THERMADOR PROFESSIONAL SERIES® 60'' Wall Hoods
THERMADOR PROFESSIONAL SERIES® 60'' Wall Hoods Hottes Murales de la Série 60'' PROFESSIONALMC de THERMADOR Para Campanas de Pared 60'' PROFESSIONAL® de THERMADOR Models | Modèles | Modelos PH60GS Table of Contents (English)................................................................ 2 Table de Matières (Français) ........................................................... 21 Índice de Materias (Español) ...........................................................
Table of Contents Safety ............................................................................................................................................................................... 3 Advanced Planning ......................................................................................................................................................... 5 Before You Begin ......................................................................................................................
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. Save these Instructions for the Local Inspector’s use. OWNER: Please retain these instructions for future reference. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. DO NOT repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Grounding Instructions • This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. WARNING Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Advanced Planning Before You Begin Tools and Parts Needed Aluminum tape (DO NOT use duct tape) 1/2'' (13 mm) Conduit if required (follow local codes) CAUTION 1'' (25.4 mm) Strain relief Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. EXTNCB25 – 25 ft. Blower Connector Cable for distances up to 25 ft.
General Information Overall Dimensions of the 60'' Pro Wall Hood PH60GS — This model series features brushed stainless-steel filters, halogen lights, and heat lamps. inches (millimeters) dia. 10" (254) 7½" (190) 12" (305) 6" (152) 12" (305) 4 3/16" (106) 18" (457) 59 15/16" (1523) 27" (686) Figure 1: PH60GS Overall Dimensions NOTE: Transition is centered.
Installation Preparation Installation Considerations Electrical Zone 7½" (190) NOTICE: The hood could incur some damage from heat if a THERMADOR PROFESSIONAL® series range or rangetop is operated with multiple burners at high settings under a hood that is installed at minimum clearances. Unit Weight When calculating the load for the housing support system, be sure to consider the weight of the ventilation unit.
When connected to a GFCI-protected supply, THERMADOR PROFESSIONAL® hoods are suitable for use in damp locations that are protected from outside weather conditions and not subject to saturation with water and other liquids, but can be subject to moderate degrees of moisture (such as an outdoor covered patio or lanai area). Refer to local codes, NEC/CEC, and or the Authority Having Jurisdiction (AHJ) for additional information. Check your local building codes for proper method of installation. In the U.S.
Equivalent Duct Lengths for Commonly Used Transitions Duct Piece Smooth Straight Size of Duct Piece (in) Equivalent Length (ft) 6 1.2 7 0.95 8 0.7 10 0.6 Size of Duct Piece (in) Equivalent Length (ft) 6 10 7 5 3¼" x 10" Center Reverse Elbow Left N/A 15 N/A 25 Duct Piece 3¼" x 10" to Round 90° Elbow 3¼" x 10" Straight N/A 1 3¼" x 10" Center Reverse Elbow Right 3¼" x 14" Straight N/A 0.
Choosing the Correct Blower It is recommended to use only THERMADOR blowers with THERMADOR ventilation hoods. Consult the Ventilation Planning Guide for recommended blowers. Contact Customer Service for additional options (see the back page for contact information). IMPORTANT: Cutting off a connector to the appliance, blower, or to the extension cable kit will void the warranty. Blower selection will vary based on the volume of air that needs to be moved and the length and location of the duct run.
1. To change to horizontal discharge, move the discharge cover, shown in Figure 5, to the top of the hood. The plate is held in place by (4) 3/8'' hex nuts. A minimum height clearance of 7½'' (190 mm) is needed above the hood for transition mounting. See “Before You Begin” on page 5 for overall hood dimensions. 2. Depending on direction of discharge, align mounting holes at base of transition with the mounting holes of the ½'' (13 mm) flange located at the top or rear of the hood. 3.
Installation Instructions Hood mounting bracket Wall Mount Installation 1. Turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON. 2. After the hood installation height has been determined, draw a horizontal line at a distance above the cooktop equal to the recommended hood installation height plus 16½'' (419 mm). This line is the mounting location of the wooden bracket shipped with the hood. 3. Find the centerline of the hood.
6. Align the top of the wood bracket along the horizontal line drawn in Step 2. Align the centerlines of the bracket and cooktop. 7. Drill a 3'' (76 mm) deep 3/16'' (3 mm) tap hole through the wooden bracket, wall, and into the stud. 8. Use three, 3'' (76 mm) screws to attach the bracket to the wall, as shown in Figure 9. For support of the hood, use three studs. Countersink the screw heads to prevent interference with the hood. 9.
14. Install strain relief (not included) into one of the circular knockouts. 18. From inside the hood, drive 5/8'' (16 mm) screws through holes in hood into wooden bracket. See holes labeled “J” in Figure 15. 19. Connect additional ducting. Cabinet Installation The hood can be installed under a cabinet by supporting the hood from the top. Ensure both knockouts have been removed. Figure 14: Strain Relief Mounting hood to the wood bracket 15.
Vertical Discharge Cabinet Cutout VERTICAL DISCHARGE installations require a cutout in the ceiling to accommodate 10'' (254 mm) duct and 5/8'' (16 mm) diameter clearance hole for ½'' (12.7 mm) conduit to the j-box (Figure 17). 3. Hang hood from keyhole screws and tighten securely. 4. From inside of hood, insert screws supplied. Drill through holes, use 5/8'' (16 mm) screws supplied, (1) on each side and (6) along the front, into bottom of the cabinet. See screw holes labeled "L" in Figure 16.
Wire Routing Blower Motor Installation Vertical Discharge Wire Routing Blower Route wires here SKU Voltage Current Circuit Breaker Remote VTR1330a 120 8.8 20 amp Inline 120 5.7 20 amp 120 5.4 20 amp VTI1010a Integral VTN1090a a Indicates a letter designating the release year. Table 3: Blower & Circuit Breaker Ratings WARNING Cutting the plug of the blower will void the warranty or eligibility for return or exchange.
Integral Blower Installation Only Integral Blower models are integrated into the hood at the time of installation. For complete installation instructions see the instructions supplied with the blower unit. 1. The blower is attached to the hood using weld studs provided on the mounting plate. Guide the motor mounting plate over the studs (Figure 23). 2. Attach (4) nuts (included with hood) to the weld studs. Tighten nuts to secure the blower to the hood.
2⅛" (54) 13⅝" (346) 12⅛" (308) SP4 SPEED 1 SPEED 2 SPEED 3 RD BU BN NEUTRAL WH 6½" (165) dia.9⅞" (251) 10" (254) SP1 20¾" (527) 12⅞" (327) SP2 BK / N / NE (16 AWG) SP3 White Red Blue Orange 120V, 60HZ, 20A POWER SUPPLY 19⅞" (505) Figure 26: Remote Blower 1. Remove junction box channel covering the wires (see Figure 13 on page 13). 2. Remove circular knockouts (Figure 13 on page 13). 3. Install strain relief (not included) into one of the circular knockouts.
12" (305) ⅞" (22) ø 9⅞" 19⅛" (486) (251) SP4 SPEED 1 SPEED 2 SPEED 3 RD BU BN NEUTRAL WH N 12⅞" (327) 14⅜" (365) WH / BC / BL (16 AWG) SP2 BK / N / NE (16 AWG) SP3 Brown Green/Yellow GROUND SP1 1¾" (44) L1 12⅛" (308) N inches (mm) White T1 For complete installation instructions see the instructions supplied with the blower unit. Red T2 To minimize noise in the kitchen, these blowers are mounted along the duct line anywhere between the kitchen and the exterior wall.
Installing Grease Trays, Filters and Spacers 2 3 1 1 2 Figure 32: Filters 3) Filter Spacer — Insert these the same way as the filters. 3. Reverse the above directions to remove the grease tray, filters and filter spacer. 3 4 1 – Filter Spacer NOTE: Do not use cooktop while hood is disassembled. Grease trays must be in place before installing the filters. 2 – Filter 3 – Grease Tray 4 – Grease Tray Trough Figure 30: Hood and Parts 1. Remove all plastic from hood pieces. 2.
Table des matières Sécurité ..................................................................................................................................................................... 22 Renseignements sur la planification....................................................................................................................... 24 Avant de commencer ..........................................................................................................................................
Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d'installation avec l'appareil pour le propriétaire. Conservez ces instructions pour l'inspecteur de la société de votre localité. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Instructions de mise à la terre • Cet appareil doit être mis à la terre. Dans les cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant au courant électrique un fil par où s'échapper. • Assurez-vous que votre appareil est convenablement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
Renseignements sur la planification Avant de commencer ATTENTION Avant l'installation, couper l'alimentation au panneau de service. Verrouillez le panneau de service pour empêcher que l'alimentation ne soit rétablie par accident.
Renseignements généraux Dimensions totales de la hotte murale Pro de 60 po PH60GS — Les modèles de cette série se caractérisent par leur pavillon en acier inoxydable brossé, des lampes halogènes et des lampes infrarouges. pouces (millimètres) dia. 10" (254) 7½" (190) 12" (305) 6" (152) 12" (305) 4 3/16" (106) 18" (457) 59 15/16" (1523) 27" (686) Figure 1 : PH60GS Dimensions générales NOTE : Le raccord est centré.
Préparation de l'installation Facteurs à prendre en compte pour l'installation 7½" (190) électriques Distance entre la hotte et la surface de cuisson La hauteur d’installation varie entre un minimum de 30 po (762 mm) et un maximum de 40 po (1016 mm). Toutefois, il est impératif de respecter les instructions d’installation du fabricant de l’appareil de cuisson en ce qui concerne la hauteur adéquate d’installation de la hotte.
Ventilateurs Des ventilateurs internes, en ligne et télécommandés sont disponibles par l'entremise de votre détaillant THERMADOR® autorisé. Pour les coordonnées d'un détaillant local, visitez la section sur la localisation des détaillants sur notre site web à www.thermador.com. Les dimensions du ventilateur varient et sont fonction de la surface de cuisson, du volume d'air à évacuer et de la longueur du conduit.
Pour des raisons de sécurité, le conduit doit directement évacuer l'air à l'extérieur (et non dans le grenier, sous la maison, dans le garage ou dans un espace clos). L'appareil ne peut être utilisé avec un ensemble de recirculation d'air. THERMADORmc recommande que sa longueur totale ne soit pas supérieure à 50 pi (15,24 m).
Longueur totale équivalente du conduit avec les raccords les plus fréquemment utilisés Type de conduit Diamètre de la Longueur pièce (po) équivalente (pi) 6 1.2 7 0.95 8 0.7 10 0.6 3¼ po x 10 po droit S.O. 1 3¼ po x 14 po droit S.O. 0.7 6 12 7 8 8 6 6 5 7 4 8 3 Circulaire droit Coude circulaire à 90° Coude circulaire à 45° Coude de 3¼ po x 10 po à 90° S.O. 5 Coude de 3¼ po x 10 po à 45° S.O.
Choix d'un ventilateur adéquat N’utilisez que des ventilateurs THERMADORmc avec les hottes THERMADOR. Consultez le Guide de Planification de Ventilation pour connaître les ventilateurs recommandés. Communiquez avec le service à la clientèle pour connaître les autres options qui s’offrent à vous (consultez le verso du manuel pour obtenir les coordonnées). IMPORTANT : La garantie s'annule si un connecteur, le câble du ventilateur ou le câble de rallonge est coupé.
1. Pour modifier l'évacuation horizontale, placez le couvercle d'évacuation, illustré à la Figure 5, , sur le dessus de la hotte. La plaque est maintenue en place par quatre (4) écrous hexagonaux de 3/8 po (9,5 mm). Une hauteur libre minimale de 7 ½ po (190 mm) est requise au-dessus de la hotte pour l’installation du raccord. Consultez la “Avant de commencer” pour connaître les dimensions générales de la hotte. 2.
Instructions d’installation Installation murale Spécifications relatives à l’installation 18" (457) 27" (687) 25½" (647) *Hauteurs de montage de la hotte : Min. 30" (762) Max. 40" (1016) 2. Une fois que vous avez déterminé la hauteur d’installation de la hotte, tirez un trait horizontal audessus de la table de cuisson, à une distance équivalant à 16½ po (419 mm) au-dessus de la hauteur d’installation recommandée de la hotte.
8. Utilisez deux ou trois vis de 3 po (76 mm), selon le modèle, pour fixer le support au mur, comme illustré sur la Figure 9. Pour soutenir de plus longues hottes, utilisez trois montants. Fraisez le support en bois pour éviter toute interférence entre les têtes des vis et la hotte. 9. Sur le support en bois, marquez les emplacements utilisés pour suspendre la hotte, conformément à la Figure 10.
14. Installez un serre-câble (non inclus) dans l'une des entrées défonçables circulaires. 17. Serrez les vis dans les encoches en trou de serrure. Assurez-vous que la hotte est de niveau et ajustez-la au besoin. 18. À partir de l’intérieur de la hotte, fixez des vis de 5/8 po (16 mm) dans le support en bois, à travers les trous identifiés par la lettre « J » sur la Figure 15. 19. Installez les pièces de conduit supplémentaires.
Découpe du plafond pour l'évacuation verticale La Figure 17 montre la hotte configurée avec un DÉBOUCHÉ VERTICAL. Une ouverture doit être pratiquée dans le plafond pour les installations qui ont recours à cette méthode afin d’accueillir un conduit de 10 po (254 mm) et un tube protecteur de ½ po (13 mm) dans lequel passent les fils qui alimentent l’appareil. pouces (millimètres) 6" (152) électriques 3. Accrochez la hotte aux vis et fixez-la solidement en place. 4.
Acheminement des câbles Installation du moteur du ventilateur Trajet des fils pour le débouché vertical Vent. Faites passer les câbles ici Modèle Tension Courant AMP Distance VTR1330a 120 8.8 20 amp Conduit VTI1010a 120 5.7 20 amp Intégré VTN1090a 120 5.4 20 amp a Indique une lettre désignant l'année de mise en marché.
Pour l’installation d’un ventilateur intégré seulement Les modèles de ventilateurs intégrés s’intègrent à la hotte au moment de l’installation. Pour obtenir des instructions d’installation complètes, consultez les instructions fournies avec le ventilateur. 1. Le ventilateur est fixé à la hotte à l’aide des goujons soudés de la plaque de montage. Placez la plaque de montage du moteur sur les goujons (Figure 23). 2. Fixez les quatre écrous (fournis avec la hotte) aux goujons soudés.
Câblage de la hotte avec un ventilateur à distance pouces (millimètres) 2⅛" (54) 2⅛" (54) 1⅞" (48) 6½" (165) 13⅝" (346) 12⅛" (308) dia.9⅞" (251) 10" (254) 20¾" (527) 5. Faites passer les fils noir, blanc et vert (no 12 AWG) dans premier le tube protecteur, de la source d’alimentation électrique à la boîte de connexion. 6.
19⅛" (486) (251) 1¾" (44) 12⅞" (327) pouces (millimètres) 14⅜" (365) SP4 SPEED 1 SPEED 2 SPEED 3 RD BU BN NEUTRAL WH SP1 Figure 28 : Ventilateur de conduit Pour obtenir des instructions d’installation complètes, consultez les instructions fournies avec le ventilateur. 1. Enlevez la plaque de la boîte de connexion qui couvre les fils (Figure 13 à la page 33). 2. Enlevez les entrées défonçables circulaires (Figure 13 à la page 33). 3.
Installation des filtres, des plateaux à graisse et des pièces d’espacement 2 3 1 1 2 3 4 1 – Panneau latéral Figure 32 : Filtres 3) Pièces d’espacement – insérez les pièces d’espacement de la même manière que les filtres. 3. Suivez les directives ci-dessus dans le sens inverse pour enlever le plateau à graisse, les filtres et les pièces d’espacement à filtre. NOTE : N’utilisez pas la surface de cuisson lorsque la hotte n’est pas assemblée.
Índice de materias Seguridad...................................................................................................................................................................... 42 Planificación previa .................................................................................................................................................... 44 Antes de comenzar ...........................................................................................................................
Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: Deje esas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario. Guarde estas instrucciones para el inspector de la empresa proveedora de su localidad. Incumbe al dueño y al instalador determinar si requisitos o normas adicionales deben aplicarse a la instalación específica. Siempre consulte los códigos locales para asegurarse del respecto de todas las exigencias.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca modifique la construcción del aparato. Por ejemplo, no quite los paneles laterales o los cubre cables. • En el caso de que se hayan producido daños en el transporte, no lo enchufe. Instrucciones para la toma de tierra: • Se debe realizar la toma de tierra de este aparato.
Planificación previa Antes de comenzar Piezas Proporcionadas Racor metálico con registro anti retorno Herramientas y piezas necesarias Cinta de aluminio (NO use cinta para conductos) Tubo protector de ½ pulg. (13 mm) (si es necesario, siga los códigos locales) Prensacable de 1 pulg. (25,4 mm) EXTNCB25 - Cable de conexión de ventilador de 25 pies para una distancia máxima de 25 pies.
Información general Dimensiones generales de la campana profesional de pared de 60" PH60GS — Los modelos de esta serie tienen filtros de acero inoxidable cepillado, lámparas halógenas, y sus lámparas infrarrojas. pulgadas (milímetros) dia. 10" (254) 7½" (190) 12" (305) 6" (152) 12" (305) 4 3/16" (106) 18" (457) 59 15/16" (1523) 27" (686) Figura 1: PH60GS Dimensiones generales NOTA: La transición es centrada.
Preparación de la instalación Factores a tener en cuenta para la instalación zona eléctrica 7½" (190) 18" (457) AVISO: Si la campana está instalada a una distancia inferior a los espacios libres mínimos, y además, se utilizan a la vez varios quemadores de una placa de cocción o de una estufa PROFESSIONAL® de THERMADOR bajo la campana, el calor puede dañarla. Peso del aparato Al calcular la carga para el sistema de soporte del armazón, asegúrese de tener en cuenta el peso del aparato de ventilación.
Cuando están protegidas por un interruptor de fallos de conexión a tierra (GFCI), las campanas empotradas a medida PROFESSIONAL® de THERMADOR se pueden usar en sitios húmedos protegidos de las condiciones meteorológicas exteriores y no sujetos a saturaciones por agua y otros líquidos. Aunque presenten cierto grado de humedad (por ejemplo, una terraza cubierta o una solana).
Longitud total equivalente del conducto con los racores más comunes Pieza de conducto Diámetro de la Longitud pieza (pulg.) equivalente (pi) 6 Circular recto Diámetro de la Longitud pieza (pulg.) equivalente (pi) 1.2 7 0.95 8 0.7 10 Pieza de conducto 0.6 6 10 7 5 Codo invertido izquierdo a céntrico de 3¼ pulg. x 10 pulg. N/D 15 Codo invertido recto a centro de 3¼ pulg. x 10 pulg. N/D 25 3¼ pulg. x 10 pulg. a codo circular a 90° 3¼ pulg. x 10 pulg. recto N/D 1 3¼ pulg. x 14 pulg.
Elección de un ventilador adecuado Racor de campana Orientación de la salida Se pueden usar varios ventiladores internos y externos (ventilador a distancia, ventilador en línea o ventilador integrado) con las campanas empotradas a medida PROFESSIONAL® de THERMADOR. IMPORTANTE: Se cancelará la garantía si se corta un conector, un cable del ventilador o el alargador. Sólo use ventiladores THERMADOR® con las campanas THERMADOR.
1. Para cambiar a la descarga horizontal, mover la cubierta de la descarga que se muestra en la Figura 5, hacia la parte superior de la campana. La placa se sujeta en su lugar mediante 4 tuercas hexagonales de 3/8''. Se requiere una altura libre mínima de 7½ pulg. (190 mm) encima de la campana para instalar el racor. Vea la “Factores a tener en cuenta para la instalación” en la página 46 para conocer las dimensiones generales de la campana. 2.
Instrucciones de instalación Instalación mural Especificaciones acerca de la instalación 18" (457) 25½" (647) Alturas de montaje de la campana Mín. 30" (762) Máx. 40" (1016) 27" (687) 2. Una vez determine la altura de instalación de la campana, dibuje una línea horizontal sobre la superficie de la estufa, a una altura que equivalga a 16½ pulg. (419 mm) sobre la altura de instalación recomendada. Esta línea corresponde a la ubicación de montaje del suporte de madera proporcionado con el aparato. 3.
8. Use dos o tres tornillos de 3 pulg. (76 mm), según el modelo, para fijar el soporte a la pared, como se muestra en la Figura 9. Para sujetar campanas más anchas, use tres travesaños. Taladre la madera para que las cabezas de los tornillos no interfieran con la campana.8. 9. Sobre el soporte de madera, dibuje los lugares que se usarán para colgar la campana, como se muestra en la Figura 10.
14. Instale un prensa-cables (no incluido) en una de las entradas hundibles circulares. 17. Apriete los tornillos en las muescas en forma de ojo cerradura. Asegúrese de que la campana esté nivelada y ajústela si procede. 18. A partir del interior de la campana, fije tornillos de 5/8 pulg. (16 mm) en el soporte de madera, a través de los agujeros identificados por la letra “J” en la Figura 15. 19. Instale las piezas de conducto adicionales.
Agujero de techo de descarga vertical Para una SALIDA VERTICAL, se debe hacer una abertura semejante a la ilustrada en la Figura 17 en la techo para dejar espacio al racor. Se debe hacer una abertura en el techo, por la que pasarán un conducto de 10 pulg. (254 mm) y un tubo protector de ½ pulg. (13 mm) con los cables que alimentan el aparato, para la instalaciones que necesiten este método (Figura 17). pulgadas (milímetros) 6" (152) eléctrica 3.
Instrucciones para el recorrido del cableado Instalación del motor del ventilador Recorrido de los cables con la salida vertical Ventilador Pase los cables aquí Modelo Tensión Corriente Disyuntor Distancia VTR1330a 120 8.8 20 amp Línea VTI1010a 120 5.7 20 amp Integrado VTN1090a 120 5.4 20 amp a Indica una letra que designa el año de comercialización.
Para la instalación de un ventilador integrado sólo Los modelos de ventiladores integrados se integran a la campana durante la instalación. Para obtener instrucciones de instalación completas, consulte les instrucciones proporcionadas con el ventilador. 1. Se fija el ventilador a la campana por medio de clavijas soldadas en la placa de montaje. La Figura 23 muestra la ubicación de las clavijas soldadas. 2. Coloque la placa de montaje del motor en las clavijas. 3.
2⅛" (54) 1⅞" (48) 6½" (165) 12⅛" (308) RD BU BN NEUTRAL WH SP1 dia.9⅞" (251) 10" (254) 20¾" (527) WH / BC / BL (16 AWG) SP2 BK / N / NE (16 AWG) SP3 Brown Green/Yellow GROUND N White Red Blue Orange 120V, 60HZ, 20A POWER SUPPLY Figura 27: Cableado con un ventilador a distancia 12⅞" (327) 19⅞" (505) Figura 26: Ventilador a distancia 1. Quite la placa de la caja de conexiones que cubre los cables (Figura 13 en la página 52). 2.
Cableado con un ventilador en línea Para reducir el ruido en la cocina, los ventiladores se instalan en el conducto, en algún sitio entre la cocina y la pared exterior. Si es fácil acceder al conducto de aireación (si se halla en el desván, por ejemplo), esta opción puede ser aconsejable. Para obtener instrucciones de instalación completas, consulte les instrucciones proporcionadas con el ventilador.
Instalación de los filtros, de las bandejas para la grasa y de los separadores 2 3 1 1 2 3 4 Figura 32: Filtro 3) Panel Lateral – Inserte los panel lateral de la misma forma que los filtros. 3. Siga las indicaciones de arriba al revés para quitar la bandeja para la grasa, los filtros y los paneles laterales (Figura 30). NOTA: No utilice la superficie de la estufa cuando la campana no está montada. Las bandejas para la grasa deben estar en su sitio antes de instalar los filtros.
Consult with a qualified heating and ventilation specialist for your specific ventilation requirements.We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. THERMADOR® is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
THERMADOR® Service | Entretien | Mantenimiento Service Entretien Mantenimiento We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Nous savons bien que vous avez investi une somme considérable dans votre cuisine.