Installation GUIDE Masterpiece® and Professional Series Built-In Oven ME301WS MED301WS MED301LWS MED301RWS PO301W POD301W POD301LW POD301RW ME302WS MED302WS MED302LWS MED302RWS PO302W POD302W POD302LW POD302RW MEM301WS POM301W MEDMC301WS PODMC301W MEDMCW31WS PODMCW31W MEDS301WS PODS301W MEDS302WS PODS302W THERMADOR.
Table of CONTENTS 9 Safety Definitions .................................................. 3 Table of ContentsInstalionIstrucions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 Appliance Handling Safety ............................................. 4 Safety Codes and Standards ........................................... 4 Electric Safety ................................................................. 4 Related Equipment Safety ..............................................
9 Safety Definitions SafetyDfintos 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S INSTALLER: LEAVE THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS WITH THE UNIT FOR THE OWNER. OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Transport To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture below.
Preparation Model Numbers Covered in this Manual Before you Begin Model ME301WS MED301WS MED301LWS MED301RWS PO301W POD301W POD301LW POD301RW ME302WS MED302WS MED302LWS MED302RWS PO302W POD302W POD302LW POD302RW Tools and Parts Needed ▯ #2 Phillips head screwdriver (to install trim screws).
Checklist for Installation Use this checklist to verify that you have completed each step of the installation process. This can help you avoid common mistakes. Always read and follow the complete installation instructions contained in this manual. Refer to detailed instructions for each step in the sections following this checklist. 1. Before installing the oven, be sure to verify the cabinet dimensions are correct for your unit and that the required electrical connections are present.
Electrical Installation All model ovens on the front cover are dual rated, designed to be connected to either 208/240V AC, 60 Hz, 4 wire, single-phase power supply. Model MEDS301WS PODS301W ME301WS MED301LWS MED301RWS MED301WS POD301W POD301LW POD301RW POD301W ME302WS PO302W MEDS302WS PODS302W MED302WS MED302LWS MED302RWS POD302W POD302LW POD302RW MEDMC301WS MEDMCW31WSMEM301WS PODMC301W PODMCW31W POM301W Watts Circuit @ Required 240v 20 AMP 30 AMP 4100 6400 Four-wire Connection (Preferred) SRZHU VXSSO\
Four-wire Connection for Steam Oven Three-wire Connection for Steam Oven SRZHU VXSSO\ SRZHU VXSSO\ MXQFWLRQ ER[ UHG ZLUHV MXQFWLRQ ER[ EODFN ZLUHV ZKLWH EDUH RU JUHHQ ZLUH JUHHQ RU EDUH ZLUH ▯ ▯ ▯ ▯ JUHHQ ZLUH ZKLWH ZLUH 8/ OLVWHG FRQQHFWRU FDEOH IURP RYHQ Connect the red oven wire to the red electrical supply wire (hot wire). Connect the black oven wire to the black electrical supply wire (hot wire).
Remove Lower Oven Door Prior to Installation 4. Carefully lift the door up and out of the hinge slots. Hold firmly; the door is heavy. Use both hands to firmly grip it by the sides. Do not grip the door by the handle. Maintaining the door angle, lift the door straight up approximately 3/4” to unhook the hinges from the slots and then pull it out towards you until the hinges are clear of the oven housing. Note: Do not remove microwave, speed oven, side hinge or steam convection oven doors.
Lifting Locations-Bottom Hinge Door Note: It is recommended to remove the door to help reduce the unit weight and provide easier access to the handholds located inside the oven. Single Oven-Side Hinge Proceed to lift the oven following the guidelines below with the door removed ▯ ▯ Lift points (1) on the front of the unit are for lifting from the sides of the unit. Lift point (3) on the front of the unit is for a third person to help lift the unit.
1. The unit and its bottom packaging (pallet) should be positioned close to and in front of the cabinet opening prior to beginning to lift the unit into place. Reinstalling Oven Doors with Bottom Hinge To replace the oven door: 1. Holding the door firmly in both hands, grip it on either side. Do not grip by the handle. 2. Tilt the door back slightly towards you until it opens about 7” at the top. 3. Slide the hinges into the slots as far as they will go and 2.
Aligning Side Hinge Oven Doors Side Hinge Door Alignment Procedure Note: Only align the side hinge oven doors after the unit is fully installed into the cabinet. 1. Open the door to approximately 135°. Tip: The gap between the top of the closed oven door and the control panel (or upper door for lower cavities in double ovens) should be uniform from side to side. To align side hinge door: 1. Check to see if the side hinge oven doors are properly aligned.
Problem The door does not pull itself closed and is difficult to open. Suggestion Check the installation of the unit in the cabinetry. Try moving the unit in the cabinet towards the side of the hinges to allow the interfering side trim to open up. ▯ Adjust the location of the side trim screws to hold the trim away from the door. ▯ Check the cabinet opening that it is not too narrow. Widen the cutout as necessary.
Testing Operation 1. Turn on power at the breaker. 4. Test the door lock. 2. Test the oven mode. Set the SELF CLEAN mode. Confirm that the door locks when the lock icon appears in the display. 5. If installing a double oven, test the second oven as well. Select the BAKE mode. See the Use and Care Manual for detailed operation instructions. 3. Verify that the oven light comes on and the oven begins to preheat. 6. If any of the tests do not result as explained above, contact service for assistance.
Double Oven-Side Hinge Double Oven-Bottom Hinge The rating labels (A) are opposite the door hinge. For left hinge doors, the rating labels will be on the door trim on the right hand side of the door. For right hinge doors, the rating labels will be on the door trim on the left hand side of the door. The rating labels (A) are at the left hand side of the door trim of the lower oven cavity.
Cabinet Requirements Cabinet materials must be able to withstand the high heat associated with the use of an oven. It is the owner’s responsibility to review the suitability of cabinet materials prior to installation and use of the oven. Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application. Consult a design professional for optimizing personal preferences. Cabinet requirements vary depending on the model to be installed.
Appliance and Cabinet Cutout Dimensions Dimensions for Single Oven Units Single Oven Bottom Hinge NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 232 lbs (105 kg). Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application. Consult a design professional for optimizing personal preferences.
Single Oven Flush Mount Installation Flush installation requires two side cleats to be attached inside the cabinet frame, recessed from the front. Dimensions for Under-Counter Installation Top View Right Hinge Door ô UHYHDO FOHDWV ò UHYHDO FOHDWV ò IOXVK LQVHW GHSWK ê é ê ò ô PP ë PP * Includes ¾” (19 mm) base plate.
Dimensions for Steam Oven Units Steam Oven Flush Mount Installation NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 232 lbs (105 kg). ▯ Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application. Consult a design professional for optimizing personal preferences.
Dimensions for Steam Oven with Storage Drawer Steam Oven with Storage Drawer Flush Mount Installation NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 232 lbs (105 kg). Top View Bottom Hinge Door ▯ Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application. Consult a design professional for optimizing personal preferences.
Dimensions for Double Oven Units Double Oven Left Hinge NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 429 lbs (195 kg). ▯ Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application. Consult a design professional for optimizing personal preferences.
Double Oven Wall Mount Installation Top View Bottom Hinge Door ô UHYHDO FOHDWV ô UHYHDO FOHDWV ò IOXVK LQVHW GHSWK ê ò PP Side View-Right Hinge, Left Hinge and Bottom Hinge ë ʎʨʚ UHYHDO FOHDWV ç ʓʘ IOXVK FXW RXW KHLJKW PP * For double ovens installed into a wall cabinet, the junction box may be located above the unit within reach of the powercord.
Dimensions for Combination Oven with Steam and Convection Oven Units Combination Oven with Steam and Convection Oven Flush Mount Installation NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 429 lbs (195 kg). Top View Bottom Hinge Door ▯ Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application.
Dimensions for Combination Oven with Microwave or Speed Oven Combination Oven with Microwave or Speed Oven Flush Mount Installation NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 322 lbs (146 kg). Top View Bottom Hinge Door ▯ Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application.
Dimensions for Triple Oven with Speed Oven and Warming Drawer Single Oven with Speed Oven and Warming Drawer Flush Mount Installation NOTICES ▯ A 2” diameter hole is required to run conduit to the junction box. ▯ The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 429 lbs (195 kg). Top View Bottom Hinge Door ▯ Under oven dimensions are provided as a general guideline and may be adjusted as needed based on a particular application.
THERMADOR® Support Service We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Please do not hesitate to contact our STAR® Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your THERMADOR® appliance needs service. Our service team is ready to assist you. USA 800-735-4328 www.thermador.com/support Canada 800-735-4328 www.thermador.
Table de MATIÈRES 9 Définitions de sécurité ........................................ 29 Table des matièresDirectvsd'intalion IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............. Sécurité de manutention des appareils ........................ Codes et normes de sécurité ........................................ Sécurité électrique ........................................................ Sécurité apparentée concernant l´équipement ............ Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie ..
9 Définitions de sécurité 9 Défintosdeécurit AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ. I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVEC CET APPAREIL À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité apparentée concernant l´équipement Retirer le ruban adhésif et l´emballage avant d´utiliser l´appareil. Détruiere l´emballage après avoir déballé l´appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditonnement. Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l´appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement.
Préparation Numéro de modèles couverts par le présent manuel Modèle ME301WS MED301WS MED301LWS MED301RWS PO301W POD301W POD301LW POD301RW ME302WS MED302WS MED302LWS MED302RWS PO302W POD302W POD302LW POD302RW Type Four simple Four simple Four simple Four simple Four simple Four simple Four simple Four simple Four double Four double Four double Four double Four double Four double Four double Four double Four combiné avec MEM301WS four à micro-ondes Four combiné avec POM301W four à micro-ondes Four combiné av
Liste de vérification de l’installation Utilisez cette liste de vérification pour vérifier que vous avez terminé chaque étape du processus d’installation. Cela peut vous aider à éviter des erreurs courantes. Lisez et respectez toujours les instructions d’installation complètes présentées dans ce manuel. Consultez les instructions détaillées pour chaque étape dans les sections qui suivent cette liste de vérification. 1.
Retrait de la bride gauche de l'emballage Retrait de la bride droite de l'emballage Installation électrique Tous les modèles de four mentionnés sur la couverture avant du guide d'installation sont à double intensité et désignés pour le branchement sur un réseau électrique monophasé à 4 fils de 208/240 V c.a., 60 Hz.
Raccordement à quatre fils (privilégié) DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH ERvWH GH MRQFWLRQ ILOV URXJHV Raccordement à quatre fils pour four à vapeur DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH ERvWH GH MRQFWLRQ ILOV URXJHV ILOV QRLUV YHUWV RX GpQXGpV ILO ILO YHUW KRPRORJXp 8/ FRQQHFWHXU ▯ ▯ ▯ ▯ Raccordez le fil rouge du four au fil d'alimentation électrique rouge (fil sous tension). Raccordez le fil noir du four au fil d'alimentation électrique noir (fil sous tension).
Installation du four AVIS : Avant d’installer l’appareil, prendre soin de vérifier la dimension du coffret et les raccordements électriques. Pour une installation optimale Deux personnes peuvent avoir de la difficulté à manipuler le four pendant l'installation. Il est recommandé qu'au moins trois personnes soulèvent l'unité pour la mettre en place.
4. Soulever soigneusement la porte pour la sortir des fentes des charnières. La maintenir fermement; la porte est lourde. Saisir la porte fermement à deux mains en la prenant par les côtés. Ne pas saisir la porte par la poignée. Tout en maintenant l'angle de la porte, soulever la porte à la verticale d'environ ¾ po (19 mm) pour dégager les charnières de leur logement, puis la tirer vers soi jusqu'à ce que les charnières soient dégagées du bâti du four.
Emplacements des points de soulèvements pour porte à charnière latérale Remarque : Ne pas essayer d'enlever la porte à charnière latérale. L'emplacement des points de soulèvement sont décrits avec la porte ouverte de 90 à 110 degrés. Soulever le four avec la porte ouverte de 90 à 100 degrés selon les lignes directrices ci-dessous : ▯ Les points de soulèvement (1) à l'avant de l'appareil sont utilisés pour le soulèvement depuis les côtés de l'appareil.
1. L'appareil et la partie inférieure de l’emballage (palette) doivent être positionnés près de l'armoire et devant son ouverture avant de commencer à soulever l'appareil pour le mettre en place. 2. Incliner légèrement la porte vers soi, jusqu'à ce que sa partie supérieure s'ouvre d'environ 7 po (18 cm). 3. Glisser les charnières dans leurs logements jusqu'en butée, puis baisser la porte en ligne droite.
Alignement des portes de four à charnière latérale Procédure d'alignement de la porte à charnière latérale Remarque : Aligner les portes de four à charnière latérale uniquement après son installation permanente dans le caisson de l'armoire. 1. Ouvrir la porte à environ 135 degrés. Conseil : L'espace entre le haut de la porte du four fermée et le panneau de commande (ou de la porte supérieure pour la cavité inférieure d’un four double) doit être uniforme d’un bout à l’autre.
Guide de dépannage la porte à charnière latérale Guide de dépannage pour porte à charnière latérale Problème Renseignements supplémentaires La porte ne se ferme pas Le rebord latéral à l'intérieur seule et est difficile à de la porte (du côté de la ouvrir. poignée de la porte) semble toucher à la garniture latérale de l'appareil. Explications En raison de l'installation, la garniture latérale semble être trop loin vers l'intérieur.
Opération d’essai 1. Mettez sous tension au disjoncteur. 4. Essayez le verrouillage de la porte. 2. Essayez le mode four. Réglez de mode SELF CLEAN (nettoyage auto). Confirmez que la porte se verrouille lorsque l’icône de verrouillage s'affiche à l’écran. 5. Dans le cas d’un four double, testez également le deuxième four. 6. Si l’un des tests n’aboutit pas comme prévu ci-dessus, communiquez avec le service après-vente pour obtenir de l’aide. Sinon, l’installation est terminée à ce moment-ci.
Four double à charnière latérale Four double à charnière inférieure Les plaques signalétiques (A) se trouvent sur le côté opposé de la charnière de porte. Pour les portes à charnière gauche, les plaques signalétiques se trouveront sur la garniture de porte, du côté droit. Pour les portes à charnière droite, elles se trouveront sur la garniture de porte, du côté gauche. Les plaques signalétiques (A) se trouvent sur le côté gauche de la garniture de porte, de la cavité inférieure du four.
Exigences concernant les armoires Les matériaux de l’armoire doivent être en mesure de supporter la chaleur élevée associée à l'utilisation d’un four. Il incombe au propriétaire de vérifier la compatibilité des matériaux de l'armoire avant l'installation et l'utilisation du four. Les dimensions sous le four sont fournies à titre de ligne directrice générale et peuvent être ajustées pour s'adapter à un besoin particulier. Consultez un professionnel en design pour optimiser les préférences personnelles.
Dimensions de l'appareil et de la découpe des armoires Dimensions pour les fours simples Four simple à charnière inférieure AVIS ▯ Un trou de 2 po (5 cm) de diamètre est nécessaire pour passer le conduit allant vers la boîte de jonction. ▯ ▯ La base du caisson de l’armoire doit être plane et prendre en charge un poids d'au moins 232 lb (105 kg). Les dimensions sous le four sont fournies à titre de ligne directrice générale et peuvent être ajustées pour s'adapter à un besoin particulier.
Vue du dessus porte à charnière latérale droite ô SR ERUGXUH GH FDGUH ò SR ERUGXUH GH FDGUH Dimensions pour une installation sous le plan de travail ò SR SURIRQGHXU LQWpULHXUH HQ DIIOHXUHPHQW SR ê ò SR Vue du dessus porte à charnière latérale gauche ò SR ERUGXUH GH FDGUH ô SR ERUGXUH GH FDGUH ê ò SR SURIRQGHXU LQWpULHXUH HQ DIIOHXUHPHQW SR ò SR PP ô SR Vue du dessus porte à charnière inférieure ô SR
Dimensions pour un four à vapeur Installation murale affleurante d’un four à vapeur AVIS ▯ Un trou de 2 po (5 cm) de diamètre est nécessaire pour passer le conduit allant vers la boîte de jonction. ▯ La base du caisson de l’armoire doit être plane et prendre en charge un poids d'au moins 232 lb (105 kg). ▯ Les dimensions sous le four sont fournies à titre de ligne directrice générale et peuvent être ajustées pour s'adapter à un besoin particulier.
Dimensions pour un four à vapeur avec tiroir de rangement Installation murale affleurante d’un four à vapeur avec tiroir de rangement AVIS ▯ Un trou de 2 po (5 cm) de diamètre est nécessaire pour passer le conduit allant vers la boîte de jonction. ▯ La base du caisson de l’armoire doit être plane et prendre en charge un poids d'au moins 232 lb (105 kg).
Dimensions pour les fours doubles Four double à charnière latérale gauche AVIS ▯ Un trou de 2 po (5 cm) de diamètre est nécessaire pour passer le conduit allant vers la boîte de jonction. ▯ La base du caisson de l’armoire doit être plane et capable de prendre en charge un poids d'au moins 429 lb (195 kg). ▯ Les dimensions sous le four sont fournies à titre de ligne directrice générale et peuvent être ajustées pour s'adapter à un besoin particulier.
Installation murale d'un four double Installation murale affleurante d'un four double Pour une installation affleurée, il est nécessaire de fixer deux cales latérales à l'intérieur du cadre de l'armoire, décalées de l'avant.
Vue de profil charnières latérales droite et gauche et charnière inférieure Dimensions pour un four combiné avec four à vapeur et à convection AVIS ▯ Un trou de 2 po (5 cm) de diamètre est nécessaire pour passer le conduit allant vers la boîte de jonction. ▯ La base du caisson de l’armoire doit être plane et capable de prendre en charge un poids d'au moins 429 lb (195 kg).
Installation murale affleurante d’un four combiné avec four à vapeur et à convection Vue du dessus porte à charnière inférieure ô SR ERUGXUH GH FDGUH ô SR ERUGXUH GH FDGUH ò SR SURIRQGHXU LQWpULHXUH HQ DIIOHXUHPHQW SR ò SR PP SR Vue de profil four combiné avec four à vapeur et à convection Dimensions pour un four combiné avec four à micro-ondes ou à micro-ondes à cuisson rapide AVIS ▯ Un trou de 2 po (5 cm) de diamètre est nécessaire pour passer le conduit alla
Installation affleurante d’un four combiné avec four à micro-ondes ou à micro-ondes à cuisson rapide Vue du dessus porte à charnière inférieure ô SR ERUGXUH GH FDGUH ô SR ERUGXUH GH FDGUH ò SR SURIRQGHXU LQWpULHXUH HQ DIIOHXUHPHQW SR ò SR PP SR Vue de profil four combiné avec four à micro-ondes ou à micro-ondes à cuisson rapide Dimensions pour un four triple avec micro-ondes à cuisson rapide et tiroirréchaud AVIS ▯ Un trou de 2 po (5 cm) de diamètre est nécessa
Installation affleurante d’un four simple avec microondes à cuisson rapide et tiroir-réchaud Vue de profil four simple avec micro-ondes à cuisson rapide et tiroir-réchaud Vue du dessus porte à charnière inférieure ô SR ERUGXUH GH FDGUH ô SR ERUGXUH GH FDGUH ò SR SURIRQGHXU LQWpULHXUH HQ DIIOHXUHPHQW ʌʨʓʘ SR KDXWHXU GH GpFRXSH HQ DIIOHXUHPHQW SR ò SR SR PP ò SR PP Soutien THERMADOR® Dépannage Pièces et accessoires Nous sommes conscients qu
ÍNDICE 9 Definiciones de seguridad ................................... 56 ÍndiceInstrucionesdintalción INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... Seguridad de manejo del electrodoméstico ................ Códigos y normas de seguridad ................................... Seguridad con la electricidad ....................................... Seguridad de los equipos relacionados ........................ Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California ........................................
9 Definiciones de seguridad 9 Defincoesdgurida ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA QUE LAS USE EL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD LOCAL. I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S INSTALADOR: DEJAR ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN JUNTO A LA UNIDAD PARA EL PROPIETARIO. PROPIETARIO: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los equipos relacionados Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco.
Preparación Números de los modelos incluidos en este manual Modelo ME301WS MED301WS MED301LWS MED301RWS PO301W POD301W POD301LW POD301RW ME302WS MED302WS MED302LWS MED302RWS PO302W POD302W POD302LW POD302RW Tipo Horno sencillo Horno sencillo Horno sencillo Horno sencillo Horno sencillo Horno sencillo Horno sencillo Horno sencillo Horno doble Horno doble Horno doble Horno doble Horno doble Horno doble Horno doble Horno doble Horno combinado con MEM301WS microondas Horno combinado con POM301W microondas Horn
Lista de verificación de instalación Usar esta lista de comprobación para verificar que se ha completado cada paso del proceso de instalación. Esto puede ayudarle a evitar errores comunes. Siempre leer y seguir todas las instrucciones de instalación de este manual. Consultar las instrucciones detalladas de cada paso en las secciones que van después de esta lista de verificación. 1.
Extraer la placa de fijación de embalaje del lateral izquierdo Extraer la placa de fijación de embalaje del lateral derecho Instalación eléctrica Todos los modelos de horno cuentan con la clasificación dual en la tapa frontal, y han sido diseñados para conectarse a 208/240V CA, 60 Hz, a una red de alimentación monofásica de 4 cables.
Conexión de cuatro cables (preferida) $OLPHQWDFLyQ HOpFWULFD &DMD GH FRQH[LRQHV &DEOHV URMRV &DEOH YHUGH ▯ ▯ ▯ ▯ &DEOHV EODQFRV Conectar el cable neutro blanco del horno al cable neutro blanco del suministro eléctrico (no al cable de conexión a tierra desnudo o verde). Conectar el cable de conexión a tierra verde del horno al cable de conexión a tierra desnudo o verde del suministro eléctrico.
Instalar el horno AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas. Para una mejor instalación Durante la instalación, puede resultarles difícil a dos personas manipular el horno. Se recomienda que haya tres o más personas disponibles para ayudar a levantar la unidad a su lugar.
4. Levantar con cuidado la puerta y sacarla de las ranuras de las bisagras. Sostener con firmeza; la puerta es pesada.Usar ambas manos para sujetarla con firmeza por ambos lados. No sujetar la puerta por la agarradera. Mantener el ángulo de la puerta, elevar la puerta recta aprox. 3/4" para sacar las bisagras de las ranuras y después jalar de ella hacia uno hasta que las bisagras hayan salido de la carcasa del horno.
Puntos de agarre, puerta con bisagra lateral Nota: No tratar de quitar la puerta con bisagra lateral. (Los puntos de agarre son indicados para un ángulo de apertura de puerta de 90-110°). Proceder a levantar el horno siguiendo las instrucciones de abajo con la puerta abierta en un ángulo de 90-110°: ▯ ▯ Los puntos de agarre (1) en el frontal de la unidad están para levantar la unidad por los lados.
4. Empujar la unidad hasta el fondo del espacio del gabinete hasta que su borde frontal quede al mismo nivel que el frontal del gabinete. 5. Atornillar los tornillos suministrados en los orificios roscados de la moldura (2 tornillos para hornos sencillos, 4 tornillos para hornos dobles/combinados). Se recomienda taladrar orificios de guía para los tornillos de la moldura.
Procedimiento de alineación de las puertas con bisagra lateral 1. Abrir la puerta hasta un ángulo de aprox. 135°. 2. Mediante un desarmador Torx T20, aflojar los tres tornillos (A) de la bisagra inferior con 1 o 2 vueltas completas. % $ Nota: Todos los ajustes se hacen utilizando solamente la bisagra inferior. La bisagra superior está fija y no se puede ajustar. 3.
Guía de solución de problemas para puertas con bisagra lateral Guía de solución de problemas para puertas con bisagra lateral Problema Información adicional La puerta no se cierra y Al parecer, el borde lateral es difícil de abrir. de la puerta interior (en el lado de la manija) hace contacto con la moldura lateral de la unidad. La puerta no permanece cerrada. La puerta no se cierra suavemente encajando en el gancho. Una vez cerrada, la puerta se abre sin problemas.
Funcionamiento de prueba 1. Conectar la energía en el breaker. 4. Probar el cierre de la puerta. 2. Probar el modo horno. Seleccionar el modo SELF CLEAN (autolimpieza). Confirmar que cuando la puerta se bloquea aparece el símbolo de bloqueo en el display. 5. Si se está instalando un horno doble, probar el segundo horno también. 6. Si alguna de las pruebas no resulta como se explicó anteriormente, contactar con el servicio técnico para obtener ayuda.
Horno doble, bisagra inferior Modelo # FD # Thermador 800-735-4328 Servicio de Asistencia Técnica Las etiquetas de clasificación (A) están en el lado izquierdo de la moldura de la puerta de la cavidad del horno inferior. Conservar la factura o los documentos de compra que confirmen la validación de la garantía, en caso de que el aparato necesite ser reparado. Horno doble, bisagra lateral Las etiquetas de clasificación (A) están en el lado opuesto a la bisagra de la puerta.
Requisitos del gabinete Los materiales del gabinete deben ser resistentes a las altas temperaturas que conlleva el uso de un horno. El propietario es el responsable de comprobar la idoneidad de los materiales del gabinete antes de la instalación y utilización del horno. Las dimensiones de debajo del horno son orientativas y se pueden ajustar en función de las necesidades de cada aplicación particular. Consultar a un profesional del diseño para optimizarlas según las preferencias personales.
Dimensiones del electrodoméstico y del hueco para el gabinete Medidas para unidades de horno sencillo Horno individual, bisagra inferior AVISO ▯ Se necesita un agujero de 2" para el tubo conduit pasacables que va a la caja de conexiones. ▯ ▯ La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar un peso de, al menos, 232 libras (105 kg). Las dimensiones de debajo del horno son orientativas y se pueden ajustar en función de las necesidades de cada aplicación particular.
Instalación enrasada del horno individual La instalación enrasada necesita dos refuerzos laterales fijados dentro del marco del gabinete, empotrados desde la parte delantera.
Medidas para unidades de horno de vapor Instalación enrasada del horno de vapor AVISO ▯ Se necesita un agujero de 2" para el tubo conduit pasacables que va a la caja de conexiones. ▯ La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar un peso de, al menos, 232 libras (105 kg). ▯ Las dimensiones de debajo del horno son orientativas y se pueden ajustar en función de las necesidades de cada aplicación particular. Consultar a un profesional del diseño para optimizarlas según las preferencias personales.
Medidas para hornos de vapor con cajón de almacenamiento Instalación enrasada del horno de vapor con cajón de almacenamiento AVISO ▯ Se necesita un agujero de 2" para el tubo conduit pasacables que va a la caja de conexiones. ▯ La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar un peso de, al menos, 232 libras (105 kg). Puerta con bisagra inferior, vista superior ▯ Las dimensiones de debajo del horno son orientativas y se pueden ajustar en función de las necesidades de cada aplicación particular.
Medidas para unidades de horno doble AVISO ▯ Se necesita un agujero de 2" para el tubo conduit pasacables que va a la caja de conexiones. ▯ La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar un peso de, al menos, 429 libras (195 kg). ▯ Las dimensiones de debajo del horno son orientativas y se pueden ajustar en función de las necesidades de cada aplicación particular. Consultar a un profesional del diseño para optimizarlas según las preferencias personales.
Instalación en pared del horno doble Puerta con bisagra a la izquierda, vista superior ò WLUDV GH PDUFR ò SURIXQGLGDG GH LQVHUFLyQ HQUDVDGD ô WLUDV GH PDUFR ê ò ô PP Puerta con bisagra inferior, vista superior ë ʎʨʚ ô WLUDV GH PDUFR PP * Para un horno doble instalado en un armario de pared, la caja de conexiones puede estar instalada encima de la unidad al alcance del cable eléctrico.
Medidas para unidades de horno combinado con horno de vapor y convección Instalación enrasada del horno combinado con horno de vapor y aire caliente Puerta con bisagra inferior, vista superior AVISO ▯ Se necesita un agujero de 2" para el tubo conduit pasacables que va a la caja de conexiones. ▯ La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar un peso de, al menos, 429 libras (195 kg).
Medidas del horno combinado con microondas u horno rápido Instalación enrasada del horno combinado con microondas u horno rápido AVISO ▯ Se necesita un agujero de 2" para el tubo conduit pasacables que va a la caja de conexiones. ▯ La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar un peso de, al menos, 322 libras (146 kg).
Medidas del horno triple con horno rápido y cajón calientaplatos Instalación enrasada del horno individual con horno rápido y cajón calientaplatos AVISO ▯ Se necesita un agujero de 2" para el tubo conduit pasacables que va a la caja de conexiones. ▯ La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar un peso de, al menos, 429 libras (195 kg).
Soporte técnico de THERMADOR® Servicio técnico Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de manera que tenga muchos años de cocina creativa. No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su electrodoméstico THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo para asistirlo. EE. UU.
*8001126765* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.