Installation GUIDE Masterpiece® and Professional Series Built-In Oven ME301WS MED301WS MED301LWS MED301RWS PO301W POD301W POD301LW POD301RW ME302WS MED302WS MED302LWS MED302RWS PO302W POD302W POD302LW POD302RW MEM301WS POM301W MEDMC301WS PODMC301W MEDMCW31WS PODMCW31W MEDS301WS PODS301W MEDS302WS PODS302W THERMADOR.
Table of CONTENTS Safety Definitions ....................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 Appliance Handling Safety ............................................. 4 Safety Codes and Standards ........................................... 4 Electric Safety ................................................................. 4 Related Equipment Safety .............................................. 4 State of California Proposition 65 Warning: ..........
. Safety Definitions 9 SafetyDfintos WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S INSTALLER: LEAVE THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS WITH THE UNIT FOR THE OWNER. OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Transport To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture below.
Preparation Model Numbers Covered in this Manual Before you Begin Model ME301WS MED301WS MED301LWS MED301RWS PO301W POD301W POD301LW POD301RW ME302WS MED302WS MED302LWS MED302RWS PO302W POD302W POD302LW POD302RW Tools and Parts Needed ▯ #2 Phillips head screwdriver (to install trim screws).
Checklist for Installation Use this checklist to verify that you have completed each step of the installation process. This can help you avoid common mistakes. Always read and follow the complete installation instructions contained in this manual. Refer to detailed instructions for each step in the sections following this checklist. 1. Before installing the oven, be sure to verify the cabinet dimensions are correct for your unit and that the required electrical connections are present.
Electrical Installation All model ovens on the front cover are dual rated, designed to be connected to either 208/240V AC, 60 Hz, 4 wire, single-phase power supply.
Four-wire Connection for Steam Oven Three-wire Connection for Steam Oven SRZHU VXSSO\ SRZHU VXSSO\ MXQFWLRQ ER[ UHG ZLUHV MXQFWLRQ ER[ EODFN ZLUHV ZKLWH EDUH RU JUHHQ ZLUH JUHHQ RU EDUH ZLUH ▯ ▯ ▯ ▯ JUHHQ ZLUH ZKLWH ZLUH 8/ OLVWHG FRQQHFWRU FDEOH IURP RYHQ Connect the red oven wire to the red electrical supply wire (hot wire). Connect the black oven wire to the black electrical supply wire (hot wire).
Remove Lower Oven Door Prior to Installation 4. Carefully lift the door up and out of the hinge slots. Hold firmly; the door is heavy. Use both hands to firmly grip it by the sides. Do not grip the door by the handle. Maintaining the door angle, lift the door straight up approximately 3/4” to unhook the hinges from the slots and then pull it out towards you until the hinges are clear of the oven housing. Note: Do not remove microwave, speed oven, side hinge or steam convection oven doors.
Lifting Recommendations There is a ridge across the top front of the oven cavity. Lift by grasping this ridge with one hand while placing the other hand on the back of the unit (for helpers lifting from the sides of the unit). If a third helper is lifting from the front, both hands should lift by holding this ridge area. Lifting Locations-Bottom Hinge Door Note: It is recommended to remove the door to help reduce the unit weight and provide easier access to the handholds located inside the oven.
Placing the Oven into the Cabinet Opening CAUTION 9 ▯ ▯ ▯ To avoid potential damage to flooring keep the unit on its base packaging until immediately before placing the unit directly into the cabinet opening. Do not allow the metal base of the unit to contact the flooring. See the following handling instructions for details.
Reinstalling Oven Doors with Bottom Hinge To replace the oven door: 1. Holding the door firmly in both hands, grip it on either side. Do not grip by the handle. 2. Tilt the door back slightly towards you until it opens about 7” at the top. 3. Slide the hinges into the slots as far as they will go and then lower the door straight down. The angle of the door may need to be adjusted slightly to allow the hinges to engage properly and the door to lower into place. The door should lower about 3/4” and stop.
Side Hinge Door Alignment Procedure 1. Open the door to approximately 135°. 2. Using a Torx T20 screwdriver, loosen the three screws (A) on the lower hinge by 1 to 2 full turns. % $ Note: All adjustments are made with the lower hinge only. The upper hinge is fixed in place and cannot be adjusted. 3. Using a #2 Phillips screwdriver, turn the cam screw (B) right or left to adjust the hinge position in the desired direction.
Side Hinge Door Troubleshooting Guide Side Hinge Door Troubleshooting Guide Problem Additional Information The door does not pull The side edge of the itself closed and is difficult inner door (on the to open. handle side of the door) appears to make contact with the unit’s side trim. The door does not stay closed. The door does not close on the striker smoothly. Once closed, the door opens without incident. Very little force is required to pull open the door.
Testing Operation 1. Turn on power at the breaker. 4. Test the door lock. 2. Test the oven mode. Set the SELF CLEAN mode. Confirm that the door locks when the lock icon appears in the display. 5. If installing a double oven, test the second oven as well. Select the BAKE mode. See the Use and Care Manual for detailed operation instructions. 3. Verify that the oven light comes on and the oven begins to preheat. 6. If any of the tests do not result as explained above, contact service for assistance.
Double Oven-Side Hinge Double Oven-Bottom Hinge The rating labels (A) are opposite the door hinge. For left hinge doors, the rating labels will be on the door trim on the right hand side of the door. For right hinge doors, the rating labels will be on the door trim on the left hand side of the door. The rating labels (A) are at the left hand side of the door trim of the lower oven cavity.
Cabinet Requirements Cabinet materials must be able to withstand the high heat associated with the use of an oven. It is the owner’s responsibility to review the suitability of cabinet materials prior to installation and use of the oven. Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application. Consult a design professional for optimizing personal preferences. Cabinet requirements vary depending on the model to be installed.
Appliance and Cabinet Cutout Dimensions Dimensions for Single Oven Units Single Oven Bottom Hinge NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 232 lbs (105 kg). Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application. Consult a design professional for optimizing personal preferences.
Single Oven Flush Mount Installation Flush installation requires two side cleats to be attached inside the cabinet frame, recessed from the front.
Dimensions for Steam and Convection Oven Units Steam and Convection Oven Flush Mount Installation Top View Bottom Hinge Door NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 232 lbs (105 kg). ▯ Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application. Consult a design professional for optimizing personal preferences.
Dimensions for Steam and Convection Oven with Storage Drawer Steam and Convection Oven with Storage Drawer Flush Mount Installation NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 232 lbs (105 kg). Top View Bottom Hinge Door ▯ Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application.
Dimensions for Double Oven Units Double Oven Left Hinge NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 429 lbs (195 kg). ▯ Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application. Consult a design professional for optimizing personal preferences.
Double Oven Wall Mount Installation Top View Bottom Hinge Door ô UHYHDO FOHDWV ô UHYHDO FOHDWV ò IOXVK LQVHW GHSWK ê ò PP Side View-Right Hinge, Left Hinge and Bottom Hinge ʐ ʓʘ ë ʎʨʚ UHYHDO FOHDWV ç ʓʘ IOXVK FXW RXW KHLJKW PP Note: *Junction box may be installed above, right or left of the unit within reach of the power cord.
Dimensions for Combination Oven with Steam and Convection Oven Units Combination Oven with Steam and Convection Oven Flush Mount Installation NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 429 lbs (195 kg). Top View Bottom Hinge Door ▯ Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application.
Dimensions for Combination Oven with Microwave or Speed Oven Combination Oven with Microwave or Speed Oven Flush Mount Installation NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 322 lbs (146 kg). Top View Bottom Hinge Door ▯ Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application.
Dimensions for Triple Oven with Speed Oven and Warming Drawer Single Oven with Speed Oven and Warming Drawer Flush Mount Installation NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 429 lbs (195 kg). Top View Bottom Hinge Door ▯ Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application.
THERMADOR® Support Service We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Please do not hesitate to contact our STAR® Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your THERMADOR® appliance needs service. Our service team is ready to assist you. USA 800-735-4328 www.thermador.com/support Canada 800-735-4328 www.thermador.
Table de MATIÈRES Définitions de sécurité ............................................. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............. Sécurité de manutention des appareils ........................ Codes et normes de sécurité ........................................ Sécurité électrique ........................................................ Sécurité apparentée concernant l´équipement ............ Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : ......................................
. Définitions de sécurité Défintosdeécurit 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ. I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVEC CET APPAREIL À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité apparentée concernant l´équipement Retirer le ruban adhésif et l´emballage avant d´utiliser l´appareil. Détruiere l´emballage après avoir déballé l´appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditonnement. Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l´appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement.
Préparation Numéro de modèles couverts par le présent manuel Modèle ME301WS MED301WS MED301LWS MED301RWS PO301W POD301W POD301LW POD301RW ME302WS MED302WS MED302LWS MED302RWS PO302W POD302W POD302LW POD302RW Type Four simple Four simple Four simple Four simple Four simple Four simple Four simple Four simple Four double Four double Four double Four double Four double Four double Four double Four double Four combiné avec MEM301WS four à micro-ondes Four combiné avec POM301W four à micro-ondes Four combiné av
Liste de vérification de l’installation Utilisez cette liste de vérification pour vérifier que vous avez terminé chaque étape du processus d’installation. Cela peut vous aider à éviter des erreurs courantes. Lisez et respectez toujours les instructions d’installation complètes présentées dans ce manuel. Consultez les instructions détaillées pour chaque étape dans les sections qui suivent cette liste de vérification. 1.
Pour enlever l’emballage AVIS : Pour éviter d'endommager le plancher, laissez l'unité dans la portion inférieure de l'emballage jusqu'au moment de le placer dans l'ouverture de l'armoire. Ne pas faire glisser l'unité sur le plancher. Différents modèles utilisent des matériaux d'emballage différents. Les équerres de fixation, ou brides, peuvent être différentes. La bride reste dans le socle d'emballage. 1. Coupez les sangles sur l'extérieur de la boîte. 2. Retirez la boîte en carton. 3.
Remarque : Les codes locaux peuvent varier; l'installation, les raccordements électriques et la mise à la terre doivent se conformer à tous les codes locaux en vigueur. Si les codes locaux autorisent la mise à la terre au moyen d’un point neutre d’alimentation électrique, raccordez à la fois le fil neutre blanc et le fil de terre dénudé du four au fil d’alimentation électrique neutre blanc.
Raccordement à trois fils pour four à vapeur DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH ERvWH GH MRQFWLRQ ILOV URXJHV ILO EODQF GpQXGp RX YHUW ILO YHUW ILOV QRLUV FRQQHFWHXU KRPRORJXp 8/ Raccordez le fil rouge du four au fil rouge dans la boîte de jonction. ▯ Raccordez le fil noir du four au fil noir dans la boîte de jonction. ▯ Raccordez le fil vert de mise à la terre du four au fil blanc, vert ou dénudé neutre de la boîte de jonction. Le câble posé en conduite, quand raccordé au four, pivote.
Retirez la porte du four inférieur avant l'installation 4. Soulever soigneusement la porte pour la sortir des fentes des charnières. La maintenir fermement; la porte est lourde. Saisir la porte fermement à deux mains en la prenant par les côtés. Ne pas saisir la porte par la poignée.
Recommandations concernant le soulèvement Il existe un rebord en travers de la partie supérieure avant de la cavité du four. Soulevez l'appareil en saisissant ce rebord d'une main après avoir placé l'autre main à l'arrière de l'appareil (pour les personnes qui aident en soulevant simultanément les côtés de l'appareil). Si une troisième personne soulève l'appareil par le devant, elle devra se servir des deux mains pour saisir l'appareil à l'endroit où se trouve ce rebord.
Mise en place du four dans l'ouverture de l'armoire 9 ATTENTION ▯ ▯ ▯ Pour éviter d'endommager le plancher, laissez l'unité dans la partie inférieure de l'emballage jusqu'au moment de la placer dans l'ouverture de l'armoire. Empêchez la base en métal de l'unité d'entrer en contact avec le plancher. Consultez les consignes de manutention pour plus de détails.
Réinstallation des portes de four à charnière inférieure Pour réinstaller la porte du four : 1. En tenant fermement la porte des deux mains, la saisir de chaque côté. Ne pas saisir la porte par la poignée. 2. Incliner légèrement la porte vers soi, jusqu'à ce que sa partie supérieure s'ouvre d'environ 7 po (18 cm). 5. Pousser les loquets à levier sur les deux charnières vers le haut et l'avant, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent dans logements, affleurant à l'avant du four. 6. Fermer la porte délicatement.
Procédure d'alignement de la porte à charnière latérale 1. Ouvrir la porte à environ 135 degrés. 2. Avec un tournevis Torx T20, dévisser les trois vis (A) de la charnière la plus longue. Faire 1 ou 2 tours complets. % $ Remarque : Tous les réglages sont effectués uniquement sur la charnière la plus longue. La charnière supérieure est fixe et ne peut pas être réglée. 3.
Guide de dépannage la porte à charnière latérale Guide de dépannage pour porte à charnière latérale Problème Renseignements supplémentaires La porte ne se ferme pas Le rebord latéral à seule et est difficile à l'intérieur de la porte ouvrir. (du côté de la poignée de la porte) semble toucher à la garniture latérale de l'appareil. Explications En raison de l'installation, la garniture latérale semble être trop loin vers l'intérieur. Suggestion ▯ ▯ ▯ La porte ne reste pas fermée.
La porte ne se ferme pas sans heurt sur l'ergot. Une fois fermée, la porte s'ouvre sans incident. À la fermeture la porte sur l'ergot, la porte s'élève d'elle-même. ▯ Vous sentirez une légère résistance lorsque les rouleaux (à l'intérieur de la porte) touchent à la pointe de l'ergot et relèvent la porte. ▯ Si la porte doit s'élever de façon importante, elle ne se fermera plus d'elle-même et vous aurez besoin de pousser pour bien la fermer.
Dépannage Avant d’appeler le service de réparations Four simple à charnière inférieure Ne pas retirer la plaque signalétique. Cela pourrait annuler la garantie du produit. Les plaques signalétiques (A) se trouvent sur le côté gauche de la garniture de porte. Four simple à charnière latérale Les plaques signalétiques (A) se trouvent sur le côté opposé de la charnière de porte. Pour les portes à charnière gauche, les plaques signalétiques se trouveront sur la garniture de porte, du côté droit.
Four double à charnière latérale Four double à charnière inférieure Les plaques signalétiques (A) se trouvent sur le côté opposé de la charnière de porte. Pour les portes à charnière gauche, les plaques signalétiques se trouveront sur la garniture de porte, du côté droit. Pour les portes à charnière droite, elles se trouveront sur la garniture de porte, du côté gauche. Les plaques signalétiques (A) se trouvent sur le côté gauche de la garniture de porte, de la cavité inférieure du four.
Exigences concernant les armoires Les matériaux de l’armoire doivent être en mesure de supporter la chaleur élevée associée à l'utilisation d’un four. Il incombe au propriétaire de vérifier la compatibilité des matériaux de l'armoire avant l'installation et l'utilisation du four. Les dimensions sous le four sont fournies à titre de ligne directrice générale et peuvent être ajustées pour s'adapter à un besoin particulier. Consultez un professionnel en design pour optimiser les préférences personnelles.
Dimensions de l'appareil et de la découpe des armoires Dimensions pour les fours simples Four simple à charnière inférieure AVIS ▯ Un trou de 2 po (5 cm) de diamètre est nécessaire pour passer le conduit allant vers la boîte de jonction. ▯ ▯ La base du caisson de l’armoire doit être plane et prendre en charge un poids d'au moins 232 lb (105 kg). Les dimensions sous le four sont fournies à titre de ligne directrice générale et peuvent être ajustées pour s'adapter à un besoin particulier.
Installation murale affleurante d'un four simple Pour une installation affleurée, il est nécessaire de fixer deux cales latérales à l'intérieur du cadre de l'armoire, décalées de l'avant.
Installation murale Dimensions pour une installation sous le plan de travail ê ʎʨʓʘ ê èʨʓʘ ê ë çʨʓʘ ë ë PP PP *Pour les fours simples installés dans une armoire murale, la boîte de jonction peut être située au-dessus, dessous, à gauche ou à droite de l'appareil, à portée du cordon d'alimentation.
Installation murale d’un four à vapeur et à convection avec tiroir de rangement Installation d’un four à vapeur avec tiroir de rangement sous le plan de travail ʌʨʚ ʌʨʚ ê é ê ë ë PP * Comprend un socle de 3/4 po (19 mm). ***Pour les fours simples installés sous une armoire, la boîte de jonction doit être située à gauche ou à droite de l'appareil, à portée du cordon d'alimentation.
Installation murale d'un four double Four double à charnière inférieure Four double à charnière latérale droite èʨʓʘ èʨʓʘ ë ë PP PP Installation murale d'un four double Four double à charnière latérale gauche èʨʓʘ ê ë ë ʎʨʚ PP PP Remarque : *La boîte de jonction peut être installée audessus, à gauche ou à droite de l'appareil, à portée du cordon d'alimentation.
Installation murale affleurante d'un four double Pour une installation affleurée, il est nécessaire de fixer deux cales latérales à l'intérieur du cadre de l'armoire, décalées de l'avant.
Installation murale Vue de profil four combiné avec four à vapeur et à convection è ʓʘ SR SR ERUGXUH GH FDGUH çʨʚ èʨʚ SR KDXWHXU GH GpFRXSH HQ DIIOHXUHPHQW SR ë ë PP *La boîte de jonction peut être installée au-dessus, dessous, à gauche ou à droite de l'appareil, à portée du câble d'alimentation.
Dimensions pour un four combiné avec four à micro-ondes ou à micro-ondes à cuisson rapide Installation affleurante d’un four combiné avec four à micro-ondes ou à micro-ondes à cuisson rapide Vue du dessus porte à charnière inférieure AVIS ▯ Un trou de 2 po (5 cm) de diamètre est nécessaire pour passer le conduit allant vers la boîte de jonction. ▯ La base du caisson de l’armoire doit être plane et capable de prendre en charge un poids d'au moins 322 lb (146 kg).
Dimensions pour un four triple avec micro-ondes à cuisson rapide et tiroirréchaud Installation affleurante d’un four simple avec microondes à cuisson rapide et tiroir-réchaud Vue du dessus porte à charnière inférieure AVIS ▯ Un trou de 2 po (5 cm) de diamètre est nécessaire pour passer le conduit allant vers la boîte de jonction. ▯ La base du caisson de l’armoire doit être plane et capable de prendre en charge un poids d'au moins 429 lb (195 kg).
Soutien THERMADOR® Dépannage Nous sommes conscients que vous avez investi des sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous engageons à vous offrir, ainsi qu'à votre appareil, un service de dépannage qui vous permettra de profiter de votre cuisine pendant de nombreuses années. N'hésitez pas à communiquer avec notre service à la clientèle STAR® si vous avez des questions ou dans l'éventualité peu probable où votre appareil THERMADOR® nécessitait de l'entretien.
ÍNDICE Definiciones de seguridad ........................................ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... Seguridad de manejo del electrodoméstico ................ Códigos y normas de seguridad ................................... Seguridad con la electricidad ....................................... Seguridad de los equipos relacionados ........................ Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California: ..................................................... Transporte ....
. Definiciones de seguridad Defincoesdgurida 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA QUE LAS USE EL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD LOCAL. I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S INSTALADOR: DEJAR ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN JUNTO A LA UNIDAD PARA EL PROPIETARIO. PROPIETARIO: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los equipos relacionados Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco.
Preparación Números de los modelos incluidos en este manual Modelo ME301WS MED301WS MED301LWS MED301RWS PO301W POD301W POD301LW POD301RW ME302WS MED302WS MED302LWS MED302RWS PO302W POD302W POD302LW POD302RW Tipo Horno sencillo Horno sencillo Horno sencillo Horno sencillo Horno sencillo Horno sencillo Horno sencillo Horno sencillo Horno doble Horno doble Horno doble Horno doble Horno doble Horno doble Horno doble Horno doble Horno combinado con MEM301WS microondas Horno combinado con POM301W microondas Horn
Lista de verificación de instalación Usar esta lista de comprobación para verificar que se ha completado cada paso del proceso de instalación. Esto puede ayudarle a evitar errores comunes. Siempre leer y seguir todas las instrucciones de instalación de este manual. Consultar las instrucciones detalladas de cada paso en las secciones que van después de esta lista de verificación. 1.
Quitar el embalaje AVISO: Para evitar que se dañe su piso, mantenga la unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para ser colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la unidad por el piso. Los diversos modelos utilizan diferentes materiales de embalaje. Las placas de fijación reales pueden tener un aspecto diferente. La placa de fijación permanece en la base del embalaje. 1. Cortar los flejes del exterior de la caja. 2. Sacar la caja de cartón. 3.
Instalación eléctrica Todos los modelos de horno cuentan con la clasificación dual en la tapa frontal, y han sido diseñados para conectarse a 208/240V CA, 60 Hz, a una red de alimentación monofásica de 4 cables.
Conexión de tres cables Conexión de tres cables para horno de cocción al vapor Neutro con conexión a tierra $OLPHQWDFLyQ HOpFWULFD &DMD GH FRQH[LRQHV &DEOHV URMRV EODQFR R GHVQXGR &DEOH YHUGH &DEOH EODQFR &DEOH YHUGH ▯ ▯ &DEOHV QHJURV &DEOH GH +RUQR Conectar tanto el cable de conexión a tierra verde como el cable blanco del horno al cable neutro desnudo, blanco o verde en la caja de conexiones. El cable del conduit, donde está conectado en el horno, gira.
Instalar el horno AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas. Para una mejor instalación Durante la instalación, puede resultarles difícil a dos personas manipular el horno. Se recomienda que haya tres o más personas disponibles para ayudar a levantar la unidad a su lugar.
4. Levantar con cuidado la puerta y sacarla de las ranuras de las bisagras. Sostener con firmeza; la puerta es pesada.Usar ambas manos para sujetarla con firmeza por ambos lados. No sujetar la puerta por la agarradera. Mantener el ángulo de la puerta, elevar la puerta recta aprox. 3/4" para sacar las bisagras de las ranuras y después jalar de ella hacia uno hasta que las bisagras hayan salido de la carcasa del horno.
Puntos de agarre, puerta con bisagra lateral Nota: No tratar de quitar la puerta con bisagra lateral. (Los puntos de agarre son indicados para un ángulo de apertura de puerta de 90-110°). Proceder a levantar el horno siguiendo las instrucciones de abajo con la puerta abierta en un ángulo de 90-110°: ▯ ▯ Los puntos de agarre (1) en el frontal de la unidad están para levantar la unidad por los lados.
1. La unidad y el material de embalaje bajo ella (palet) deben colocarse justo delante de la abertura del gabinete antes de comenzar a levantar la unidad para ponerla en su sitio. Volver a reinstalar las puertas de los hornos con bisagra inferior Para cambiar la puerta del horno: 1. Sujetando la puerta con firmeza con ambas manos, tomarla por los lados. No sujetarla por la manija. 2. Inclinar la puerta de nuevo ligeramente hacia uno hasta que se abra aprox. 7" en la parte superior. 3.
Alinear las puertas de los hornos con bisagras laterales Nota: No alinear las puertas de los hornos con bisagras laterales hasta que la unidad esté completamente instalada en el gabinete. Consejo: El espacio que queda entre la parte de arriba de la puerta del horno cerrada y el panel de control (o la puerta superior, si se trata de la cavidad inferior de un horno doble) debe ser igual en ambos lados. Para alinear una puerta con bisagra lateral: 1.
Guía de solución de problemas para puertas con bisagra lateral Guía de solución de problemas para puertas con bisagra lateral Problema Información adicional La puerta no se cierra y Al parecer, el borde es difícil de abrir. lateral de la puerta interior (en el lado de la manija) hace contacto con la moldura lateral de la unidad. La puerta no permanece cerrada. 72 Se necesita muy poca fuerza para abrir la puerta. Explicación La instalación hace que la moldura lateral se empuje demasiado hacia adentro.
La puerta no se cierra suavemente encajando en el gancho. Una vez cerrada, la puerta se abre sin problemas. Cuando se cierra la puerta hacia el gancho, la puerta se levanta. ▯ Se percibe un ligero golpe cuando el rodillo (interno de la puerta) choca con la punta del gancho y levanta la puerta. ▯ Si la puerta tiene que levantarse considerablemente, ya no se podrá cerrar sola y necesitará que alguien la empuje para cerrarse totalmente.
Servicio Antes de llamar al servicio técnico Horno sencillo, bisagra inferior No quitar la etiqueta de clasificación, ya que hacerlo podría invalidar la garantía del producto. Las etiquetas de clasificación (A) están en el lado izquierdo de la moldura de la puerta. Horno sencillo, bisagra lateral Las etiquetas de clasificación (A) están en el lado opuesto a la bisagra de la puerta.
Horno doble, bisagra lateral Horno doble, bisagra inferior Las etiquetas de clasificación (A) están en el lado opuesto a la bisagra de la puerta. En las puertas con bisagra a la izquierda, las etiquetas de clasificación están en la moldura del lado derecho de la puerta. En las puertas con bisagra a la derecha, las etiquetas de clasificación están en la moldura del lado izquierdo de la puerta.
Requisitos del gabinete Los materiales del gabinete deben ser resistentes a las altas temperaturas que conlleva el uso de un horno. El propietario es el responsable de comprobar la idoneidad de los materiales del gabinete antes de la instalación y utilización del horno. Las dimensiones de debajo del horno son orientativas y se pueden ajustar en función de las necesidades de cada aplicación particular. Consultar a un profesional del diseño para optimizarlas según las preferencias personales.
Dimensiones del electrodoméstico y del hueco para el gabinete Medidas para unidades de horno sencillo Horno individual, bisagra inferior AVISO ▯ Se necesita un agujero de 2" para el tubo conduit pasacables que va a la caja de conexiones. ▯ ▯ La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar un peso de, al menos, 232 libras (105 kg). Las dimensiones de debajo del horno son orientativas y se pueden ajustar en función de las necesidades de cada aplicación particular.
Instalación enrasada del horno individual La instalación enrasada necesita dos refuerzos laterales fijados dentro del marco del gabinete, empotrados desde la parte delantera.
Instalación en pared Medidas para la instalación debajo de la cubierta ê ʎʨʓʘ ê èʨʓʘ ê ë ë ë çʨʓʘ PP PP *En el caso de hornos sencillos instalados en gabinetes de pared, la caja de conexiones puede estar ubicada encima, debajo, a la izquierda o a la derecha de la unidad siempre que esté al alcance del cable eléctrico.
Instalación en pared del horno de convección y vapor con cajón de almacenamiento Instalación debajo de la cubierta del horno de vapor con cajón de almacenamiento ʌʨʚ ʌʨʚ ê é ê ë ë PP * Incluye una placa de base de ¾” (19 mm). **En el caso de hornos sencillos instalados debajo de la cubierta, la caja de conexiones debe estar ubicada a la izquierda o a la derecha de la unidad, al alcance del cable eléctrico.
Instalación en pared del horno doble Horno doble, bisagra inferior Horno doble, bisagra derecha èʨʓʘ èʨʓʘ ë ë PP PP Instalación en pared del horno doble Horno doble, bisagra izquierda èʨʓʘ ê ë ë ʎʨʚ PP PP Nota: *La caja de conexiones puede estar instalada encima, debajo, a la izquierda o a la derecha de la unidad, al alcance del cable eléctrico.
Instalación enrasada del horno doble La instalación enrasada necesita dos refuerzos laterales fijados dentro del marco del gabinete, empotrados desde la parte delantera.
Instalación en pared Vista lateral del horno combinado con horno de vapor y aire caliente è ʓʘ WLUDV GH PDUFR çʨʚ èʨʚ DOWXUD GHO UHFRUWH SDUD LQVHUFLyQ HQUDVDGD ë ë PP ò PP *La caja de conexiones puede estar instalada encima, debajo, a la izquierda o a la derecha de la unidad, al alcance del cable eléctrico.
Medidas del horno combinado con microondas u horno rápido Instalación enrasada del horno combinado con microondas u horno rápido AVISO ▯ Se necesita un agujero de 2" para el tubo conduit pasacables que va a la caja de conexiones. ▯ La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar un peso de, al menos, 322 libras (146 kg).
Medidas del horno triple con horno rápido y cajón calientaplatos Instalación enrasada del horno individual con horno rápido y cajón calientaplatos AVISO ▯ Se necesita un agujero de 2" para el tubo conduit pasacables que va a la caja de conexiones. ▯ La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar un peso de, al menos, 429 libras (195 kg).
Soporte técnico de THERMADOR® Servicio técnico Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de manera que tenga muchos años de cocina creativa. No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su electrodoméstico THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo para asistirlo. EE. UU.
*9001254703* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.