important Safety Information... TABLE OF CONTENTS Operation Using the Controls Care and Cleaning Maintenance Customer Service, Warranty ..
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Retain this manual for future reference. A WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer 2. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock service panel. This will prevent power from being switched on accidentally.
OPERATING THE HOOD The blower should be turned on for about 5 minutes before cooking in order to establish air currents upward through the hood. Thus when heat, smoke, moisture, grease and cooking odors are produced, they will be carried outside instead of drifting into either rooms. Use the low speeds for normal use and the higher speeds for strong odors or fumes. Hood Control Panel Drafts across the range or cook top will reduce the effectiveness of the hood.
HOOD CONTROL BUTTONS Off Pressing the button once turns ventilator off and resets the control. Fan Speed Pressing the button once, from an off state, turns the ventilator on low. Each successive press of the button increases the fan speed until high speed is reached then the fan cycles back to the low speed. + The LED above this button indicate the current fan speed. When the fan is on, the corresponding LED is laminated, 1 Low 2— Medium 3 High Delay Shut Off Press {to turn fan on high for 10 minutes.
CARE AND CLEANING To Clean Hood Surface + For general care, wipe the outside of the stainless steel with sudsy water or household cleaners such as Fantastic® or Formula 409%, rinse well and dry with a clean soft cloth to avoid water marks. «Wipe and dry stainless steel in the same direction as the grain. Avoid using too mush pressure, which may mar the surface. + Duo not use abrasive products such as steel wool.
MAINTENANCE Lights NOTE: Turn off the lights and fan. Allow the lights to cool before handling. I new lights do not operate, be sure lights are inserted correctly before calling for service. Halogen Light Replacement » Using a flat edge from a screwdriver or equivalent tool, pry loose the lens cover as shown in Figure 4. = Remove the damaged light and replace with a new 12 Volt, 20 Watt (maximum) halogen light made for a 5-4 base. Follow package directions and do not touch new light with bare hands.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermal in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermal appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: + For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes. .
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY mishandling, unauthorized service (including self-performed “fixing” or exploration of the appliance’s internal workings). + Adjustment, alteration or modification of any kind. . A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or bulling codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations. .
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Conserver ce guide a des fins de références. A\ AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES, PRENDRE CES précautions : 1. Utiliser seulement comme prévu parle fabricant. 8'il y a des questions, communiquer avec le fabricant (800-7354328), 2. Avant d'effectuer un service ou de nettoyer appareillade, fermer Alimentation au panneau de service elle verrouiller.
FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE La soufflerie doit être en circuit pendant au moins 5 minutes avant la cuisson afin d'établir [a ventilation sous la hotte, Ainsi, la chieur, la fumée, la vapeur, la graisse et les odeurs de cuisson s'évacuent au lieu de rester dans les piges, Utiliser une vitesse plus basse pour une utilisation normale et plus élevée pour les odeurs fortes et la fumée, Panneau de contrite pour hotte Des courants d'air au-dessus de la plagie de cuisson réduisent I'effet de la hotte, Ceci devra êtr
TOUCHES DE CONTRÔLE DE LA HOTTE Arrêt (Off) Presser la touche une fois pour fermer le ventilateur et remettre le contre. Vitesse du ventilateur Presser la touche une fois depuis la position arrêt pour régler le ventilateur en position «bas». Chaque pression successive du bouton augmente la vitesse de ventilateur jusqu’a la plus haute vitesse est atteint et le cycle de vitesse retourne a la basse vitesse. » Revoyant LED indique la vitesse du ventilateur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la surface Pour un entretien général, essuyer 'extérieur en acier inoxydable avés une eau savonneuse ou un produit comme Fantastic® ou Formula 409%, ben rincer st assécher avec un chiffon doux et propre pour éviter les marques d'eau. = Laver et essuyer [acier inoxydable brossé dans la mémé direction que le grain. Éviter une pression trop forte, ce qui peut marquer la surface. «Ne pas utiliser de produits abrasifs.
ENTRETIEN Éclairage REMARQUE : Rétroéclairage et le ventilateur. Laisser les ampoules refroidir avant d'y toucher. Si les nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assurer qu’enlies sont bien insérées avant d'effectuer un appel de service.
ÉNONCE DE GARANTIE LIMITÉE Couverture et application de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Compliances, Thermidor, dans cet énoncé de garantie limitée s'applique seulement aux apparais Thermidor vendus au client, le premier acheteur utilisateur, en autant que le Produit alt été acheté + pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a &té utilisé seulement 4 des fins domestiques normales ; .
ÉNONCE DE GARANTIE LIMITÉE + Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, manquement a I'entretien, installation inadéquate ou négligés, manipulation, manquement 4 observer les instructions, manipulation sans précaution, service non autorisé (incluant « réparation soi-même ou exploration du fonctionnement interne de 'apparie .
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD Guarde este manual para consultarlo en el futuro. A ATENCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO, DESCARGA ELECTRIFICA CO HERIDAS APERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad solo en la forma que el fabricantes [a diseñé. Si ene alguna pregunta, contacte al fabricante (B00/7354328). 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, apague la corriente en el panel de servicio y bloquee el panel de servicio. Esto evitar que se prenda la corriente accidentalmente.
OPERAR LA CAMPANA Se debe prender el ventilador 5 minutos antes de cocinar para establecer las corriente ascendentes de aire por la campana. Esto garantiza que al producirse calor, huma, humedad, grasa u olores de cocinar, éstos sean transportados hacia afuera en lugar de desplazarse a las otras habitaciones. Use las velocidades bajas para el uso normal y las velocidades mas rápidas para fuertes olores y numos.
BOTONES DE CONTROL DE LA CAMPANA Apagado Presionar el botón una vex apaga el ventilador reinicia el control. Velocidad del Ventilador Presionar el botan una vez desde un estado de apagado, prende el ventilador a baja velocidad. Cada vez que usted presione el botan sucesivamente, se incrementa la velocidad del ventilador hasta que la alta velocidad sea alanzado entonces el ventilador regresa a la velocidad baja. + Las Leda arriba de este botón indican la velocidad actual del ventilador.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpiar la Superficie de la Campana + Limpie el exterior del acero inoxidable con agua jabonosa y detergentes caseros como Fantastict® o Formula 408), enjuague bien seque con un rapo suave para evitar las manchas de agua, + Limpie y seque el acero inoxidable en la misma dirección del grano. No aplique demasiada presidan, que podría datar la superficie. = No utilice productos abrasivas coma fibra metalicé.
MANTENIMIENTO Lamparas NOTA: Apague las lamparas vy el ventilador, Permita que se enfríen las lamparas antes de manejarlas. Cuando lamparas nuevas no funcionan, asegúrese de haberlas insertado correctamente antes de solicitar servicio, Reemplazar la Lampara de Alérgeno © Utilizando el borde plano de un desarmado o una herramienta similar, afloje la cubierta del lente como se indica en la Figura 4.
DECLARATORIA DE TRANSLIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y para quiénes aplica: La garantía limitada ofrecida por BSH Orne Italianices Mermador en esta Declaratoria de Garantía Limitada de Producto aplica solo al aparato de Mermador que usted comprad, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido: . para su use casero normal (no comercial) y gue en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos normales.
DECLARATORIA DE GARANTIALIMITADADEL PRODUCTO . El mai comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación incorrecta, falta de mantenimiento, instalación incorrecta o negligente, manipulación, falta de observar las instrucciones de operación, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos” hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato).
Thermal | 4. uc Jon 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 « 800-735-4328 » www.thermador.com G000165812 » ECO 5URTBP « Rev. C « 03/07 » © BSH Home Appliances Corporation, 2007 = Ali thoughts reserved tho in U.S.A.