok et l’anneau à wok en fonte revêtu d’une couche de porcelaine sont vendus séparément (PWOKRINGHC).
Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuisson ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL RÉGLAGE FINAL – BRÛLEURS STANDARDS RÉGLAGE FINAL – BRÛLEURS (XLO) BOISSONS Cacao PAIN Pain doré Crêpes Sandwiches grillés BEURRE À fondre CÉRÉALES Semoule de maïs, gruau, avoine MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir* MED – Préchauffer le poêlon SIM à MED – cuire Identique aux brûleurs standards SIM – pour commencer à faire fondre HI – Couvrir, porter l’eau à ébullition
ALIMENTS Grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet Pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson Faire mijoter : poulet à l’étouffée, corned-beef, langue, etc.
Utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) Description | La planche à découper et le couvercle doivent être enlevés avant d’utiliser la plaque chauffante. | Une planche à découper en érable, un couvercle en acier inoxydable et un gril avec revêtement en aluminium sont disponibles comme accessoires et peuvent être achetés séparément.
Tous les types d’ustensiles peuvent être utilisés sur la plaque. Prenez garde de ne pas endommager la surface avec les ustensiles. Ne coupez pas directement d’aliments sur la plaque chauffante. Plateau à graisse de la plaque chauffante AVIS: Le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier si la circulation d’air près de l’appareil est trop élevée. Une circulation d’air excessive pourrait provenir d’un ventilateur de plafond ou d’un appareil de climatisation soufflant sur la surface de cuisson.
Utilisation du gril électrique (disponible sur certains modèles) Description Les grilles du gril encastrable sont faites de fonte de qualité professionnelle. Ce métal fait en sorte que les grilles répartissent uniformément la chaleur et sont faciles à nettoyer. Il est possible d'installer une plaque chauffante de fonte antiadhérente sans PTFE (PAGRIDDLEN), vendue séparément. Consultez les instructions de l'accessoire de la plaque chauffante pour obtenir plus de détails. Assemblage du gril 5 1.
IMPORTANT : • Si des flammes se forment pendant l’utilisation du gril, éteignez l’appareil et retirez les aliments. Prenez garde de ne pas vous blesser lorsque vous retirez les aliments. • Souvent, les flammes s’éteignent d’elles-mêmes en quelques minutes une fois que les accumulations de graisse se sont consumées. Ne laissez pas le gril sans surveillance avant que les flammes ne se soient éteintes. Vous pouvez étouffer les flammes en les saupoudrant d’une généreuse couche de bicarbonate de soude ou de sel.
Recommandations pour la cuisson sur le gril IMPORTANT : • VOUS NE DEVRIEZ PAS UTILISER LE GRIL SANS UNE VENTILATION ADÉQUATE. • Vous ne devriez pas préparer d’aliments à forte teneur en gras sur un gril intérieur. Le fait de faire griller des aliments à forte teneur en gras (comme certains types de bœuf haché, saucisses, etc.) augmente les possibilités de formation de fumées et de flammes.
Nettoyage Marques de produit Les marques de produits utilisées sont destinées à indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la promotion. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ou ne convient pas. De nombreux produits sont distribués à grande échelle et il est possible de les trouver localement. Il est essentiel que les produits soient utilisés conformément à leur mode d’emploi. Le tableau suivant fournit des directives pour nettoyer la cuisinière.
PIÈCE/MATÉRIAU Fini extérieur/protecteur arrière Acier inoxydable PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS • • • • • Plaque chauffante Aluminium avec revêtement antiadhésif • N’immergez JAMAIS une plaque chauffante chaude dans l’eau froide. La plaque d’aluminium pourrait gondoler ou se fissurer. • Ne nettoyez AUCUNE partie du gril ou de la plaque chauffante dans le four en mode autonettoyage. Essuyez la surface de la plaque chauffante à l’eau tiède savonneuse, puis rincez à l’eau tiède.
PIÈCE/MATÉRIAU Grilles Porcelaine émaillée sur fonte PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS • • • • • • • • Grilles du gril Porcelaine émaillée sur fonte • • • • • Français 24 Les grilles sont lourdes ; soyez prudent lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur une surface protégée. Compte tenu de la texture rugueuse des grilles, des dépôts en aluminium du dessous des poêlons peuvent parfois se détacher et remplir les espaces entre les rayures des grilles.
PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Briquettes de céramique, Briquettes de céramique, et Plateau à graisse du gril • Briquettes de céramique de nettoyage 1) Placez doucement les briquettes de céramique saturées de gras dans un grand contenant de six litres ou plus. 2) Remplissez le contenant d'eau propre de façon à ce que les briquettes soient couvertes par au moins un demi-pouce d'eau. 3) Portez l'eau à ébullition et laissez-la bouillir pendant 10 minutes.
Avant d'appeler le service technique Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles.
Dépannage SYMPTÔME Production intermittente d’étincelles CAUSE PROBABLE SOLUTION • L’allumeur en céramique est mouillé ou sale. • Séchez ou nettoyez soigneusement l’allumeur. • Les orifices du brûleur sont bouchés. • Nettoyez les orifices de répartition de la flamme à l’aide d’un fil métallique, d’une aiguille ou d’un trombone déplié. Plus de quatre déclics de l'allumeur avant que la flamme ne s'allume • Le chapeau du brûleur est mal posé sur sa base.
Énoncé de Garantie Limitée du Produit Couverture de la garantie et à qui elle s’applique La garantie limitée offerte par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADORmc qui vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que le produit ait été acheté : • • • Pour une utilisation domestique normale (non commerciale) et qu’il n’ait été utilisé qu’à des fins domestiques normales.
assumant que cette dernière accepte d’effectuer la réparation. Appareil hors garantie BSH n’est assujettie à aucune obligation, au titre de la loi ou autrement, de vous offrir des concessions, incluant les réparations, prorata ou remplacement de produit une fois cette garantie expirée.
Índice de materias Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA! Si no sigue rigurosamente la información contenida en este manual podría provocar un incendio o una explosión, y como resultado podría causar daños a la propiedad, lesiones o la muerte. — No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros productos inflamables, bajo cualquier tipo de envase cerca de esta placa de cocción o de cualquier otro aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA! Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se debe instalar una consola de protección diseñada específicamente para esta placa de cocción antes de utilizarla.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES En el caso de que haya un escape de gas en un quemador STAR, abra una ventana o una puerta. NO intente usar la placa de cocción antes de que el gas se haya disipado. Espere como mínimo cinco minutos antes de usar la placa de cocción. No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos que haya sido recomendado específicamente en este manual. Para cualquier otro servicio, contrate a un técnico cualificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando sea posible, apague el sistema de ventilación si hay fuego en su placa de cocción. No intente alcanzar las perillas a través del fuego para apagarlas. NUNCA permita el contacto de la ropa, asas de ollas u otros materiales inflamables con ningún quemador o rejilla de quemador hasta que se haya enfriado. Las telas pueden arder y causar lesiones serias.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa caliente se enfríe antes de tratar de manipularla. Evite la acumulación de depósitos de grasa. Limpie después de cada uso. Para que se enciendan y funcionen correctamente los quemadores, mantenga limpios los orificios de los encendedores. Límpielos cuando se derramen alimentos hervidos o cuando el quemador no se encienda bien, aunque funcione el sistema de encendido electrónico.
Antes de comenzar Antes de usar su placa de cocción por primera vez, asegúrese de que tenga los artículos siguientes: 30”, 4 quemadores 36” con plancha 36” con parrilla 36”, 6 quemadores 48” con plancha 48" con parrilla Tapas de los quemadores STAR® 4 4 4 6 6 6 Rejillas de los quemadores 2 2 2 3 3 3 Rejilla central 1 — — — — — Rejillas de la parrilla — — 2 — — 2 Briquetas de cerámica — — 1 — — 1 Cesta de Briquetas de cerámica — — 1 — — 1 Bandeja para la grasa
Descripción Identificación de las piezas Descripción de los tableros de control Perilla ExtraLow Perilla estándar Perilla de plancha Perilla de parrilla Identificación de la placas de cocción (varios modelos) 2 1 2 2 3 4 1. 2. 3. 4. Adorno de tipo isla o consola de protección baja de 12 pulg.
Usar la placa de cocción Quemadores STAR® Sellados Perillas de control Normalmente, las perillas de control para dos quemadores se encuentran justo enfrente del par de quemadores STAR al que corresponden en el tablero de control, situados uno en frente del otro en la superficie de la placa de cocción. El símbolo sobre cada perilla de control identifica la posición que ocupa en la superficie de la placa de cocción.
Quemadores ExtraLow® Técnicas ExtraLow® Los controles de los dos quemadores de la izquierda, delantero y trasero, tienen ajustes de las llamas aún más bajos que los ajustes estándares de fuego lento (vea la “Disposición de los quemadores” en la página 8). • La Figura 5 muestra que la perilla de control tiene un rango adicional entre los ajustes SIM y XLO. Cuando se ajusta la perilla dentro de este rango, la llama se prende y se apaga.
Verificación de la posición de las tapas de los quemadores • • Compruebe cada quemador para asegurarse de que no hay espacio entre la tapa y la base del quemador. Vea las Figura 6 y Figura 7 para ejemplos de tapa de quemador instalada correcta e incorrectamente. Puede intentar mover con cuidado las tapas de los quemadores lateralmente para asegurarse de que están colocadas correctamente en su base.
Reencendido Automático Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el encendedor electrónico echa chispas automáticamente para volver a encender la llama. No toque los quemadores cuando los encendedores echen chispas. IMPORTANTE: • Para una combustión adecuada, no use la estufa sin tener las rejillas de los quemadores en su lugar. • Hay un ligero sonido asociado con la combustión de gas y el encendido. Esto es normal.
Recomendaciones para los utensilios de cocina • • PRECAUCIÓN! Para evitar dañar seriamente el aparato o las ollas, lea las siguientes instrucciones: • • • Nunca se deben usar grandes utensilios en la superficie de la estufa, como cazuelas grandes, bandejas para galletas, etc. Las ollas grandes para caldos deben colocarse en forma escalonada cuando se usan en la estufa. Seleccione ollas cuyo diámetro coincida con el diámetro de la llama.
Utensilios especiales de cocina Consejos para usar ollas a presión: • • • • Figura 14: Olla tipo wok con base plana • Es preferible usar una base plana que una cóncava, convexa o estriada. Cuando use dos ollas a presión al mismo tiempo, use quemadores escalonados. No bloquee la circulación de aire alrededor de los quemadores. Una llama necesita el aire suficiente para que la combustión se haga bien. Use una tapa sobre las ollas a presión cuando lleve el contenido a ebullición.
Recomendaciones para los utensilios de cocina ALIMENTO BEBIDAS Cacao (Chocolate) AJUSTE INICIAL MED – calentar la leche, cubrir AJUSTE FINAL – QUEMADOR ESTÁNDAR AJUSTE FINAL –QUEMADOR EXTRALOW® (XLO) SIM – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, tapar* PANES MED – precalentar la Pan Francés, Crepas, sartén Sándwich a la plancha SIM a MED – cocinar Igual que el quemador estándar MANTEQUILLA Derretir SIM – para empezar el derretimiento XLO – Para mantener la temperatura* 5 a 10 minutos p
ALIMENTO AJUSTE INICIAL AJUSTE FINAL – QUEMADOR ESTÁNDAR AJUSTE FINAL –QUEMADOR EXTRALOW® (XLO) Fritura: chuletas de cordero, filetes delg., hamburguesas., salchichas enteras MED HI – precalentar sartén Escalfado: pollo, entero o piezas, pescado MED HI – tapar, hervir los líquidos Para terminar de cocinar Hervido a fuego lento: Pollo estofado, carne curada, Lengua, etc.
Uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) Descripción • • • • • La plancha se ajusta electrónicamente a las temperaturas indicadas en las perillas, de 150°F a 500°F (66°C à 260°C). No hay ajustes fijos en la perilla. Oprima y gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para obtener la temperatura deseada. La bandeja de la plancha (o el accesorio de la parrilla) siempre debe estar instalada cuando se usa la plancha.
AVISO: El rendimiento de la plancha / estufa puede variar si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado elevado. El flujo de aire excesivo podría provenir de un registro de aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia el aparato. Esto podría prolongar el tiempo de calentamiento o provocar temperaturas en la plancha/ estufa que no corresponden con el ajuste indicado por los botones.
Uso de la parrilla eléctrica (parrilla disponible con algunos modelos) Descripción Las rejas de la parrilla empotrable están hechas de hierro colado de calidad profesional. Este material da a las rejillas una superficie que reparte uniformemente el calor y que es fácil de limpiar. Se puede instalar una plancha de hierro colado antiadherente sin PTFE (PAGRIDDLEN), vendida por separado. Consulte las instrucciones del accesorio de la plancha para saber más detalles. Ensamblaje de la parrilla 5 1.
IMPORTANTE: • Si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla, apague el aparato y quite los alimentos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos. • A menudo, las llamas se apagan por sí solas al cabo de unos minutos, una vez se han quemado las acumulaciones de grasa. No deje la parrilla sin supervisión antes de que se hayan apagado las llamas. Se pueden sofocar las llamas espolvoreándolas con una generosa capa de bicarbonato de sodio o sal.
Recomendaciones para cocinar con la parrilla IMPORTANTE: • NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA. • No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y llamas.
Limpieza Nombres de marcas El uso de nombres de marcas sirve únicamente para indicar un tipo de detergente y no constituye ninguna promoción. La omisión de un nombre de marca no implica su aptitud o insuficiencia. Muchos de los productos mencionados se pueden encontrar en los mercados locales. Es imprescindible usar todos los productos rigurosamente conforme a las instrucciones del empaque. La siguiente tabla da indicaciones para limpiar la estufa.
PARTE/MATERIAL Acabado exterior / Protección trasera Acero inoxidable NOTAS LIMPIADORES • • • • • Parrillas • Esmalte de porcelana en hierro fundido • • • • • • • Español 22 El acero inoxidable es resistente a la mayoría de manchas y marcas de comida, siempre que se mantenga la superficie limpia y protegida. Frótelo ligeramente en la dirección de las líneas de pulido. El cloro y los compuestos clorados de algunos limpiadores son corrosivos para el acero inoxidable.
PARTE/MATERIAL Plancha Aluminio con revestimiento antiadherente NOTAS LIMPIADORES • • • • • Bandeja de grasa de la plancha • • • Rejillas de la parrilla • Esmalte de porcelana en hierro fundido • • • • No vierta NUNCA agua fría sobre una plancha caliente. Podría deformarse o agrietarse. NO limpie ninguna parte de la parrilla o la plancha en un horno con autolimpieza. Limpie la superficie de la plancha con agua caliente jabonosa y enjuáguela con agua caliente. Séquela con un paño suave.
PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Briquetas de cerámica, Cesta de • briquetas de cerámica, y Bandeja para la grasa de la parrilla Sugerencia de limpieza para las briquetas de cerámica; 1) Coloque cuidadosamente las briquetas de cerámica saturadas de grasa en un recipiente grande de seis litros o más. 2) Rellene el recipiente con agua limpia para que las briquetas estén cubiertas por al menos media pulgada de agua. 3) Lleve el agua a ebullición y déjela hervir durante 10 minutos.
Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio.
Resolución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO Chispas intermitentes • • Encendedor sucio o húmedo. Puertos del quemador tapados. • • Secar o limpiar bien el encendedor. Limpiar puertos de la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip enderezado. Más de cuatro chasquidos del encendedor antes de prender • La tapa del quemador no cabe en la base del quemador. • Alinear la tapa del quemador sobre la base del quemador.
Declaración de garantía limitada del producto Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (BSH) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico THERMADOR® vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido Comprado: • Para uso doméstico (no comercial) normal y que haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales.
todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje y demás cargas especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico.
THERMADOR® Service/Entretien/Mantenimiento Service Entretien Mantenimiento We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Nous savons bien que vous avez investi une somme considérable dans votre cuisine.