Use and care GUIDE PO301W POD301W POD301LW POD301RW PO302W POD302W POD302LW POD302RW POM301W PODMC301W PODMCW31W Thermador Professional® Series Built-in Oven THERMADOR.
Table of CONTENTS Safety Definitions ....................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Proper Installation and Maintenance .............................. 5 Fire Safety ....................................................................... 5 Burn Prevention .............................................................. 6 Child Safety ..................................................................... 6 Cleaning Safety ......................
. Safety Definitions 9 SafetyDfintos WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. c.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Birds have very sensitive respiratory systems. Keep pet birds out of the kitchen or other rooms where kitchen fumes could reach them. During self-clean, fumes are released that may be harmful to birds. Other kitchen fumes such as overheating margarines and cooking oils may also be harmful. Keep oven free from grease build up. WARNING RISK OF INJURY Scratched glass in the appliance door can burst.
Causes of Damage NOTICES ▯ Do not place accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the oven cavity bottom. This will prevent the oven from heating properly resulting in increased cooking (or baking and roasting) times and overheat the oven cavity bottom causing damage to the enamel. ▯ ▯ ▯ Aluminum foil: Aluminum foil in the oven cavity must not come into contact with the door glass. This could cause permanent discoloration of the door glass.
Accessories Your appliance is accompanied with a variety of accessories. Below is an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Accessories listed below can be ordered through Thermador’s eshop. The address is Store.thermador.com/us. 9 Rotisserie Use this accessory when using the rotisserie mode. See Rotisserie under Conventional Oven Operation Chapter for additional information. Do not clean in the self-clean oven.
Getting to Know the Appliance Oven Cavities This section outlines and describes the features, indicators and controls of the appliance. You will also find information on the various functions of your appliance. Note: Picture shows a double oven. Depending on the appliance model, individual details and colors may differ. Oven Overview 2)) &/($1 02'(6 2)) 758( &219 6(/) &/($1 &219 %$.( &219 %52,/ 3,==$ &219 52$67 7UXH &RQYHFWLRQ Ý 025( 02'(6 T %$.
Oven Cavity Features Convection Fan The convection fan operates during all convection modes. When the oven is operating in a convection mode, the fan turns off automatically when the door is opened. Oven Vent The oven vent is located along the top and bottom of the unit. Warm air may be released from the vent before, during and after cooking. It is normal to see steam escaping from the vent and condensation may collect. This area may be warm when the oven is in use.
Full Touch Color Display Use the full touch color display to navigate through the menus and select the settings. The feature that is active will be illuminated in blue. Basic way of operating the display: ▯ To select a feature/setting, touch the desired area on the display. 6ORZ 5RDVW :DUP 3URRI 'HK\GUDWH £ Ï ¬ 0D[ &RQY %URLO 0D[ %URLO 5RDVW Å ▯ The touch screen also supports swiping to move left or right through the various settings.
Heating Modes Menu Your appliance has multiple heating modes. After switching the appliance on, you can select the desired Heating mode ‚ Temperature °F (°C) Use True Convection 150-525° (65-275°) Convection Bake 150-525° (65-275°) Bake 150-525° (65-275°) Convection Roast 150-525° (65-275°) For baking and cooking small food items on one or more racks. The fan distributes the heat from the ring heating element in the back panel evenly around the oven cavity.
For roasting poultry or meats. The heat is emitted from above and below. Sabbath 100-450° Will appear in Heating Modes if enabled in Settings. (40-230°) See Sabbath Mode section under General Operations Chapter. Yom Tov 100-450° Will appear in Heating Modes if enabled in Settings. (40-230°) See Yom Tov Mode section under General Operations Chapter. * Warm Mode is found in Rotisserie Mode knob position for lower oven.
Preheat Reminders The lower element is hidden under the oven bottom. It is normal that the preheat time is different than your previous oven that had an exposed element on the bottom. Preheating is not necessary for meats, poultry, casseroles and Speed Convection mode. ▯ Preheat time will be longer when the electrical supply to your house is less than 240 volts. ▯ Increasing the oven temperature will require a longer preheat time.
Adjust Basic Settings Setting the language 1. Touch the bottom line. /DQJXDJH 7LPH RI 'D\ &ORFN 'LVSOD\ 6HW WKH ODQJXDJH \RX UHTXLUH (QJOLVK 2. Swipe to the left or right to select the required language. /DQJXDJH 6HW WKH ODQJXDJH \RX UHTXLUH (VSDxRO (QJOLVK )UDQoDLV 3. Touch the top line. Setting the Clock Display 1. Touch "Clock display". 2. Touch the bottom line. 3. Swipe to the left or right to select “digital” or “analogue”. 4. Touch the top line.
General Operation You have already learned about the controls and how they work. Now we will explain how to apply settings on your appliance. You will learn about what happens when you switch the appliance on and off, and how to select the operating mode. High Altitude Baking When cooking at high altitudes, recipes and cooking times will vary. Switching the appliance on and off Set a heating mode with the function selector to switch the appliance on.
Checking, changing or deleting settings Kitchen Timer The Kitchen Timer can be set when the appliance is switched on or off. 1. Touch the TIMERS touch button. 1. Touch the TIMERS touch button. The kitchen timer is shown in the display. If the appliance is switched on, first touch the . field. 2. Swipe to the left or right to select the timer value. You can set hours, minutes and seconds. +RXUV 0LQXWHV 6HFRQGV 3. Touch the 8 icon.
Setting Double Oven 1. Use the rotary selectors on the left side of the control panel to make settings for the upper oven cavity, use the rotary selectors on the right side of the control panel to make settings for the lower oven cavity. For additional settings select the upper or lower cavity by touching the q or r symbol to select the upper or lower oven cavity. 2. Make your settings as usual. 7UXH &RQYHFWLRQ T ³ U 3.
Activating the "Fast Preheat" function 1. Set a heating mode and temperature. 2. Touch the FAST PREHEAT touch button to activate the function. The ° symbol appears on the display. 3. Once the set temperature has been reached, the "Fast Preheat" function switches itself off automatically. The ° symbol disappears from the display. Place the food in the oven cavity. Panel Lock Your appliance is equipped with a panel lock so that it cannot be switched on or a setting cannot be changed accidentally.
Meat: For large pieces of meat, insert the meat probe at an angle from above as far as it will go into the meat. For relatively thin pieces of meat, insert the meat probe from the side at the thickest point. Poultry: Insert the meat probe as far as it will go into the thickest point in the breast. Insert the meat probe into the poultry crosswise or lengthwise depending on its structure. Put the chicken in a roasting dish and place it on the wire rack.
Core Temperatures of Different Foods Do not use frozen food. The figures in the table are given as a guide. They will depend on the quality and composition of the food. You can find detailed information on heating modes and temperatures in the Use and Care Cooking Charts manual.
Rack Positions 3. Tilt rack up to allow stop into rack guide. There are seven positions with position one starting at the bottom of the oven. Rack positions are called out throughout the manual to help optimize cooking performance. 4. Bring rack to a horizontal position and push the rest of the way in. Rack should be straight and flat, not crooked. To remove Flat Rack from Oven: 1. Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. 2.
5. Lift the rack up to lock the last hook into place. Assembling the Rotisserie: 6. Push the rack in completely. 1. Insert the rotisserie rack half way into the oven on rack 7. Engage the rack’s front hooks in the accessory position 5. brackets. 2. Slide the left fork into the skewer and tighten the screw. 3. Slide meat or poultry for roasting onto the skewer and tighten the screw. 4. Slide the right fork onto the skewer and tighten the screw.
7. Place the skewer rack into the oven and insert the drive shaft into the opening on the back oven wall. 8. If necessary, turn the rotisserie skewer slightly so that the drive shaft fits properly into the opening. 5. Cut another 24" (61 cm) of string and lay it under the back. Wrap it around the tail and then around the skewer. Cinch tightly. 6. Pull legs forward; cross them on top of the skewer, 9. Insert flat rack on position 1 and insert broil pan to bring string around and tie a knot.
Start 1. Turn the function selector to ROTISSERIE. 2. Set a temperature with the temperature selector. After a few seconds the appliance starts the operation. Cooking Chart for Rotisserie Food Item Weight (lb) Temp. in °F (°C) Time (min. per lb) Internal Temp. °F (°C) Beef Rib Eye Roast, Medium Rare Rib Eye Roast, Medium 3.0 - 5.5 3.0 - 5.5 400° (200°) 400° (200°) 17 - 23 18 - 27 145° (65°) 160° (70°) Pork Loin Roast, boneless Loin Roast, boneless 1.5 - 4.0 1.5 - 4.
3. Touch the 8 icon. The warming drawer starts operating. If you do not touch the 8 icon the warming drawer will start heating automatically after some time. The warming drawer icon is displayed on the top left corner of the display as long as the warming drawer is running. Remove Drawer Insert Note: The pictures show a warming drawer model with handle. Depending on the appliance model, individual details may differ. 1. Open the drawer fully. To cancel the warming drawer operation: 1.
4. Once the insert has been removed it can be located to a more suitable location for cleaning using methods outlined in the chapter on Cleaning in this manual. 5. With the insert removed, the drawer base can be cleaned if necessary. Special care must be taken to prevent any damage to the now exposed heating element below the drawer insert. It is also not recommended to remove any more housing panels at this point. If additional issues remain at this point, contact Customer Service.
Home Connect This appliance is Wi-Fi-capable and can be remotely controlled using a mobile device. If the appliance is not connected to the home network, the appliance functions in the same way as an oven with no network connection and can still be operated via the display. The availability of the Home Connect function depends on the availability of Home Connect services in your country. Home Connect services are not available in every country. You can find more information on this at www.home-connect.com.
6. Touch “Start pairing”. 7. Wait until "Network connection successful" is shown on the display. The appliance is ready to connect to the app. &RQQHFW WR DSS ( &RQILUP FRQQHFWLRQ RQ \RXU PRELOH GHYLFH PLQ V 1HWZRUN FRQQHFWLRQ VXFFHVVIXO &DQFHO 7. Follow the instructions of the app on your mobile device for automatic network registration. The process for registering is completed once “Pairing successful” is shown in the display.
Home Connect Settings 4. Swipe to the left or right to select "Connect to You can adjust Home Connect to suit your requirements at any time. Note: In the Home Connect settings, press the INFO touch button to display network and device information. Wi-Fi You can use the Home Connect functions, if Wi-Fi is activated. 1. Touch the SETTINGS touch button. 2. Swipe to the left or right to select "Home Connect". 3. Touch “Open settings”.
Software Update Using the software update function, your oven’s software can be updated (e.g. for the purpose of optimization, troubleshooting or security updates). To do this, you need to be a registered Home Connect user, have installed the app on your mobile device and be connected to the Home Connect server. As soon as a software update is available, you will be informed by the Home Connect app, from which you will also be able to download the update.
Cleaning Your Oven With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come. We will explain here how you should correctly care for and clean your oven. Cleaning Guide Part Recommendations Broil Pan and Grid Wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap-filled pads as directed. DO NOT clean broil pan and grid in the self-cleaning oven. Wash with hot soapy water.
Part Recommendations Surfaces in the Oven Cavity Porcelain Surfaces Immediately wipe up acid spills like fruit juice, milk and tomatoes with a dry cloth. Do not use a moistened sponge/cloth on hot porcelain. When cool, clean with hot soapy water or apply Bon-Ami® or Soft Scrub® to a damp sponge. Rinse and dry. For stubborn stains, use soap-filled pads. It is normal for porcelain to show fine lines with age due to exposure to heat and food soil. Always wipe or rub in the direction of the grain.
Easy Clean The Easy Clean function makes it easier to clean the oven floor. Food and food spills are soaked beforehand by vaporizing the vinegar solution. It can then be removed more easily. 9 WARNING RISK OF SCALDING Hot steam can arise due to water in the hot oven cavity. Never pour water into the hot oven cavity. Setting The "Easy Clean š" function can only be started once the oven cavity is cold (room temperature) and the appliance door is closed. Do not open the appliance door during this operation.
Preparing the pyrolytic self-cleaning feature CAUTION 9 Risk of fire! Loose food remnants, fat and meat juices may catch fire. Wipe the cooking compartment with a damp cloth. ▯ ▯ ▯ ▯ Remove the worst food spills from the oven. Clean the door seals, the inside of the door and the glass pane by hand as these parts are not cleaned during the pyrolytic self-cleaning cycle. Remove any loose parts from inside the cooking compartment. Make sure that nothing is left inside the cooking compartment.
Service Faults often have simple explanations. Before calling Customer Service, please refer to the table below and attempt to correct the fault yourself. 9 9 WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Improper repairs are dangerous. Only an authorized servicer may perform repairs and may replace damaged plug and connections. Remove the power plug or turn off the circuit breaker or fuse in the fuse box if the appliance is damaged or not working. Call Customer Service.
Cooling fan runs even when the oven is turned off. Oven door closes faster/slower than normal. The appliance cannot be switched on or is on and cannot be operated; the ‚ symbol is shown on the display. The appliance does not heat up; 6 is shown on the display. Maximum Operating Time Exceeded Your appliance automatically ends the operation if no duration has been set and the setting has not been changed for 24 hours.
5. Insert the tip of a narrow flat blade screwdriver between the metal clips at about a 40° angle. The screwdriver blade must be able to pass between the metal clips to reach the inner catch. 8. Pull the halogen bulb from its socket. 9. Replace the halogen bulb. Grasp the new bulb with a 6. Push the screwdriver blade inward to disengage the catch from the slot in the bulb housing. Gently pry the lens off by moving the screwdriver handle away from the oven wall. clean, dry cloth.
Product Rating Label The rating label shows the model number and the FD number (production number/product’s unique identifier) of your oven. The location of the rating label is shown in the image below. $ Rating Label Location A Rating Label Model Number and FD Number The model number and the FD number of your appliance are found on the rating label. Make a note of these numbers in the space below to save time in the event your appliance requires service.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
▯ the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations. Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product.
Table de MATIÈRES Définitions de sécurité ............................................. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............. Installation et entretien corrects ................................... Sécurité-incendie .......................................................... Prévention des brûlures ................................................ Sécurité des enfants ...................................................... Consignes en matière de nettoyage .............................
Exclusions de garantie .................................................. 85 Soutien THERMADOR® ........................................... 86 Dépannage .................................................................... 86 Pièces et accessoires ..................................................... 86 Définitions de sécurité Défintosdeécurit 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
9 I M P O R T A N T E S IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. NE JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci pourrait faire surchauffer l'appareil. L'appareil ne doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit. Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées. Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS N'utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Soyez très prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds. Pour réduire le risque d'incendie, ne placez pas un appareil diffusant de la chaleur ou un appareil de cuisson sous l'appareil.
Causes des dommages AVIS ▯ Ne déposez pas d’accessoires, du papier d’aluminium, du papier sulfurisé ou des plats de cuisson sur la sole de la cavité du four. Cela nuira au bon résultat de cuisson en augmentant le temps de cuisson (ou de braisage) et surchauffera la sole de la cavité du four, endommageant l’émail. ▯ ▯ ▯ Papier d’aluminium : le papier d’aluminium dans la cavité du four ne doit pas toucher à la porte de verre. Cela pourrait tacher le verre de manière permanente.
Accessoires L’appareil électroménager est livré avec plusieurs accessoires. Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires inclus ainsi que les renseignements sur leur bonne utilisation. Il est possible de commander les accessoires ci-dessous à la boutique en ligne de Thermador. Consultez : http:// store.thermador.com/us. 9 Sonde thermométrique Selon le modèle du four, une sonde thermométrique à un seul ou plusieurs points de contact est livrée avec le four.
Familiarisation avec l'appareil Dans cette section, vous trouverez les explications concernant les témoins et les commandes. Vous y trouverez également des renseignements concernant les diverses fonctions de l’appareil. Cavités du four Remarque : L’image montre un four double. Les garnitures et les couleurs individuelles peuvent être différentes selon le modèle de l’appareil électroménager. Vue d’ensemble du four 2)) &/($1 02'(6 2)) 758( &219 6(/) &/($1 &219 %$.
Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement fonctionne selon la température du four. Vous pourriez sentir de l’air chaud qui s’échappe des évents du four lorsque le ventilateur fonctionne. Il se peut également que le ventilateur fonctionne après que le four est éteint. AVERTISSEMENT 9 Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou passages pratiqués au fond du four et ne jamais recouvrir complètement la grille avec des matériaux tels que le papier d'aluminium.
Touches tactiles Les touches tactiles comportent des capteurs. Effleurez le mot de la touche tactile correspondante pour sélectionner une fonction. Les fonctions disponibles sont indiquées par une lumière au-dessus du bouton tactile respectif. Le nombre de fonctions disponibles dépend de l'opération que vous utilisez. Le témoin au-dessus de la touche tactile START l STOP devient bleu lorsqu'un mode four est en marche.
Menu Modes de cuisson L’appareil électroménager dispose de plusieurs modes de cuisson. Après l’avoir mis tension, vous pouvez Mode de cuisson ‚ ¶ Convection réelle þ Température °F (°C) Utilisation 150° à 525° (65° à 275°) Pour la cuisson de petits mets sur un ou plusieurs grilles. Le ventilateur distribue uniformément la chaleur émise par l’élément chauffant du panneau arrière dans la cavité du four. Sert à cuire les grands plats d’aliment et les pains sur 1 ou 2 grilles.
Cuisson lente Pour cuire lentement des morceaux de viande tendres poêlés pour aller dans un plat allant au four, sans couvercle. La chaleur est émise uniformément du haut et de la sole du four à faible température. Gril à convection max 450° à 550° Pour des pièces tendes et épaisses de viande, de volaille et de (230° à 290°) poisson. Utilisez le grand élément chauffant du gril avec le ventilateur du mode convection pour permette de cuire plusieurs aliments simultanément.
Papier aluminium 9 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. Préchauffage du four ▯ Placez les grilles dans la position désirée avant de faire chauffer le four.
Avant la première utilisation Avant d'utiliser l’appareil neuf, vous devez procéder à certains réglages. Vous devez également nettoyer le compartiment de cuisson et les accessoires. Avant la première utilisation ▯ ▯ ▯ ▯ Réglage de la langue 1. Effleurez la ligne du bas. Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien qualifié. Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four.
Nettoyer les accessoires Réglages Offerts Nettoyer soigneusement les accessoires avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une serviette ou une brosse douce. Réglage Options Heure Réglages de base Langue Format de l’heure Affichage de l’heure Volume du signal Touche son Luminosité écran Mode Veille Conversion Convection Temps donnée en heures et en minutes english, français, español 12 h, 24 h Vous pouvez ajuster plusieurs réglages de l’appareil pour faciliter son utilisation.
Généralités sur le fonctionnement Vous connaissez maintenant les commandes et comment elles fonctionnent. Nous vous expliquons maintenant comment configurer les réglages de l'appareil. Vous découvrirez ce qui arrive lorsque vous mettez l’appareil sous tension et hors tension et comment sélectionner le mode de fonctionnement. Cuisson à haute altitude À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier.
6. Tournez le sélecteur de température à la température désirée. 7. Après quelques secondes, l’appareil électroménager commence à chauffer et le compte à rebours de la minuterie du four est lancé. &RQYHFWLRQ YpULWDEOH ³ K PLQ Remarque : Un signal sonore retentit à la fin du temps écoulé. « Minuterie du four terminée » s’affiche. L’appareil électroménager met fin automatiquement à la cuisson. Éteignez-le.
3. Après quelques secondes, l’appareil électroménager commence à fonctionner. La barre d’état apparaît à l’écran et indique le progrès du préchauffage pour les modes qui en ont besoin. &RQYHFWLRQ UpHOOH Bleu Blanc ³ Gris La cavité du four est sélectionnée; procédez aux réglages La cavité du four est en cours de fonctionnement La cavité du four est inactive Barre de préchauffage 4.
Modification ou annulation du fonctionnement de l’appareil électroménager Remarque : Dans un four double, si les deux cavités fonctionnent, il faut choisir celle qui sera modifiée. Modification du fonctionnement de l’appareil électroménager Verrouillage du Panneau de Commande L’appareil est doté d’un verrouillage du panneau afin qu'il ne puisse pas être activé accidentellement ou modifier les réglages. Activation et désactivation pour régler une température ou un mode de cuisson différents. 2.
Écart de température Cette fonction est utile si les aliments sont systématiquement trop ou pas assez dorés. Les réglages augmentent ou diminuent la température réglée du four selon la valeur choisie. Les modes de cuisson suivants prennent en charge cette fonctionnalité : ▯ Cuisson ▯ ▯ ▯ ▯ Viande : Pour de grands morceaux de viande, insérez la sonde thermométrique à un angle à partir du dessus, aussi loin que possible dans la viande.
Démarrer et arrêter l'appareil 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURES L’intérieur du four et la sonde thermométrique peuvent devenir très chauds. Utiliser des gants de four pour enficher et débrancher la sonde thermométrique. 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE L’utilisation de la mauvaise sonde thermométrique peut endommager l’isolant. Utiliser uniquement la sonde thermométrique conçue pour cet appareil électroménager.
Mode Sabbat Mode Yom Tov Il est possible de régler un temps de cuisson jusqu’à 74 heures en mode Sabbat. Vous pouvez maintenir les aliments au chaud dans la cavité du four sans avoir à allumer ou éteindre le four. Avec le mode Yom Tov, vous pouvez régler une durée de cuisson jusqu’à 74 heures au cours laquelle vous pouvez sélectionner six températures de cuisson. Remarque : Pour utiliser ce mode, le mode Sabbath doit est activé dans les réglages de base.
Positions des grilles Vous disposez de sept positions. La première position est au bas du four. Dans l’ensemble du manuel, on fait référence aux positions des grilles pour optimiser le rendement de cuisson. Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four et ne s'incline pas. Mise ne place de la grille dans le four : 1. Saisir fermement la grille par les côtés. 2. Installer la grille (voir illustration).
3. Remettez la grille à l’horizontale pour permettre à la deuxième languette de reposer contre la glissière. 4. Poussez la grille jusqu’à ce qu’elle soit de niveau avec les crochets avant. Tournebroche Le mode tournebroche utilise la chaleur diffusée par l’élément supérieur. Les aliments tournent lentement sur une broche au centre du four. Ils reçoivent la chaleur uniformément sur tous les côtés.
6. Placez la broche du rôtisserie sur la grille. 4. Enroulez les extrémités de la corde autour des ailes. Ramenez bien la pointe des ailes en serrant les cordes sur le haut. Faites un nœud. Ne coupez pas la corde restante. 7. Insérez la grille de la broche dans le four et insérez l’arbre d’entraînement dans l’orifice de la paroi arrière du four. 8. Au besoin, tournez légèrement la broche pour bien l’insérer dans l’orifice. 9.
8. Vérifiez l’équilibre tournant la broche dans la paume de vos mains. La volaille ne devrait pas tourner sur la broche ni être lâche à un endroit quelconque. Si la volaille glisse, bridez-la de nouveau. La cuisson d’une volaille mal équilibrée sur la broche ne sera pas uniforme. Démarrer 1. Tournez le sélecteur de fonctions à TOURNEBROCHE (ROTISSERIE). 2. Tournez le sélecteur de température à une température. Après quelques secondes, l’appareil électroménager lance la commande.
Réglages du tiroir chauffant Vous pouvez aussi utiliser le tiroir chauffant lorsque le four est éteint. 1. Effleurez la touche tactile TIROIR (DRAWER). 7LURLU FKDXIIDQW pOHYpH DUUrW IDLEOH 2. Effleurez la ligne inférieure et glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’intensité souhaitée. Les réglages offerts sont : ▯ Élevée ▯ Moyenne ▯ Faible ▯ Désactivé 3. Effleurez l’icône 8. Le tiroir chauffant commence à fonctionner.
Retrait de l’insert du tiroir 4. Une fois l’insert retiré, il peut être déposé à un meilleur emplacement pour être nettoyé par les méthodes décrites dans le chapitre Nettoyage du présent mode d’emploi. Remarque : Les images montrent un modèle de tiroir chauffant avec poignée. Les garnitures individuelles peuvent être différentes selon le modèle de l’appareil électroménager. 1. Ouvrir entièrement le tiroir. 2.
Home Connect L’appareil électroménager prend en charge le Wi-Fi. Il peut être télécommandé au moyen d’un appareil mobile. Si l’appareil électroménager n’est pas connecté au réseau domestique, il fonctionne de la même façon qu’un four normal sans connexion réseautique et peut toujours être commandé par l’écran. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas offerts dans tous les pays. Consultez www.home-connect.
6. Effleurez « Lancer l’appairage ». 6. Utilisez le SSID « Home Connect » et la clé L’appareil électroménager est prêt à se connecter à l’appli. &RQQH[LRQ j O·DSSOL ( « Home Connect » pour enregistrer l’appareil mobile au réseau du four. &RQILUPHU OD FRQQH[LRQ j O·DSSDUHLO PRELOH PLQ V $QQXOHU 7. Respecter les directives de l’appli sur l’appareil mobile pour une inscription automatique au réseau. Le processus d’inscription est terminé à l’affichage de « Appairage réussi » à l’écran.
Démarrage à distance Sedéconetrduésea Vous devez activer le démarrage à distance pour lancer une commande pour le four avec l’appareil mobile. Remarques ▯ ▯ Le champ « Démarrage à distance » est visible uniquement après la réussite de la connexion à Home Connect. Certaines commandes se lancent uniquement sur le four. 1. Tournez le sélecteur de fonctions à REMOTE START (Démarrage à Distance). 2. F apparaît à l’écran.
4. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Connexion à l’appli ». 5. Effleurez la ligne du bas pour sélectionner « Démarrer ». +RPHâ&RQQHFW ( 'pFRQQH[LRQ &RQQH[LRQ j O·DSSOL &RQQH[LRQ UpVHDX &RPPHQFHU Télécommande Vous pouvez utiliser l’appli Home Connect pour accéder facilement aux fonctions du four. Remarques ▯ ▯ ▯ ▯ 1. 2. 3. 4. 5. Les commandes données directement depuis le four ont toujours préséance sur les autres.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC 9 ATTENTION Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’équipement. Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. Le fonctionnement est sous réserve des deux conditions qui suivent : 1. cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles; et 2.
Pièce Recommandations Pièce Recommandations Grille télescopique Laver avec de l’eau savonneuse. Rincer à fond et sécher ou frotter doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonneux en suivant les instructions. Éviter de mettre de la poudre à récurer dans les glissières télescopiques. Il peut s’avérer nécessaire de lubrifier à nouveau les glissières. Utiliser uniquement des lubrifiants pour haute température de qualité alimentaire pour les lubrifier.
Surfaces de la cavité du four La sole de la cavité du four est émaillée et lisse. Le nettoyage est plus facile, car vous n’avez pas besoin de nettoyer autour d’un élément chauffant exposé au fond du four. L’élément inférieur dissimulé est protégé des salissures et des éclaboussures. Les éclaboussures sont faciles à essuyer. Nettoyage de surfaces émaillées Nettoyez la surface émaillée lisse avec un torchon à vaisselle et de l’eau chaude savonneuse. Séchez-la ensuite à l’aide d’un chiffon doux.
Élimination des dépôts alimentaires importants Vous disposez de plusieurs options pour éliminer les dépôts alimentaires particulièrement tenaces. ▯ ▯ ▯ Laissez l’eau de vinaigre faire effet quelques temps avant d’amorcer le Nettoyage facile. Humectez les aliments et les dégâts alimentaires avec de l’eau de vinaigre sur les surfaces lisses du four avant de lancer Nettoyage facile. Une fois la cavité du four refroidie, répétez la fonction Nettoyage facile.
Autonettoyage terminé À la fin du programme d’autonettoyage, un signal sonore retentit et l’appareil électroménager mets automatiquement fin à la commande. L’appareil électroménager demeure verrouillé au cours de la période de refroidissement. Une fois la cavité du four refroidie, le verrouillage sera débloqué. Avec un chiffon humide, essuyez le restant de cendres de la cavité du four. Éviter ces produits nettoyants Ne pas utiliser les produits nettoyants commerciaux tels que Easy Off®.
L’horloge et la minuterie fonctionnent mal. « E » et un numéro s’affichent à l’écran et la commande émet un signal sonore. S’assurer que l’alimentation électrique du four est adéquate. Il s’agit d’un code d’erreur. Respecter les directives à l’écran. Si le code ne s’éteint pas et qu’aucune directive n’apparaît à l’écran, effleurer INFO pour afficher plus d’informations (le cas échéant) et éteindre le signal sonore.
Éclairage de four 5. Insérez l’extrémité du tournevis à lame plate étroite à Remplacement de l’ampoule halogène de la paroi latérale du four : un angle de 40 degrés entre les clips de métal. La lame du tournevis doit être en mesure de passer entre les clips de métal pour atteindre le loquet interne. Outils requis Tournevis à lame plate étroite (extrémité d’au plus de 1/5 po [5 mm] pour pénétrer la fente). èɊȯ PP Lampe de poche (pour visualiser les trous d’insertion des broches de l’ampoule).
8. Retirez l’ampoule halogène de sa douille. Plaque signalétique du produit La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro FD (numéro de production/code unique d’identification) du four. L’image ci-dessous illustre l’emplacement de la plaque signalétique. 9. Remplacez l’ampoule halogène. Saisissez l’ampoule neuve avec un chiffon propre et sec. Alignez les broches de l’ampoule avec les trous de la douille et enfoncez-les.
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture de la garantie limitée La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (« BSH ») dans la présente déclaration de garantie limitée du produit s’applique seulement à l’appareil électroménager THERMADORMD (« Produit ») qui vous a été vendu à titre de premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté : Pour votre utilisation normale, résidentielle (non commerciale), et qu’en fait, en tout temps, a été utilisé pour un usage domestique
Exclusions de garantie La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages dont BSH n'est pas directement responsable, y compris, sans pour autant s'y limiter, l'un ou plusieurs des points suivants : ▯ Utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant, sans s'y limiter, toute forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou de rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, d'utilisation du produit de concert avec un transport
Soutien THERMADOR® Dépannage Nous sommes conscients que vous avez investi des sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous engageons à vous offrir, ainsi qu'à votre appareil, un service de dépannage qui vous permettra de profiter de votre cuisine pendant de nombreuses années. N'hésitez pas à communiquer avec notre service à la clientèle STAR® si vous avez des questions ou dans l'éventualité peu probable où votre appareil THERMADOR® nécessitait de l'entretien.
*9001254887* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.