Use and care GUIDE PODS301W Professional Series Built-in Steam Oven THERMADOR.
Table of CONTENTS Safety Definitions ....................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Proper Installation and Maintenance .............................. 5 Fire Safety ....................................................................... 5 Burn Prevention .............................................................. 6 Child Safety ..................................................................... 7 Cleaning Safety ......................
. Safety Definitions 9 SafetyDfintos WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. c.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Child Safety When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons. Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
Causes of Damage NOTICES ▯ Do not place accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the oven cavity bottom. This will prevent the oven from heating properly resulting in increased cooking (or baking and roasting) times and overheat the oven cavity bottom causing damage to the enamel. ▯ ▯ ▯ ▯ Aluminum foil: Aluminum foil in the oven cavity must not come into contact with the door glass. This could cause permanent discoloration of the door glass.
Accessories Your appliance is accompanied with a variety of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Accessories listed below can be ordered through Thermador’s eshop. The address is Store.thermador.com/us. 9 CAUTION Do not slide any accessories between the rack positions. This may cause the accessory to tip. Accessories Included Sponge Removes water from the oven cavity bottom. -------- Only use original accessories.
Getting to Know the Appliance This section outlines and describes the features, indicators and controls of the appliance. You will also find information on the various functions of your appliance. 9 Do not place anything on the bottom of the oven cavity. Do not cover it with aluminum foil. A build-up of heat could damage the appliance or cause injury. Note: Depending on the appliance model, individual details and colors may differ.
Control Panel touch color display. The full touch color display shows you the current settings. You can set your appliance's various functions with the control knobs and on the control panel using the full 2)) 2)) &/($1 02'(6 758( &219 7UXH &RQYHFWLRQ &219 %$.( %52,/ ³ %$.
▯ Some operations allow confirmation by touching the 8 symbol. Heating Modes Menu Your appliance has multiple heating modes. After switching the appliance on, you can select the desired Heating mode ‚ Temperature °F (°C) Use True Convection* 150-475° (65-250°) Convection Bake* 150-475° (65-250°) Bake* 150-475° (65-250°) Convection Roast* 150-475° (65-250°) For baking and cooking small food items on one or more racks.
Slow Roast 150-250° (65-120°) Dehydrate 100-160° (40-70°) 85-110° (30-45°) ÿ ý Œ ¿ Proof** Warm For yeast doughs and sourdough. Dough will rise considerably more quickly than at room temperature. The surface of the dough does not dry out. For keeping cooked food warm. For plated meals and baked items. Cooked food is gently reheated. The steam ensures that the food does not dry out. Defrost** 100-125° For vegetables, meat, fish and fruit. (40-50°) The moisture gently transfers the heat to the food.
Baking Pans and Dishes ▯ ▯ ▯ Glass baking dishes absorb heat. Some cookware manufacturers recommend reducing the temperature 25° F when using this type of dish. Follow manufacturers’ recommendations. Use pans that provide the desired browning. For tender, light, golden brown crusts, use light, anodized or shiny metal bakeware. Dark, rough or dull pans (nonstick or anodized) will absorb heat and result in a browner, crisper crust.
Calibrating the Appliance and Cleaning the Oven Cavity Setting the language 1. Touch the bottom line. /DQJXDJH 7LPH RI 'D\ &ORFN 'LVSOD\ 6HW WKH ODQJXDJH \RX UHTXLUH (QJOLVK 2. Swipe to the left or right to select the required language. 6HW WKH ODQJXDJH \RX UHTXLUH (QJOLVK Preparing the Appliance for Calibration 1. Remove the accessories from the oven cavity. 2. Remove any remaining packaging, such as polystyrene pellets, from the oven cavity. 3.
9. Clean the smooth surfaces with soapy water and a dish cloth. 10.Empty the water tank and dry the oven cavity. Note: The appliance saves the calibration settings, even in the event of a power outage or disconnection from the power supply. The calibration does not need to be repeated. Cleaning the Accessories Clean the accessories thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush.
General Operation This chapter will describe how to use the settings and modes available on your appliance as well as highlight additional functions and features. High Altitude Baking When cooking at high altitudes, recipes and cooking times will vary. Switching the appliance on and off Set a heating mode with the function selector to switch the appliance on. To switch the appliance off set the function selector and the temperature selector to the OFF position.
Checking, changing or deleting settings Kitchen Timer The Kitchen Timer can be set when the appliance is switched on or off. 1. Touch the TIMERS touch button. 1. Touch the TIMERS touch button. The kitchen timer is shown in the display. If the appliance is switched on, first touch the . field. 2. Swipe to the left or right to select the timer value. You can set hours, minutes and seconds. +RXUV 0LQXWHV 6HFRQGV 3. Touch the 8 icon.
Fast Preheat Preheating Bar 7UXH &RQYHFWLRQ ³ As soon as a new heating mode is started, the preheating bar appears on the display. The preheating bar indicates the temperature increase in the oven cavity. When the oven is fully preheated, a sound signal will occur. INFO Touch Button If the INFO touch button lights up, important information regarding the mode you are using is available.
Auto Convection Conversion True Convection and Convection Bake modes require a 25° F (5 °C) reduction in temperature. Auto Convection Conversion reduces the temperature you enter automatically. Enter the package or recipe temperature when setting the mode. The oven control calculates the correct temperature for these modes automatically by reducing the input temperature by 25° F (5 °C). This is then shown in the display. To turn on this feature: 1. Ensure the oven is turned off. 2.
Setting and Starting Appliance Operation 9 WARNING RISK OF BURNS The oven interior and the meat probe become very hot. Use oven mitts to plug and unplug the meat probe. 9 WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Use of a wrong meat probe can damage the insulation. Use only the meat probe intended for this appliance. Stopping: Once the set meat probe temperature has been reached, a signal sounds and the appliance stops the operation automatically. 1.
Notes Once Sabbath mode has started, you can no longer change any settings. ▯ The operation is not interrupted if you open the appliance door. Once the Sabbath mode duration has elapsed, a signal sounds. The appliance stops heating. Turn the temperature selector and the function selector to OFF to switch off the appliance. ▯ Inserting Accessories The oven cavity has 5 rack positions. The rack positions are counted from the bottom up. Racks 1 to 3 are fitted with telescopic rack guides.
Telescopic Rack Guides: ▯ ▯ You can use the telescopic rack guides to pull the accessories out further. Ensure that the accessory is placed evenly onto the telescopic rack guides. The accessory must rest on both telescopic rack guides and within the notches at the front and rear end of the telescopic rack guides. Example in the picture: Universal pan ▯ To remove the accessory, pull it out until the telescopic rack guides stop. Hold the accessory on both sides and lift it up.
Setting Example: Set heating mode Steam ‹ with 212°F (100°C) for 20 minutes. 1. Refill water tank. Note: Only switch on steaming once the oven cavity has cooled down completely (to room temperature). 2. Turn the function selector to STEAM. 6WHDP 3L]]D &RQY %URLO %URLO ~ ± µ ¯
Proof Dough will proof more quickly using the "Proof Œ" mode than at room temperature and does not dry out. Use the information in the tables found in the Cooking Charts Use and Care Guide to select the appropriate level. Note: If the water tank runs out of water during operation with the Proof setting, operation is interrupted. Fill the water tank. Start 1. Refill water tank. Note: Only switch on this setting once the oven cavity has completely cooled down (to room temperature). 2.
9 WARNING RISK OF BURNS The water tank may heat up while the appliance is in operation. Wait until the water tank has cooled down after the previous appliance operation. Remove the water tank from the water tank recess. NOTICE: The appliance may become damaged due to the use of unsuitable liquids. Do not use distilled water, highly chlorinated tap water (>4 mg/l) or other liquids. Only use cold, fresh tap water, softened water or noncarbonated mineral water.
3. Empty the water tank, clean it with detergent and then 4. 5. 6. 7. 8. rinse it thoroughly with clean water. Dry all parts with a soft cloth. Rub the seal on the cover until dry. Leave to dry with the cover open. Close the cover on the water tank and push it down. Insert the water tank and close the appliance door. Starting Drying During drying, the oven cavity is heated up so that the moisture in the oven cavity evaporates.
Categories Dishes Baked goods, Desserts Fruit compote Rice pudding White bread Multigrain bread Rye bread Fresh bread rolls Frozen bread rolls Braided loaf Flat bread Pizza - thin crust Pizza - deep dish Berries Soft-boiled eggs Hard-boiled eggs Breads Reheat Defrost Special items Setting a Program You will be guided through the entire setting process for your chosen food. 1. Turn the function selector to STEAM PROGRAMS. 2. Swipe to the left or right to select the required category. 3.
Connecting Your Oven to Home Connect Connecting your oven to Home Connect is a three step process: 5. Within 2 minutes press the WPS button on the router. Wait until “Network connection successful” is shown in the display. 1. Install the Home Connect app. 2. Connect your oven to the Wi-Fi network. 3. Connect your oven to the app.
6. Use the "Home Connect" SSID and the "Home Connect" key to register the mobile device on the oven network. Remote Start If you want to start an oven operation using your mobile device, you must activate Remote Start. Notes The “Remote start” text field is only visible if the Home Connect assistant has been successfully completed. ▯ Some operating modes can only be started on the oven itself. 1. Turn the function selector to REMOTE START. 2. F appears in the display.
Disconnecting from the Network You can disconnect your oven from the network at any time. Remote control You can use the Home Connect app to easily access the functions of your oven. Note: If your oven is disconnected from the network, it is not possible to operate the oven using Home Connect. 1. Touch the SETTINGS touch button. 2. Swipe to the left or right to select "Home Connect". 3. Touch “Open settings”. 4. Swipe to the left or right to select "Disconnect". 5. Touch “Disconnect from network”.
Information on Data Protection When your appliance is connected to a WLAN network that is connected to the Internet for the first time, your appliance transmits the following categories of data to the Home Connect server (initial registration): ▯ Unique appliance identification (consisting of appliance codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi communication module). Security certificate of the Wi-Fi communication module (to ensure a secure data connection).
Notes ▯ ▯ ▯ Slight differences in color on the front of the appliance are caused by the use of different materials, such as glass, plastic and metal. Shadows on the door panels, which look like streaks, are caused by reflections made by the interior lighting. Enamel is baked on at very high temperatures. This can cause some slight color variation. This is normal and does not affect operation. Cleaning Guide Part Recommendations Broil Pan and Grid Wash with hot soapy water.
Surfaces in the Oven Cavity The slightly textured surface of the back wall, ceiling and sides in the oven cavity consists of Ecolyse coating material and should not be cleaned with harsh chemicals. The oven cavity bottom is enameled and has a smooth surface. Cleaning the oven is easier because there is no cleaning around a coil element showing on the bottom of the oven. The hidden lower element is protected from food soils and spills. Wiping up excess spills is easy.
Once the Cleaning Function has Ended Once the oven cavity has cooled down, wipe down the oven cavity with a damp cloth if necessary. Note: During operation and while the cleaning function is active, reddish patches may form on the surfaces. This is not rust, but food residues. These patches are not hazardous to your health and do not limit the cleaning capacity of the self-cleaning surfaces. 5. Leave the appliance door ajar in the stop position (approx. 30°) for approx.
Start NOTICES ▯ Only use the descaler recommended by Thermador for the descaling program. Other descalers may damage the appliance. Descaler order no. 573828 ▯ If you have used a steam-assisted operation immediately before descaling, you must first switch the appliance off so that the residual water is pumped out of the evaporator system.
Troubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions Oven door is locked and will not open, even after cooling. Turn the oven off at the circuit breaker and wait five minutes. Turn breaker back on. The oven should reset itself and will be operable. Oven is not heating. Check circuit breaker or fuse box to your house. Make sure there is proper electrical power to the oven. Be sure oven temperature has been selected.
The appliance cannot be switched on or is on and cannot be operated; the ‚ symbol is shown on the display. The appliance does not heat up; 6 is shown on the display. There is a “pop” noise during cooking. Maximum Operating Time Exceeded Your appliance automatically ends the operation if no duration has been set and the setting has not been changed for 24 hours. The actual cooking time until the operation is stopped automatically varies according to the selected settings.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
▯ the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations. Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product.
Table de MATIÈRES Définitions de sécurité ............................................. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............. Installation et entretien corrects ................................... Sécurité-incendie .......................................................... Prévention des brûlures ................................................ Sécurité des enfants ...................................................... Consignes en matière de nettoyage .............................
Exclusions de garantie .................................................. 83 Soutien THERMADOR® ........................................... 84 Dépannage .................................................................... 84 Pièces et accessoires ..................................................... 84 Définitions de sécurité Défintosdeécurit 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
9 I M P O R T A N T E S IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES : a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE. b.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Consignes en matière de nettoyage RISQUE D'ÉBOUILLANTEMENT De la vapeur très chaude peut s'échapper à l'ouverture de la porte. Selon sa température, la vapeur peut être invisible. Ne pas se tenir trop près de l'appareil en ouvrant la porte. Ouvrir avec précaution la porte du four. Tenir les enfants à distance. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE De la vapeur très chaude peut s'échapper pendant la marche.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Causes des dommages AVIS ▯ Ne déposez pas d’accessoires, du papier d’aluminium, du papier sulfurisé ou des plats de cuisson sur la sole de la cavité du four. Cela nuira au bon résultat de cuisson en augmentant le temps de cuisson (ou de braisage) et surchauffera la sole de la cavité du four, endommageant l’émail. ▯ ▯ ▯ ▯ Papier d’aluminium : le papier d’aluminium dans la cavité du four ne doit pas toucher à la porte de verre. Cela pourrait tacher le verre de manière permanente.
Accessoires Votre appareil est livré avec divers accessoires. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et de leur utilisation correcte. Il est possible de commander les accessoires ci-dessous à la boutique en ligne de Thermador. Consultez : http://store.thermador.com/us. 9 Sonde thermométrique multipoints Les trois points de mesure permettent de rôtir à la perfection selon vos propres critères. Son utilisation est expliquée dans la section à cet effet.
Familiarisation avec l'appareil Dans cette section, vous trouverez les explications concernant les témoins et les commandes. Vous y trouverez également des renseignements concernant les diverses fonctions de l’appareil. 9 ATTENTION Ne placez rien sur la sole de la cavité du four. Ne couvrez pas la sole avec une feuille de papier aluminium. Une accumulation de chaleur risque d’endommager l’appareil électroménager ou de provoquer une blessure.
Panneau de commande commande au moyen de l’écran tactile en couleur. L’écran indique les réglages actuels. Vous pouvez régler les différentes fonctions de l'appareil avec les boutons de commande et sur le panneau de 2)) 2)) &/($1 02'(6 758( &219 &RQYHFWLRQ UpHOOH &219 %$.( %52,/ ³ %$.
▯ Vous pouvez également utiliser l’écran tactile pour glisser vers la gauche ou la droite parmi les différents réglages. &XLVVRQ OHQWH 0DLQW FKDXG /HYpH SkWH 'pVK\GUDWDWLRQ £ Ï ¬ *ULO j FRQY PD[ *ULO PD[ 5{WL Å Dans certains cas, on vous offre d’autres options de navigation dans le menu : ▯ Certaines commandes permettent de revenir à l’écran antérieur en effleurant le symbole ;. 6pFKDJH &RQWLQXHU ▯ Certaines commandes permettent de confirmer en effleurant le symbole 8.
Modes de nettoyage Modes de cuisson Rôti* ü 450 à 500° (230 à 260°) Pizza 150 à 475° (65 à 250°) Convection rapide* 150 à 475° (65 à 250°) Cuisson lente 150 à 250° (65 à 120°) Déshydratation 100 à 160° (40 à 70°) 85 à 110° (30 à 45°) ÷ ÿ ý Œ ¿ 150 à 475° (65 à 250°) Gril à convection ‡ ú Pour sélectionner un mode de nettoyage parmi ceux offerts. Levée de pâte* Maintien au chaud Fermentation de la pâte levée et du pain au levain.
Conseils généraux Pour de meilleurs résultats Papier aluminium ▯ 9 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. ▯ ▯ ▯ Préchauffage du four ▯ Placez les grilles dans la position désirée avant de faire chauffer le four.
Avant la première utilisation Avant d'utiliser l’appareil neuf, vous devez procéder à certains réglages. Vous devez également nettoyer le compartiment de cuisson et les accessoires. Avant la première utilisation ▯ ▯ ▯ ▯ Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien qualifié. Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four. Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon propre et humide et sécher.
Réglage de la dureté de l'eau 1. Remplissez le réservoir d’eau. 1. Effleurez « Dureté de l’eau ». 2. Le four s’étalonne automatiquement après un cycle en 2. Effleurez la ligne du bas. 3. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner la bonne dureté de l’eau. 4. Effleurez la ligne du haut. Réglage de Home Connect Vous pouvez démarrer l’assistant Home Connect pour établir la connexion au réseau Home Connect et appairer l’appareil mobile. 1. Effleurez « Home Connect ». 2.
5. Au besoin, effleurez le symbole 8 pour confirmer le réglage. 6. Effleurez la ligne supérieure. 7. Effleurez la touche tactile SETTINGS. 8. Appuyez sur « Sauvegarder » pour conserver les modifications.
Affichage et dissimulation des options de minuterie Pour afficher ou masquer les options de minuterie, effleurez la touche tactile TIMERS. Remarque : Les options de minuterie affichées sont masquées automatiquement après un certain temps. Si vous avez déjà réglé un temps de cuisson, il est automatiquement conservé. 6. Tournez le sélecteur de température à la température désirée. 7.
9 3. Après quelques secondes, l’appareil électroménager ATTENTION Pour préserver la sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments dans le four plus d’une heure avant ou après leur cuisson. commence à fonctionner. La barre d’état apparaît à l’écran et indique le progrès du préchauffage pour les modes qui en ont besoin. &RQYHFWLRQ UpHOOH 1. Placez les aliments dans le bon accessoire et glissez- le dans la cavité du four. Fermez la porte de l’appareil électroménager. 2.
Modification ou annulation du fonctionnement de l’appareil électroménager Modification du fonctionnement de l’appareil électroménager 1. Utilisez les sélecteurs de température ou de fonctions pour régler une température ou un mode de cuisson différents. 2. Pour modifier tout autre réglage, effleurez la zone de l’écran du paramètre pour le modifier. 3. Glissez vers la gauche ou la droite pour modifier le réglage. 4. Après quelques secondes, le four poursuit avec le nouveau réglage.
Écart de température Cette fonction est utile si les aliments sont systématiquement trop ou pas assez dorés. Les réglages augmentent ou diminuent la température réglée du four selon la valeur choisie. Les modes de cuisson suivants prennent en charge cette fonctionnalité : ▯ Cuisson ▯ ▯ ▯ ▯ Viande : Pour de grands morceaux de viande, insérez la sonde thermométrique à un angle à partir du dessus, aussi loin que possible dans la viande.
9 AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE L’utilisation de la mauvaise sonde thermométrique peut endommager l’isolant. Utiliser uniquement la sonde thermométrique conçue pour cet appareil électroménager. Remarques ▯ La température réglée de la cavité du four doit être d’au moins 50 °F (10 °C) de plus que la température de la sonde thermométrique. ▯ La température de la cavité du four ne doit pas dépasser 480 °F (250 °C) pour éviter d’endommager la sonde thermométrique. 1.
Remarques Une fois le mode Sabbath lancé, vous ne pouvez plus modifier les réglages. ▯ Le fonctionnement se poursuit même si vous ouvrez la porte de l’appareil électroménager. Une fois la durée du mode Sabbath écoulée, un signal sonore retentit. L’appareil électroménager cesse de chauffer. Tournez les sélecteurs de température et de fonctions à OFF (arrêt) pour éteindre l’appareil électroménager.
Grilles aux positions 4 et 5 : ▯ ▯ Insérez toujours l’accessoire entre les deux tiges du guide pour une position de grille donnée. Il est possible de tirer les accessoires environ jusqu’à la moitié sans les faire basculer. Remarque : Assurez-vous de toujours glisser entièrement les accessoires dans la cavité du four dans la bonne direction. Pour de plus amples renseignements, observez les diagrammes des sections qui suivent.
Commande de vapeur Il est possible de cuire les aliments très doucement à la vapeur. Dans certains modes de cuisson, vous pouvez préparer des aliments à l’aide de la valeur. De plus, les modes Apprêt, Décongélation et Réchaud sont offerts avec le mode vapeur. 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURES De la vapeur peut s’échapper quand vous ouvrez la porte de l’appareil électroménager. Elle est invisible à certaines températures. Ne vous tenez pas trop près de l’appareil électroménager à l’ouverture de sa porte.
Intensité de la vapeur Différents niveaux d’intensité sont offerts lorsque vous ajoutez de la vapeur : ▯ ▯ ▯ faible moyenne élevée ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ 3. 4. 5. 6. La pâte fermentera beaucoup plus rapidement en mode « Levée de pâte Œ » qu’à la température ambiante, sans sécher. Utilisez les renseignements des tableaux qui se retrouvent à Utilisation des tableaux de cuisson et Guide d’entretien, pour sélectionner le bon niveau. Remarque : La commande s’interrompt si le réservoir d’eau se vide en mode Levée de pâte.
Décongeler Utilisez le mode de cuisson « Décongeler “ » pour décongeler les produits surgelés. Remarque : La commande s’interrompt si le réservoir d’eau se vide en mode Décongeler. Remplissez le réservoir d’eau. Après la réinsertion du réservoir, le mode Décongélation reprend son cours. Démarrer 1. Remplissez le réservoir d’eau. Remarque : Passez à ce réglage uniquement après le refroidissement complet de la cavité du four (température ambiante). 2.
Remarques ▯ ▯ Si l’eau est très dure, nous vous recommandons d’utiliser de l’eau adoucie. Si vous utilisez uniquement de l’eau adoucie, vous pouvez régler la plage de dureté de l’eau à « adoucie ». Si vous utilisez de l’eau minérale, réglez la plage de dureté de l’eau à « 4 très dure ». ▯ Si vous utilisez de l’eau minérale, utilisez uniquement de l’eau minérale plate. 1. Ouvrez la porte de l’appareil électroménager. 2. Retirez le réservoir d’eau du côté droit de la cavité du four (figure !). 3.
Lancement du séchage En mode séchage, la cavité du four est chauffée pour faire évaporer l’humidité. À la fin du séchage, ouvrez la porte de l’appareil électroménager pour laisser échapper la vapeur. 1. Laissez l’appareil électroménager refroidir. 2. Délogez les plus gros morceaux de restants d’aliments de la cavité du four immédiatement et utilisez une éponge pour essuyer toute trace d’humidité de la sole de la cavité du four. Renseignements à propos des réglages ▯ ▯ 3.
Catégories Plats Volaille Poulet entier, frais Poitrines de poulet Entrecôte, fraîche Rôti, frais Rôti, frais Gigot d’agneau, frais Poisson frais, entier Filets de poisson, frais Filets de poisson surgelés Fruits de mer Crevettes Compote de fruits Pouding au riz Pain blanc Pain multicéréales Pain de seigle Petits pains frais Petits pains surgelés Pain tressé Galette Pizza, pâte mince Pizza, croûte épaisse Baies Œufs mollets Œufs durs Bœuf Porc Agneau Poisson Pâtisseries, desserts Pains Réchaud Décongé
Home Connect L’appareil électroménager prend en charge le Wi-Fi. Il peut être télécommandé au moyen d’un appareil mobile. Si l’appareil électroménager n’est pas connecté au réseau domestique, il fonctionne de la même façon qu’un four normal sans connexion réseautique et peut toujours être commandé par l’écran. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas offerts dans tous les pays. Consultez www.home-connect.
6. Effleurez « Lancer l’appairage ». 6. Utilisez le SSID « Home Connect » et la clé L’appareil électroménager est prêt à se connecter à l’appli. &RQQH[LRQ j O·DSSOL ( « Home Connect » pour enregistrer l’appareil mobile au réseau du four. &RQILUPHU OD FRQQH[LRQ j O·DSSDUHLO PRELOH PLQ V $QQXOHU 7. Respecter les directives de l’appli sur l’appareil mobile pour une inscription automatique au réseau. Le processus d’inscription est terminé à l’affichage de « Appairage réussi » à l’écran.
Démarrage à distance Sedéconetrduésea Vous devez activer le démarrage à distance pour lancer une commande pour le four avec l’appareil mobile. Remarques ▯ ▯ Le champ « Démarrage à distance » est visible uniquement après la réussite de la connexion à Home Connect. Certaines commandes se lancent uniquement sur le four. 1. Tournez le sélecteur de fonctions à REMOTE START (Démarrage à Distance). 2. F apparaît à l’écran.
4. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Connexion à l’appli ». 5. Effleurez la ligne du bas pour sélectionner « Démarrer ». +RPHâ&RQQHFW ( 'pFRQQH[LRQ &RQQH[LRQ j O·DSSOL &RQQH[LRQ UpVHDX &RPPHQFHU Télécommande Vous pouvez utiliser l’appli Home Connect pour accéder facilement aux fonctions du four. Remarques ▯ ▯ ▯ ▯ 1. 2. 3. 4. 5. Les commandes données directement depuis le four ont toujours préséance sur les autres.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC 9 ATTENTION Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’équipement. Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. Le fonctionnement est sous réserve des deux conditions qui suivent : 1. cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles; et 2.
Guide de nettoyage Pièce Pièce Recommandations Plat à rôtir et lèchefrite Laver à l’eau chaude savonneuse. Rincer à fond et sécher ou frotter doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonneux en suivant les instructions. NE PAS nettoyer le plat à rôtir et le lèchefrite dans le four lorsqu’il est en mode autonettoyage. Laver à l’eau chaude savonneuse. Rincer à fond et sécher ou frotter doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonneux en suivant les instructions.
Pièce Recommandations Nettoyage de l’appareil électroménager Surfaces en acier inoxydable Toujours essuyer ou frotter dans la direction du poli. Nettoyer avec une éponge savonneuse, puis rincer et sécher ou essuyer avec du Fantastik® ou du Formula 409® vaporisé sur du papier absorbant. Protéger et polir en utilisant du Stainless Steel Magic® et un chiffon doux. Retirer les traces d’eau avec un chiffon humecté de vinaigre blanc. Utiliser Bar Keeper’s Friend® pour éliminer les traces d’échauffement.
Si l’appareil électroménager se salit très rapidement ou si vous remarquez des taches sombres sur la paroi arrière, n’attendez pas la recommandation de nettoyage de l’appareil électroménager. Plus l’appareil électroménager est nettoyé souvent, plus longtemps les surfaces poreuses retiendront leur caractéristique de nettoyage. Il est facile de nettoyer l’appareil électroménager à tout moment avec la fonction Nettoyage Écolyse.
un torchon à vaisselle ou une brosse à soies douces. Les résidus tenaces peuvent être éliminés avec un tampon à récurer doux. 3. Éliminez le tartre avec un chiffon humecté de vinaigre. Puis rincez à l’eau propre et essuyez avec un chiffon doux (y compris sous le joint de la porte). électroménager avant la fin du deuxième cycle de rinçage. La fréquence de détartrage de l’appareil électroménager varie en fonction de la dureté de l’eau utilisée.
3. Fermez la porte de l’appareil électroménager. Premier cycle de rinçage L’appareil électroménager se rince de lui-même. Un signal retentit dès la fin du cycle de nettoyage. 1. Ouvrez la porte de l’appareil électroménager. 2. Retirez le réservoir d’eau et rincez-le complètement. Remplissez-le d’eau puis réinsérez le réservoir. 3. Fermez la porte de l’appareil électroménager. L’appareil électroménager se rince de lui-même. Un signal retentit dès la fin du cycle de nettoyage. Nettoyage subséquent 1.
Impossible de retirer la lentille de la lampe. Il peut y avoir une accumulation de saleté autour de la lentille. Essuyer la surface du couvercle de la lentille avec un chiffon propre et sec avant d’essayer de l’enlever. L’horloge et la minuterie fonctionnent mal. S’assurer que l’alimentation électrique du four est adéquate. « E » et un numéro s’affichent à l’écran et la Il s’agit d’un code d’erreur. Respecter les directives à l’écran. commande émet un signal sonore.
Temps de fonctionnement maximum excédé L’appareil électroménager s’éteint automatiquement si aucune durée n’a été réglée et que les réglages n’ont pas été modifiées depuis 24 heures. Le temps de cuisson actuel, jusqu’à l’arrêt automatique de l’opération, varie selon les réglages sélectionnés. Un message apparaît à l’écran indiquant l’arrêt automatique du fonctionnement de l’appareil électroménager. Par la suite, le fonctionnement s’arrête. Éteignez d’abord l’appareil électroménager pour le réutiliser.
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture de la garantie limitée La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (« BSH ») dans la présente déclaration de garantie limitée du produit s’applique seulement à l’appareil électroménager THERMADORMD (« Produit ») qui vous a été vendu à titre de premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté : Pour votre utilisation normale, résidentielle (non commerciale), et qu’en fait, en tout temps, a été utilisé pour un usage domestique
Exclusions de garantie La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages dont BSH n'est pas directement responsable, y compris, sans pour autant s'y limiter, l'un ou plusieurs des points suivants : ▯ Utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant, sans s'y limiter, toute forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou de rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, d'utilisation du produit de concert avec un transport
Soutien THERMADOR® Dépannage Nous sommes conscients que vous avez investi des sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous engageons à vous offrir, ainsi qu'à votre appareil, un service de dépannage qui vous permettra de profiter de votre cuisine pendant de nombreuses années. N'hésitez pas à communiquer avec notre service à la clientèle STAR® si vous avez des questions ou dans l'éventualité peu probable où votre appareil THERMADOR® nécessitait de l'entretien.
*9001340369* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.