INSTALLATION INSTRUCTIONS PH SERIES Models PH30 Professional® Wall Hoods PH36 PH42 PH48 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION PH64 Hottes murales de gamme PH Professional® INSTRUCCIONES DE INSTALACION Campanas de Pared de la Serie PH Professional® Thermador: | An American Y con™
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. 2. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4u WARNING Improper grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power cord is too short, have a qualified electrician install an outlet near the appliance. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control devices.
Parts Included with your Hood Parts Not Included with your Hood « * Duct Tape * 4/2" Conduit * Ventilator- The hood can be installed with ventilator models VTN1030C, VTR630D, * Hood Canopy 42-Volt halogen bulbs, installed * Filters (2, 3, or 4 depending on model and size) * Metal Transition with backdraft damper installed * Fasteners * Remote Blower (“pigtail”) Adaptor * Wooden Strip for Hood Support * Wire Nuts « 2-175W PAR-38 Heat Lamps or VTR1030D, VTR1330E, or VTR1530D.
Appliance Installation 44 CAUTION: Vent unit to outside of building, only. The hood can be mounted on a wall or suspended from a cabinet. Both vertical and horizontal discharge are possible with either mounting method. Discharge Direction: The hood is shipped ready for vertical discharge. To change to horizontal discharge move the discharge cover shown in Figure ta to the top of the hood. The plate is held in place by 4 (four) Screws.
Note: Read Remote Control Installation Instructions before continuing if using this accessory. i ust Cover | 24" Wall Mount Installation The hood installation height is the user’s preference. Figure 2 shows a typical installation of the hood with a duct cover. Accessory 6” and/or 12” duct covers are used to fill the space between the hood and ceiling. The installation height shown in Figure 2 is 36". One 6" duct cover has been used in this installation.
11. Drywall N Cooktop Centerline Discharge Direction: Horizontal discharge requires a wall cutout, as shown in Figure 5, to provide clearance for the transition. The location of the cutout is determined by the hood installation height. 10-14" Screws (2 ea. #14 x 3") Transition Centerline annie A measurement ( 10-1/2" Figure 6 The transition supplied with the hood connects to standard 10-inch round duct. Figure 6 shows the transition connected for horizontal discharge.
12. Before hanging hood, install transition per Figure 6. Fasten transition with two (2) screws (#8 x 3/8 sheet metal, supplied) and tape per all applicable codes. Note: Screws must not hinder damper operation. 13. Rest the hood on the screws in the wood bracket. Use the keyholes labeled "I" in Figure 8. Make sure the wood bracket fits into the recess on the back of the hood. 14. Remove knockouts. 15. Tighten the screws in keyholes. Check hood for level and adjust if necessary. 16.
Cabinet Installation The hood can be installed undera cabinet by supporting the hood from the top. Note: The cabinet must be structurally joined to the wall studs to support the weight of this hood. A: Tap Hole Locations Figure 10 shows the four (4) screw holes (K) used for mounting the hood to the bottom of the cabinet. LF a a a a Make sure both knockouts have been removed. 1. 2. 3. 4. 5. Inthe base of 1/8" tap holes Ain Figure 10 Screw in four (provided with exposed).
Installing an Integral Blower VTN1030C Install blower in hood: The hood can be installed with a VTN1030C blower. Blower preparation ee Shipping 1. The blower is attached to the hood using weld studs provided on the mounting plate. 2. Figure 12c shows the weld studs in location B for horizontal (rear) discharge. Attach four #1024 nuts to the weld studs. For vertical discharge, attach nuts to studs at the top ofthe mounting plate. brackets | .086.60 00.
Wire Routing Instruction Horizontal Discharge Vertical Discharge Route wires here Route Figure 12e here Figure 12g (07 7 Figure wires Wire cover Wire cover , Figure 12h 12f install wire cover per Figure 12F. The 30"-wide model does not need a wire cover. install wire cover per Figure 12H. The 30"-wide model does not need a wire cover.
44 WARNING Turn off electricity at the service panel before wiring the unit. (See Safety instructions, Page 1). Wiring the Hood with an Integral Motor Wiring the Hood with a Remote Blower 1. Remove the j-box cover. 2. Connect the VTN1030C molex plug connector to the connector present inside the hood as shown in Figure 13. 3. corohoed W Be) Bk 1° Install 1/2” conduit connector in |-box. 3A o 2 4 SF q @) w [Bt IR iD From Ventilator DB) From Control Panel REMOTE VENTILATOR sD \BL Figure
4 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES APPROUVE POUR TOUT APPAREIL RESIDENTIEL POUR UTILISATION RESIDENTILLE SEULEMENT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCEDER IMPORTANT : conserver ces instructions pour utilisation par l'inspecteur en électricité local. INSTALLATEUR : laisser ces instructions avec l'appareil pour le propriétaire PROPRIETAIRE : conserver ces instructions a des fins de références.
A INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Ay AVERTISSEMENT Une mise a terre inadéquate peut causer un risque de choc électrique. Consulter un électricien qualifié si les instructions de mise ala terre ne sont pas entierement comprises ou si un doute existe quant a la mise a la terre appropriée de l'appareil. NE pas utiliser de rallonge. Si le cordon d'alimentation est trop court, demander a un électricien qualifié d'installer une prise a proximite de l'appareil.
Pieces comprises avec la hotte Pieces non comprises Hotte Ruban a conduit Ampoules halogénes 12 volts, installées Conduit 1/2 po Flitres, 2, 3 ou 4 selon le modéle dimension Ventilateur - la hotte peut 6tre installée avec les modeéles de ventilateur VTN1030C, VTR630D, et la Transition en métal et registre de tirage arriére installés Attaches Adaptateur («tire-bouchon») de soufflerie a distance Montant en bois pour supporter la hotte VTR1030D, VTR1330E, ou VTR1530D.
Installation de l'appareil 4X ATTENTION Ventiler i l'appareililv vers l'extérieur xtérieu de l'édifice seulement Assemblage de la transition: La transition fournie se fixe sur le haut ou l'arriére de la hotte selon la direction de la décharge. 1. La hotte peut étre installée au mur ou Suspendue d'une armoire. Une décharge verticale ou horizontale est possible avec une ou l'autre des méthodes. Direction de la décharge: La hotte est expédiée préte pour une décharge verticale.
Remarque : Lire les instructions dinstallation de la télécommande avant de continuer si cet accessoire est utilisé. Installation 7X conduit 6 po murale La hauteur de l'installation préférences de l'utilisateur. installation typique avec un Les couvercles de conduit (accessoires) sont utilisés entre la hotte et le plafond. de la hotte est selon les La figure 2 illustre une couvercile de conduit.
Placdplatre 11. Direction de la décharge : La décharge horizontale requiert une découpe murale, comme ala figure 5, pour assurer un dégagement pour la transition. L'emplaement de la découpe est déterminé par la hauteur d'installation de la hotte. Ligne centrale plaque de cuisson 6 i I ii S$ SS Vig i omcemeememmann 10-1/4 po ! (2 ch.
12. Avant de suspendre la hotte, installer la transition selon la figure 6. Fixer la transition avec 2 vis (n° 8 x 3/8 po, a métal, fourmnies) et apposer du ruban adhésif selon les codes applicables. Remarque : les vis ne doivent pas nuire au fonctionnement du registre 13. Déposer la hotte sur les vis dans la fixation en bois. Utiliser les trous marqués «|» a la figure 8. S’assurer que les fixations en bois s’ajustent dans le retrait au das de la hotte. 14. Retirer les trous a estamper. 15.
Installation de l'armoire La hotte peut étre installée sous l'armoire en supportant la hotte par le haut. Remarque : La structure de armoire doit étre jointe aux montants du mur afin de supporter le poids de la hotte. A emplacement du trou La figure 10 monire les quatre trous de vis (K) utilisés pour installer la hotte au bas de rarmoire. S’assurer que les deux pastilles enlevables ont été retirées. 3.
Installation de la soufflerie integree VTN1030C Installer la soufflerie dans la hotte: La hotte peut étre installée avec la soufflerie VTN1030C. 1. Lasoufflerie est fixée a la hotte a l'aide des montants soudés fournis avec la plaque de fixation. 2. La figure 12c montre les montants soudés a l'endroit B pour la décharge (arriére) horizontale. Mettre 4 écrous n° 10 x 24 sur les montants soudés. Pour la décharge verticale, mettre les écrous sur les montants au haut de la plaque de fixation.
Instructions de cablage Decharge verticale Decharge horizontale Acheminer fil ici (OF Acheminer fil ici Figure 12g Figure 12e Couvercle de fil Couvercle 1 09g Figure Figure 12h 12f installer le couvercle comme la figure 12F. modeéle 30 po de large n'a pas besoin de couvercle de fil. installer le couvercle comme 4 la figure 12H. Le modéle 30 po de large n'a pas besoin de couvercle de fil.
Ay AVERTISSEMENT Fermer I'électricité au panneau de service avant d'effectuer le cablage de l'appareil. (Voir instructions de sécurité, page 1). Cablage de la hotte avec moteur integre 1. Enleverle couvercle de la boite de jonction. 2. Brancher le connecteur a fiche Molex du VTN1030C sur le connecteur a I'intérieur de la hotte comme a la figure 13. 3. Installer un connecteur de conduit 1/2 po dans la boite de jonction. Cablage de la hotte avec une soufflerie a distance Ass.
Ar INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD APROBADO PARATODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES UNICAMENTE PARAUSO RESIDENCIAL POR FAVORLEA COMPLEATMENTE LAS INSTRUCCIONESANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del Inspector Local de Electricidad. INSTALADOR: PROPIETARIO: Por favor deje estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Por favor retenga estas instrucciones para referencia futura.
Ard INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD £4y ADVERTENCIA La conexi6n inapropiada a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado si las instrucciones de conexién a tierra no son completamente entendidas, o si existe alguna sobre sila unidad qued6 conectada a tierra correctamente. No utilice un cable de extension. Si el cable de corriente es demasiado corto, pida a un electricista calificado que instale otro conector cerca de la unidad.
Partes Incluidas con su Campana Partes No Incluidas con su Campana * * Toldo de la Campana * Focos de halégeno de 12 volts, instalados * * Filtros, 2,3 o 4 dependiendo del modelo y tamafio * * Transicién Metalica con amortiguador de contracorriente instalado Ventilador - Se puede instalar la campana con los modelos de ventilador VTN1030C, VTR630D, VTR1030D, VTR1330E, o VTR1530D * Cubierta opcional para el conducto, altura 6" DC**US 0 12" DCT**US, se tiene que comprar por separado.
Instalacion del Aparato 44 CUIDADO: Ventile la unidad hacia afuera del edificio. Se puede monitar la campana en una pared o en forma suspendida de un gabinete. Con cualquiera de estos dos métodos se puede instalar la descarga vertical u horizontal. Direccién de la Descarga: La campana viene preparada para la descarga vertical. Para cambiar a la descarga horizontal, simplemente cambie la cubierta de descarga que se muestra en la Figura 1 ala parte superior de la campana.
Nota: Lea las instrucciones de instalacién del control remoto antes de seguir utilizando AD Cubierta de conducto de de 6|_| este accesorio. 24" Instalacion con Montaje en Pared Es cuestion de preferencia del usuario a qué altura desea instalar la campana. La Figura 2 muestra una instalacisn tipica de la campana con una cubierta de conducto. Se usan las cubiertas de conductos de 6" y 12" para llenar el espacio entre la campana y el techo.
Muro seco Linea central de la estufa ‘ i ' ' 11. Direccion de Descarga: La descarga horizontal requiere un recorte de la pared como Se indica en la Figura 5, para proporcionar un espacio libre para la transicion. El lugar del recorte se determina por la altura de instalacién de la campana.
12. Antes de colgar la campana, instale la transicién segun la Fig. 6. Fije la transicién con 2 tornillos (tornillo autorroscante o de plancha #8 x 3/8, incluidos) y encintela de acuerdo a todos los codigos aplicables. Nota: los tornillos no deben interferir con la operacién del regulador de tiro. 13. Coloque la campana sobre los tornillos en el soporte de madera. Use los orificios marcados “’ en la Figura 8. Asequrese que el soporte de madera quepa en la ranura en la parte trasera de la campana. 14.
Instalacion con Gabinete Se puede instalar la campana abajo de un gabinete que soporte la campana desde arriba. A: Ubicaciones de los agujeros rosca interna Nota: EL gabinete debe estar unido estructuraimente a los resaltos de pared para soportar el peso de la campana. La Figura 10 muestra los cuatro agujeros (K) de tornillo que se usan para fijar la campana a la parte inferior del gabinete. Asegurase de que las dos tapas fueron quitadas. 1. 2. 3.
Instalar un Soplador Integral VIN1030C Instalar el soplador en la campana: Se puede instalar la campana con un soplador VTN1030C. Preparacion del soplador Soportes de transporte 1. Se fija el soplado a la campana usando los pernos de soldadura que vienen incluidos en la placa de monitaje. 2. LaFigura 12 c muestra los pernos de soldadura en el lugar B para la descarga horizontal (trasera). Fije cuatro tuercas #10-24 alos permos de soldadura.
InstrucciOn para encaminar los cables Descarga Vertical Encamine Figura Descarga Horizontal los cables aqui Encamine 12e Figura 12g (07) Cubierta de cable 7 Figura los cables aqui Cubierta de cable , 12f Figura 12h instale la cubierta de cable como se indica en la Figura 12h. El modelo con ancho de 30" no necesita una cubierta para cables. instale la cubierta de cable como se indica en la Figura 12f. El modelo con ancho de 30" no necesita una cubierta para cables.
fy ADVERTENCIA Apague la electricidad en el panei de servicio antes de conectar la unidad. (vea las instrucciones de Seguridad, Pagina 1). Conectar la campana con un Conectar la campana con un motor integral 1. Quite la cubierta de la caja de conexiones. 2. Enchufe el conector moiex VTN1030C al conector presente adentro de la campana como se indica en la Figura 13. 3. Instale el conector del conducto de 1/2" en la caja de conexiones.
Notes
Notes
Notes
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. For the most up to date critical dimensions by fax, use your fax handset and call 775-833-3600. Use code # 8030. Thermadar: | 4. Anerican Seon 5551 9000165613 « ECO McFadden Avenue, 5U01BP Huntington Beach, « Rev.