Use and care GUIDE PODS302W Thermador Professional® Series Built-in Double Steam and Conventional Oven THERMADOR.
Table of CONTENTS Safety Definitions ....................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Proper Installation and Maintenance .............................. 5 Fire Safety ....................................................................... 5 Burn Prevention .............................................................. 6 Child Safety ..................................................................... 7 Cleaning Safety ......................
Warranty Exclusions ...................................................... 54 THERMADOR® Support .......................................... 55 Service ........................................................................... 55 Parts and Accessories .................................................... 55 Safety Definitions 9 SafetyDfintos WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. c.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Child Safety When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons. Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
Causes of Damage NOTICES ▯ Do not place accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the oven cavity bottom. This will prevent the oven from heating properly resulting in increased cooking (or baking and roasting) times and overheat the oven cavity bottom causing damage to the enamel. ▯ ▯ ▯ ▯ Aluminum foil: Aluminum foil in the oven cavity must not come into contact with the door glass. This could cause permanent discoloration of the door glass.
Accessories Your appliance is accompanied with a variety of accessories. Below is an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Accessories listed below can be ordered through Thermador’s eshop. The address is Store.thermador.com/us. Sponge Removes water from the oven cavity bottom. -------- 9 CAUTION Do not slide any accessories between the rack positions. This may cause the accessory to tip.
Accessories Included - Conventional Oven Wire Rack For baking sheets, cake pans and ovenproof dishes. Do not clean in the self-clean oven. Telescopic Rack Allows for easier access when inserting or removing food. Do not clean in the self-clean oven. Broil Pan and Grid Use for broiling and roasting. Remove from oven when running Self Clean mode. Multi-Point Meat Probe Three measurement points enables precision roasting to your exact requirements. Its use is described in the relevant section.
Getting to Know the Appliance Oven Cavities This section outlines and describes the features, indicators and controls of the appliance. You will also find information on the various functions of your appliance. Upper Oven Cavity - Steam Oven Note: Depending on the appliance model, individual details and colors may differ. Oven Overview 2)) %$.( 7UXH &RQYHFWLRQ 7UXH &RQYHFWLRQ &219 %$.( %52,/ &/($1 02'(6 758( &219 6(1625 %$.
Oven Cavity Features Lower Oven Cavity - Conventional Oven 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Convection system Accessory racks Door hinges Door gasket Meat probe socket Broil element Oven vents Rotisserie socket CAUTION Do not place anything on the bottom of the oven cavity. Do not cover it with aluminum foil. A build-up of heat could damage the appliance or cause injury. Oven Bottom The oven bottom conceals the lower heating element. As a result the element is protected from damage and spills.
Control Panel touch color display. The full touch color display shows you the current settings. You can set your appliance's various functions with the control knobs and on the control panel using the full 2)) 2)) &/($1 02'(6 758( &219 2)) &219 %$.( %52,/ %$.( 67($0 &/($1 02'(6 7UXH &RQYHFWLRQ ³ &219 52$67 5(027( 67$57 67($0 352*5$06 025( 02'(6 %$.
Full Touch Color Display Use the full touch color display to navigate through the menus and select the settings. The feature that is active will be illuminated in blue. Basic way of operating the display: ▯ To select a feature/setting, touch the desired area on the display. 6ORZ 5RDVW :DUP 3URRI 'HK\GUDWH £ Ï ¬ 0D[ &RQY %URLO 0D[ %URLO 5RDVW Å ▯ The touch screen also supports swiping to move left or right through the various settings. 6ORZ 5RDVW :DUP 3URRI 'HK\GUDWH £ Ï
Heating Modes Menu Your appliance has multiple heating modes. After switching the appliance on, you can select the desired heating mode and temperature using the rotary selectors.
Remote Start § ‹ ‰ Steam Convection** Steam** Broil Clean Modes More Modes Roast* ü ‡ ú ÷ Œ ¿ 150-475° (65-250°) Convection Broil 450-500° (230-260°) Pizza 150-475° (65-250°) Speed Convection* 150-475° (65-250°) Slow Roast 150-250° (65-120°) Dehydrate 100-160° (40-70°) 85-110° (30-45°) ÿ ý 250-450° (120-230°) 85-212° (30-100°) 450-500° (230-260°) Proof** Warm For vegetables, fish, side dishes, juicing fruit and blanching.
Heating Modes Menu Conventional Oven Heating mode ‚ Temperature °F (°C) Use True Convection 150-525° (65-275°) Convection Bake 150-525° (65-275°) Bake 150-525° (65-275°) Convection Roast 150-525° (65-275°) For baking and cooking small food items on one or more racks. The fan distributes the heat from the ring heating element in the back panel evenly around the oven cavity. Use for large baked items and breads on 1 or 2 racks. Also suitable for side dishes and casseroles.
› › Sabbath 100-450° (40-230°) Yom Tov 100-450° (40-230°) Will appear in Heating Modes if enabled in Settings. See Sabbath Mode section under General Operations Chapter. Will appear in Heating Modes if enabled in Settings. See Yom Tov Mode section under General Operations Chapter. General Tips-Conventional Oven Pan Placement Baking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking more than one pan on a rack, allow at least 1’’ to 1 1/2’’ of air space around the pan.
Baking Pans and Dishes ▯ ▯ ▯ ▯ Glass baking dishes absorb heat. Some cookware manufacturers recommend reducing the temperature 25° F when using this type of dish. Follow manufacturers’ recommendations. Use pans that provide the desired browning. For tender, light, golden brown crusts, use light, anodized or shiny metal bakeware. Dark, rough or dull pans (nonstick or anodized) will absorb heat and result in a browner, crisper crust.
Calibrating the Appliance and Cleaning the Oven Cavity Setting the language 1. Touch the bottom line. /DQJXDJH 7LPH RI 'D\ &ORFN 'LVSOD\ 6HW WKH ODQJXDJH \RX UHTXLUH (QJOLVK 2. Swipe to the left or right to select the required language. 6HW WKH ODQJXDJH \RX UHTXLUH (QJOLVK Preparing the Appliance for Calibration 1. Remove the accessories from the oven cavity. 2. Remove any remaining packaging, such as polystyrene pellets, from the oven cavity. 3.
9. Clean the smooth surfaces with soapy water and a dish cloth. 10.Empty the water tank and dry the oven cavity. Note: The appliance saves the calibration settings, even in the event of a power outage or disconnection from the power supply. The calibration does not need to be repeated. Cleaning the Accessories Clean the accessories thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush.
General Operation This chapter will describe how to use the settings and modes available on your appliance as well as highlight additional functions and features. High Altitude Baking When cooking at high altitudes, recipes and cooking times will vary. Switching the appliance on and off Set a heating mode with the function selector to switch the appliance on. To switch the appliance off set the function selector and the temperature selector to the OFF position.
Checking, changing or deleting settings Kitchen Timer The Kitchen Timer can be set when the appliance is switched on or off. 1. Touch the TIMERS touch button. 1. Touch the TIMERS touch button. The kitchen timer is shown in the display. If the appliance is switched on, first touch the . field. 2. Swipe to the left or right to select the timer value. You can set hours, minutes and seconds. +RXUV 0LQXWHV 6HFRQGV 3. Touch the 8 icon.
Preheating Bar Setting Double Oven 1. Use the rotary selectors on the left side of the control panel to make settings for the upper oven cavity, use the rotary selectors on the right side of the control panel to make settings for the lower oven cavity. For additional settings select the upper or lower cavity by touching the q or r symbol to select the upper or lower oven cavity. 2. Make your settings as usual. 7UXH &RQYHFWLRQ T ³ U 3.
Fast Preheat With "Fast Preheat", you can shorten the preheat time required for some heating modes. Fast Preheat is available for the following modes: ▯ True Convection ▯ Convection Bake ▯ Bake ▯ ▯ Roast Convection Roast To achieve an even cooking result, do not place your food or accessories into the oven cavity until “Fast Preheat” is complete. Notes ▯ If the FAST PREHEAT touch button is lit, the function can be activated.
Inserting the Meat Probe into the Food Before placing your food into the oven cavity, insert the meat probe into the food. The meat probe has three measuring points. Ensure that the middle measuring point is inserted in the food. Meat: For large pieces of meat, insert the meat probe at an angle from above as far as it will go into the meat. For relatively thin pieces of meat, insert the meat probe from the side at the thickest point.
Changing or Stopping the Appliance Operation Changing: During appliance operation, you can change the oven cavity temperature and meat probe temperature. Sabbath Mode 1. Change the oven cavity temperature with the Note: Sabbath mode has to be activated in the Basic Settings, to use this mode. temperature selector. 2. Touch the meat probe temperature. 3. Swipe to the left or right to change the meat probe temperature. 4. Touch the 8 symbol to apply the setting.
Yom Tov Mode With the Yom Tov mode, you can set a cooking time of up to 74 hours, during which you can select from six cooking temperatures. 6. Touch the 8 symbol to apply the setting. 7. After a few seconds “Yom Tov Mode will start in 5min 00sec” appears on the display. After five minutes the appliance starts the operation. All controls are deactivated. You can switch off the appliance with the rotary selectors at any time. Note: Sabbath mode has to be activated in the Basic Settings, to use this mode.
2. Connect your oven to the Wi-Fi network. Manual Registration in the Home Network Before proceeding, determine whether your network router has a WPS function (automatic connection). If it does, follow steps under Automatic Registration in the Home Network. If it does not or you are unsure, follow steps under Manual Registration in the Home Network. Automatic Registration in the Home Network Notes ▯ A router that has WPS functionality is required.
8. Touch “Start pairing”. 4. Swipe to the left or right to select "Wi-Fi". The appliance is ready to connect to the app. +RPH &RQQHFW ( &RQQHFW WR DSS ( :L )L &RQQHFW WR DSS &RQILUP FRQQHFWLRQ RQ \RXU PRELOH GHYLFH PLQ V 2Q 5HPRWH &RQWURO 2II &DQFHO 5. Touch the bottom line to select “On” or “Off”. 9. Follow the instructions of the app on your mobile device for manual network registration.
3. Touch “Open settings”. 4. Swipe to the left or right to select "Connect to app". 5. Touch the bottom line to select “Start”. +RPH &RQQHFW ( 'LVFRQQHFW &RQQHFW WR DSS 1HWZRUN FRQQHFWLRQ 6WDUW Remote control You can use the Home Connect app to easily access the functions of your oven. Notes ▯ Operating the appliance directly from the oven always has priority. During this time, it is not possible to operate the oven using the Home Connect app. ▯ ▯ ▯ 1. 2. 3. 4. 5.
FCC COMPLIANCE STATEMENT 9 CAUTION Changes or modifications not expressly approved could void your authority to use this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. INDUSTRY CANADA STATEMENT This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s).
Telescopic Rack Guides: ▯ ▯ You can use the telescopic rack guides to pull the accessories out further. Ensure that the accessory is placed evenly onto the telescopic rack guides. The accessory must rest on both telescopic rack guides and within the notches at the front and rear end of the telescopic rack guides. Example in the picture: Universal pan Stop Function The accessories can be pulled out approximately halfway until they lock in place.
3. Turn the temperature selector to the required temperature. 4. Touch the timer field +. 5. Swipe to the left or the right to select the required duration. After a few seconds the appliance starts the operation. As soon as the cooking time has elapsed, an audible signal sounds and the appliance ends the operation automatically. Touch the TIMERS touch button to end the audible signal.
Proof Dough will proof more quickly using the "Proof Œ" mode than at room temperature and does not dry out. Use the information in the tables found in the Cooking Charts Use and Care Guide to select the appropriate level. Note: If the water tank runs out of water during operation with the Proof setting, operation is interrupted. Fill the water tank. Start 1. Refill water tank. Note: Only switch on this setting once the oven cavity has completely cooled down (to room temperature). 2.
Refill Water Tank 1. Open the appliance door. The water tank is located at the right side of the oven cavity. Before starting an operation with steam, fill the water tank with water. Ensure that the water hardness range has been set correctly. 3. Fill the water tank with cold water up to the “max.” 9 2. Pull out the water tank from the right side of the oven cavity (figure !).
After Every Steam Operation 9 WARNING RISK OF SCALDING Hot steam can escape when you open the appliance door. Steam is not visible at certain temperatures. Do not stand too close to the appliance when opening it. Open the appliance door with caution. Keep children away. Starting Drying During drying, the oven cavity is heated up so that the moisture in the oven cavity evaporates. When the Drying mode is complete open the appliance door so that the steam escapes. 1. Let the appliance cool down. 2.
Information on the Settings ▯ ▯ ▯ ▯ The cooking result depends on the quality of the food and the type of cookware. For an optimal cooking result, use food that is fresh. For frozen food, use food straight out of the freezer only. For some dishes, you will be required to enter the weight. The appliance will then apply the time and temperature settings for you. It is not possible to set weights outside of the intended weight range.
Continue cooking 1. Touch "Continue cooking". 2. If necessary, adjust the recommended setting or time amount. After a few seconds the appliance starts "Continue cooking". Cancelling the appliance operation Turn the temperature selector and the function selector to OFF to cancel the appliance operation. Cleaning Your Steam Oven With good care and cleaning, the oven will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come.
Part Recommendations Painted Surfaces Clean with hot soapy water or apply Fantastik® or Formula 409® to a clean sponge or paper towel and wipe clean. Avoid using powder cleaning agents, steel wool pads and oven cleaners. Porcelain Surfaces Immediately wipe up acid spills (bottom of oven like fruit juice, milk and tomatoes cavity) with a dry cloth. Do not use a moistened sponge/cloth on hot porcelain. When cool, clean with hot soapy water or apply Bon-Ami® or Soft Scrub® to a damp sponge. Rinse and dry.
Ecolytic Clean Some surfaces in the oven cavity are cleaned with the Ecolytic Clean operating mode. Ecolytic cleaning is constantly cleaning. The side panels, ceiling panel and back panel are coated with a porous, matte ceramic material known as an ecolytic coating. The coating absorbs and breaks down splashes over time from baking, roasting and broiling while the oven is in operation.
Subsequent Cleaning 1. Open the appliance door and remove the remaining water with an absorbent sponge cloth. 2. Clean the smooth surfaces in the oven cavity with a dish cloth or a soft brush. Stubborn residues can be removed using a soft scouring pad. 3. Remove limescale with a cloth soaked in vinegar. Then wipe with clean water and rub dry with a soft cloth (including under the door seal). 4. Turn the function selector to OFF. 5. Leave the appliance door ajar in the stop position (approx.
3. Close the appliance door. First Rinsing Cycle 1. Open the appliance door. 2. Remove the water tank, rinse thoroughly, fill with water and reinsert. 3. Close the appliance door. The appliance rinses itself. As soon as the wash cycle has run through, a signal sounds. Second Rinsing Cycle 1. Open the appliance door. 2. Remove the water tank, rinse thoroughly, fill with water and reinsert. The appliance rinses itself. As soon as the wash cycle has run through, a signal sounds. Subsequent Cleaning 1.
Telescopic Rack 7. Engage the rack’s front hooks in the accessory brackets. To insert Telescopic Rack into Oven: 1. Hold the rack at a slight angle. 2. Engage the rear hooks in the accessory brackets. This is very important to ensure that the rack is installed correctly (see the enlarged picture). 3. Hold the rack straight to allow second tab to rest over rack guide. 4. Push the rack in until it is even with the front hooks.
Assembling the Rotisserie: 1. Insert the rotisserie rack half way into the oven on rack position 5. 9. Insert flat rack on position 1 and insert broil pan to catch drippings. Trussing Poultry for the Rotisserie 1. Slip one of the forks on the skewer with the tines pointing to the tip of the skewer. Loosely tighten the screw to keep it from slipping. 2. Insert the skewer through the poultry securing with the fork. 3.
6. Pull legs forward; cross them on top of the skewer, bring string around and tie a knot. 8. Check the balance by rolling the skewer in your palms. Poultry should not rotate or be loose in any way. If so, redo the trussing. The poultry will not cook evenly if it is not balanced on the skewer. 7. Connect the string holding the legs to the string holding the wings; then knot. Add the other fork and push tines into the drumsticks to secure. Start 1. Turn the function selector to ROTISSERIE. 2.
Cleaning Guide Part Recommendations Broil Pan and Grid Wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap-filled pads as directed. DO NOT clean broil pan and grid in the self-cleaning oven. Wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap-filled pads as directed. DO NOT clean the rack in the self-cleaning oven.
Cleaning Enamel Surfaces Clean the smooth enamel surfaces with a dish cloth and hot soapy water. Dry with a soft cloth. Soften baked-on food residues with a damp cloth and soapy water. If there are heavy food deposits use a soapfilled pad. Note: Food residues can leave a white coating behind. These are harmless and do not affect performance. You can remove these residues using lemon juice if required.
Self Clean During Self Clean, the oven is heated to a very high temperature. Remnants from roasting, broiling or baking are burned off and all you have to do is wipe the ash out of the oven cavity after the oven has cooled. 9 WARNING WHEN USING THE SELF CLEAN FEATURE ▯ During the elimination of soil during self-cleaning, small amounts of Carbon Monoxide can be created and the fiberglass insulation could give off very small amounts of formaldehyde during the first several cleaning cycles.
Service Faults often have simple explanations. Before calling Customer Service, please refer to the table below and attempt to correct the fault yourself. 9 9 WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Improper repairs are dangerous. Only an authorized servicer may perform repairs and may replace damaged plug and connections. Remove the power plug or turn off the circuit breaker or fuse in the fuse box if the appliance is damaged or not working. Call Customer Service.
Control does not react when a key is touched. Be sure that pad is clean. Touch the center of the touchpad. Use the flat part of your finger. Fan is running during modes that do not use On some models, the convection fan runs while the oven is convection. preheating for the bake mode. This is normal. Warm air or steam escapes from oven vent. It is normal to see or feel steam or warm air escaping from the oven vent. Do not block the vent. Cooling fan runs even when the oven is turned off. This is normal.
1. Turn off power to the oven at the main power supply 6. Push the screwdriver blade inward to disengage the 3. Remove oven rack to provide access to the bulb 7. Support the glass lens cover to prevent it from (fuse or breaker box). 2. Remove three screws from oven cavity holding the rack in place. housing. 4. Remove screw from top of bulb housing. 5. Insert the tip of a narrow flat blade screwdriver between the metal clips at about a 40° angle.
9. Replace the halogen bulb. Grasp the new bulb with a clean, dry cloth. Align the bulb prongs with the socket holes and press into place. Note: Direct finger contact with the bulb may cause premature bulb failure. Model Number and FD Number The model number and the FD number of your appliance are found on the rating label. Make a note of these numbers in the space below to save time in the event your appliance requires service.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
▯ the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations. Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product.
Table de MATIÈRES Définitions de sécurité ............................................. 57 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............. 58 Installation et entretien corrects ................................... 58 Sécurité-incendie .......................................................... 59 Prévention des brûlures ................................................ 59 Sécurité des enfants ...................................................... 60 Consignes en matière de nettoyage .........................
Couverture de la garantie limitée ............................... 113 Durée de la garantie ................................................... 113 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif ......................................................................... 113 Produit hors garantie .................................................. 113 Exclusions de garantie ................................................ 114 Soutien THERMADOR® ......................................... 115 Dépannage .......
9 I M P O R T A N T E S IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité-incendie AVERTISSEMENT Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou passages pratiqués au fond du four et ne jamais recouvrir complètement la grille avec des matériaux tels que le papier d'aluminium. Vous risquez autrement de bloquer la circulation de l'air à l'intérieur du four. Les feuilles d'aluminium peuvent également emprisonner la chaleur et présenter ainsi un risque d'incendie.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer desblessures. Placez toujours les grilles du four à la position souhaitée alors que le four est froid. Toujours utiliser des maniques quand le four est chaud.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consignes en matière de nettoyage Risque de brûlures graves! Ne pas nettoyer l’appareil immédiatement après l’avoir éteint. L’eau sur la sole de la cavité du four est toujours chaude. Attendre que l’appareil électroménager se soit refroidi. Ne laissez jamais de graisse s'accumuler dans le four. AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE Lorsque le verre de la porte est rayé, il peut sauter.
Causes des dommages AVIS ▯ Ne déposez pas d’accessoires, du papier d’aluminium, du papier sulfurisé ou des plats de cuisson sur la sole de la cavité du four. Cela nuira au bon résultat de cuisson en augmentant le temps de cuisson (ou de braisage) et surchauffera la sole de la cavité du four, endommageant l’émail. ▯ ▯ ▯ ▯ Papier d’aluminium : le papier d’aluminium dans la cavité du four ne doit pas toucher à la porte de verre. Cela pourrait tacher le verre de manière permanente.
Accessoires L’appareil électroménager est livré avec plusieurs accessoires. Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires inclus ainsi que les renseignements sur leur bonne utilisation. Il est possible de commander les accessoires ci-dessous à la boutique en ligne de Thermador. Consultez : http:// store.thermador.com/us. 9 Plat à rôtir et lèchefrite Sert à griller et rôtir. Les retirer du four pour le mode autonettoyage.
Accessoires inclus - Four conventionnel Grille autonettoyante (emballage de 3) (offerte à la boutique en ligne) No SDCLNRCK30 Pour les plats et les mets allant au four, et les moules à gâteau. Il n’est pas nécessaire de retirer ces grilles au cours de l’autonettoyage. Grille Pour les tôles à cuisson, les moules à gâteau et les mets allant au four. Ne les nettoyez pas dans le four autonettoyant. Grille télescopique Cette grille facilite l’accès lors de l’insertion ou du retrait de mets.
Familiarisation avec l'appareil Dans cette section, vous trouverez les explications concernant les témoins et les commandes. Vous y trouverez également des renseignements concernant les diverses fonctions de l’appareil. Cavités du four Cavité du four supérieur - Four à vapeur Remarque : Les garnitures et les couleurs individuelles peuvent être différentes selon le modèle de l’appareil électroménager. Vue d’ensemble du four 2)) 2)) &/($1 02'(6 2)) %$.
Cavité du four inférieur - Four conventionnel 9 AVERTISSEMENT Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou passages pratiqués au fond du four et ne jamais recouvrir complètement la grille avec des matériaux tels que le papier d'aluminium. Vous risquez autrement de bloquer la circulation de l'air à l'intérieur du four. Les feuilles d'aluminium peuvent également emprisonner la chaleur et présenter ainsi un risque d'incendie.
Panneau de commande commande au moyen de l’écran tactile en couleur. L’écran indique les réglages actuels. Vous pouvez régler les différentes fonctions de l'appareil avec les boutons de commande et sur le panneau de 2)) 2)) &/($1 02'(6 758( &219 2)) &219 %$.( %52,/ %$.( 67($0 &/($1 02'(6 &RQYHFWLRQ UpHOOH ³ &219 52$67 5(027( 67$57 67($0 352*5$06 025( 02'(6 %$.
Écran tactile en couleur Utilise l’écran tactile en couleur pour naviguer entre les menus et sélectionner les réglages. La fonctionnalité active s’illumine de bleu. Éléments de base de fonctionnement de l’écran : ▯ Pour sélectionner une fonctionnalité ou un réglage, effleurez la zone désirée à l’écran. &XLVVRQ OHQWH 0DLQW FKDXG /HYpH SkWH 'pVK\GUDWDWLRQ £ Ï ¬ *ULO j FRQY PD[ *ULO PD[ 5{WL Å ▯ Vous pouvez également utiliser l’écran tactile pour glisser vers la gauche ou la droite
Menu Modes de cuisson L’appareil électroménager dispose de plusieurs modes de cuisson. Après l’avoir mis tension, vous pouvez sélectionner le mode de cuisson et la température voulus avec les sélecteurs de fonctions.
Menu Modes de cuisson- Four à vapeur seulement Mode de cuisson Température °F (°C) Utilisation Convection réelle* 150 à 475° (65 à 250°) Cuisson par convection* 150 à 475° (65 à 250°) Cuisson* 150 à 475° (65 à 250°) Rôtissage par convection* 150 à 475° (65 à 250°) Pour la cuisson de petits mets sur une ou plusieurs grilles. Le ventilateur distribue uniformément la chaleur émise par l’élément chauffant annulaire du panneau arrière, dans la cavité du four.
¿ Maintien au chaud Pour conserver les aliments cuits au chaud. Pour les plats cuisinés et les aliments cuits. Les aliments cuits sont délicatement réchauffés. La vapeur empêche les aliments de sécher. Décongeler** 100 à 125° Pour les légumes, la viande, le poisson et les fruits. (40 à 50°) L’humidité transfère délicatement la chaleur aux aliments. Ils ne sèchent pas ni ne perdent leur forme. Sabbat 100° à 450° Apparaît en modes de cuisson si activé dans les réglages.
Gril à convection ‡ Modes de nettoyage Modes de cuisson Convection rapide ÷ ¿ Œ ý Maintien au chaud Levée de pâte Déshydratation Cuisson lente ÿ ù ˆ ü › › 450° à 550° (230° à 290°) Pour rôtir de la volaille, des poissons entiers et des gros morceaux de viande. L’élément du gril et le ventilateur fonctionnent de façon intermittente. Le ventilateur fait circuler l’air chaud autour des aliments. Pour sélectionner un mode de nettoyage parmi ceux offerts.
Gâteau 4 étages Grilles aux niveaux 3 et 5 Rappels concernant le préchauffage L’élément inférieur est masqué par la sole du four. Il est normal que le temps de préchauffage diffère de celui de votre four précédent, dont l’élément chauffant était exposé dans le bas du four. ▯ Le préchauffage est inutile pour les viandes, la volailles et les plats en casserole, et le mode Convection rapide. ▯ Le temps de préchauffage sera plus long si l’alimentation électrique du domicile est inférieure à 240 volts.
Cuisson à haute altitude À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier. Condensation Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur d'eau s'échapper des aliments au cours d'un processus de cuisson. La quantité dépend de la teneur en humidité des aliments. L'humidité peut se condenser sur n'importe quelle surface plus froide que la cavité du four, comme par exemple sur le tableau de commande.
Étalonnage de l’appareil électroménager et nettoyage la cavité du four Réglage de la langue 1. Effleurez la ligne du bas. /DQJXDJH 7LPH RI 'D\ &ORFN 'LVSOD\ Le point d’ébullition de l’eau varie en fonction de l’altitude. Il faut étalonner le four afin d’optimiser le rendement après son installation. Préparation de l’appareil électroménager pour étalonnage 1. Retirez les accessoires de la cavité du four. 6HW WKH ODQJXDJH \RX UHTXLUH (QJOLVK 2. Retirez toutes pièces restantes de l’emballage de la 2.
7. Interrompez le fonctionnement de l’appareil électroménager après la durée indiquée. Tournez les sélecteurs de température et de fonctions à OFF (ARRÊT) pour éteindre l’appareil électroménager. 8. Attendez le refroidissement de la cavité du four. 9. Nettoyez les surfaces lisses avec un torchon à vaisselle et de l’eau savonneuse. 10.Videz le réservoir d’eau et séchez la cavité du four.
Généralités sur le fonctionnement Ce chapitre décrit comment procéder aux réglages de l’appareil électroménager et quels sont les modes disponibles. Il met également en vedette des fonctions et des caractéristiques supplémentaires. Cuisson à haute altitude À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier. Mise sous tension ou hors tension de l'appareil Utilisez le sélecteur de fonctions pour choisir un mode de cuisson qui mettra l'appareil sous tension.
6. Tournez le sélecteur de température à la température désirée. 7. Après quelques secondes, l’appareil électroménager commence à chauffer et le compte à rebours de la minuterie du four est lancé. &RQYHFWLRQ YpULWDEOH ³ K PLQ Remarque : Un signal sonore retentit à la fin du temps écoulé. « Minuterie du four terminée » s’affiche. L’appareil électroménager met fin automatiquement à la cuisson. Éteignez-le.
3. Après quelques secondes, l’appareil électroménager commence à fonctionner. La barre d’état apparaît à l’écran et indique le progrès du préchauffage pour les modes qui en ont besoin. &RQYHFWLRQ UpHOOH Bleu Blanc ³ Gris La cavité du four est sélectionnée; procédez aux réglages La cavité du four est en cours de fonctionnement La cavité du four est inactive Barre de préchauffage 4.
Modification ou annulation du fonctionnement de l’appareil électroménager Remarque : Dans un four double, si les deux cavités fonctionnent, il faut choisir celle qui sera modifiée. Modification du fonctionnement de l’appareil électroménager 1. Utilisez les sélecteurs de température ou de fonctions pour régler une température ou un mode de cuisson différents. 2. Pour modifier tout autre réglage, effleurez la zone de l’écran du paramètre pour le modifier. 3.
Écart de température Cette fonction est utile si les aliments sont systématiquement trop ou pas assez dorés. Les réglages augmentent ou diminuent la température réglée du four selon la valeur choisie. Les modes de cuisson suivants prennent en charge cette fonctionnalité : ▯ Cuisson ▯ ▯ ▯ ▯ Viande : Pour de grands morceaux de viande, insérez la sonde thermométrique à un angle à partir du dessus, aussi loin que possible dans la viande.
AVIS : Assurez-vous que le câble de la sonde thermométrique ne se coince pas. Pour prévenir tout dommage par la chaleur excessive, laissez au moins un pouce (2,5 cm) ou plus d’écart entre l’élément du gril et la sonde thermométrique. La viande peut prendre de l’expansion au cours du processus de cuisson. Démarrer et arrêter l'appareil 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURES L’intérieur du four et la sonde thermométrique peuvent devenir très chauds.
Mode Sabbat Il est possible de régler un temps de cuisson jusqu’à 74 heures en mode Sabbat. Vous pouvez maintenir les aliments au chaud dans la cavité du four sans avoir à allumer ou éteindre le four. Remarque : Pour utiliser ce mode, le mode Sabbath doit est activé dans les réglages de base. Remarque : Vous pouvez régler simultanément le mode Yom Tov ou Sabbath pour les deux cavités. Il est impossible de confondre les deux modes. La durée réglée s’appliquera simultanément aux deux cavités.
Home Connect L’appareil électroménager prend en charge le Wi-Fi. Il peut être télécommandé au moyen d’un appareil mobile. Si l’appareil électroménager n’est pas connecté au réseau domestique, il fonctionne de la même façon qu’un four normal sans connexion réseautique et peut toujours être commandé par l’écran. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas offerts dans tous les pays. Consultez www.home-connect.
6. Effleurez « Lancer l’appairage ». 6. Utilisez le SSID « Home Connect » et la clé L’appareil électroménager est prêt à se connecter à l’appli. &RQQH[LRQ j O·DSSOL ( « Home Connect » pour enregistrer l’appareil mobile au réseau du four. &RQILUPHU OD FRQQH[LRQ j O·DSSDUHLO PRELOH PLQ V $QQXOHU 7. Respecter les directives de l’appli sur l’appareil mobile pour une inscription automatique au réseau. Le processus d’inscription est terminé à l’affichage de « Appairage réussi » à l’écran.
Démarrage à distance Sedéconetrduésea Vous devez activer le démarrage à distance pour lancer une commande pour le four avec l’appareil mobile. Remarques ▯ ▯ Le champ « Démarrage à distance » est visible uniquement après la réussite de la connexion à Home Connect. Certaines commandes se lancent uniquement sur le four. 1. Tournez le sélecteur de fonctions à REMOTE START (Démarrage à Distance). 2. F apparaît à l’écran.
Connexion avec l'appli Vous pouvez vous connecter au four si l’appli Home Connect est installé sur l’appareil mobile. Remarque : L’appareil électroménager doit être connecté au réseau. 1. Effleurez la touche tactile SETTINGS. 2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Home Connect ». 3. Effleurez « Ouvrir réglages ». 4. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Connexion à l’appli ». 5. Effleurez la ligne du bas pour sélectionner « Démarrer ».
Module Wi-FiMD Déclarations FCC/IC Modèle : COM2 FCC ID : 2AHES-COM2 IC : 21152-COM2 Le module Home Connect est un dispositif de communication conçu pour permettre des échanges entre les appareils électroménagers et les appareils intelligents. Ce module est intégré en usine, sous le contrôle direct de BSH Home Appliances Corporation, et ne peut pas être entretenu ou mis à jour par l’utilisateur. 77/8 po. (20 cm) de distance minimum doivent séparer l’utilisateur de l’appareil.
Commande de vapeur Il est possible de cuire les aliments très doucement à la vapeur. Dans certains modes de cuisson, vous pouvez préparer des aliments à l’aide de la valeur. De plus, les modes Apprêt, Décongélation et Réchaud sont offerts avec le mode vapeur. 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURES De la vapeur peut s’échapper quand vous ouvrez la porte de l’appareil électroménager. Elle est invisible à certaines températures. Ne vous tenez pas trop près de l’appareil électroménager à l’ouverture de sa porte.
Remarque : Le fonctionnement du mode vapeur est interrompu si le réservoir d’eau se vide. Remplissez le réservoir d’eau. Après la réinsertion du réservoir, la cuisson à la vapeur reprend son cours. Le four offre cinq modes pour la cuisson à vapeur : ▯ Vapeur ‹ ▯ Convection à vapeur § ▯ Levée de pâte Œ ▯ Décongeler “ ▯ Réchauffer ¨ Exemple sur la photo : grille Réglage ▯ Pour retirer l’accessoire, tirez jusqu’à ce que les guides de la grille télescopique bloquent le déplacement.
Cuisson à l’aide de vapeur Lors de la cuisson à l’aide de vapeur, celle-ci est injectée dans la cavité du four à divers intervalles et à différentes intensités, pour de meilleurs résultats de cuisson. Vos aliments : ▯ deviennent croustillants à l’extérieur; ▯ présentent une surface brillante; ▯ sont juteux et tendres à l’intérieur; et ▯ ne perdent qu’un minimum de volume. Vous réglez le mode de cuisson et l’intensité de vapeur voulus.
Décongeler Utilisez le mode de cuisson « Décongeler “ » pour décongeler les produits surgelés. Remarque : La commande s’interrompt si le réservoir d’eau se vide en mode Décongeler. Remplissez le réservoir d’eau. Après la réinsertion du réservoir, le mode Décongélation reprend son cours. Démarrer 1. Remplissez le réservoir d’eau. Remarque : Passez à ce réglage uniquement après le refroidissement complet de la cavité du four (température ambiante). 2.
Remarques ▯ ▯ Si l’eau est très dure, nous vous recommandons d’utiliser de l’eau adoucie. Si vous utilisez uniquement de l’eau adoucie, vous pouvez régler la plage de dureté de l’eau à « adoucie ». Si vous utilisez de l’eau minérale, réglez la plage de dureté de l’eau à « 4 très dure ». ▯ Si vous utilisez de l’eau minérale, utilisez uniquement de l’eau minérale plate. 1. Ouvrez la porte de l’appareil électroménager. 2. Retirez le réservoir d’eau du côté droit de la cavité du four (figure !). 3.
5. Effleurez le champ tactile inférieur. La durée est affichée. Il est impossible de la modifier. 6. Effleurez le champ tactile inférieur. La fonction de séchage est lancée après quelques secondes et se termine automatiquement en 10 minutes. 7. Ouvrez la porte de l’appareil électroménager. Laissezla ouverte entre une et deux minutes pour laisser l’humidité s’échapper de la cavité du four. Séchage manuel de la cavité du four 1. Laissez l’appareil électroménager refroidir. 2.
Catégories Plats Pains Pain blanc Pain multicéréales Pain de seigle Petits pains frais Petits pains surgelés Pain tressé Galette Pizza, pâte mince Pizza, croûte épaisse Baies Œufs mollets Œufs durs Réchaud Décongélation Aliments spéciaux Réglage d’un programme Vous trouverez un guide de toutes les étapes de réglages pour l’aliment choisi. 1. Tournez le sélecteur de fonctions à STEAM PROGRAMS (Programmes Vapeur). 2. Glissez vers la gauche ou la droite pour sélectionner la catégorie requise. 3.
9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURES L’appareil électroménager peut devenir très chaud. Ne jamais toucher aux surfaces internes de la cavité du four ni les éléments chauffants. Toujours laisser l’appareil électroménager refroidir. Tenir les enfants éloignés. Remarques ▯ On peut remarquer de légères différences de couleur à l’avant de l’appareil électroménager découlant de l’utilisation de différents matériaux notamment du verre, du plastique et du métal.
Pièce Recommandations Surfaces en porcelaine (sole de la cavité du four) Essuyer immédiatement les déversements acides comme le jus de fruits, le lait et les tomates avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d’éponge ou de chiffon humide sur la porcelaine chaude. Dès que la surface est froide, nettoyer avec de l’eau chaude savonneuse ou appliquer du Bon-Ami® ou du Soft Scrub® sur une éponge humide. Rincer et sécher. Pour les taches tenaces, utiliser des tampons savonneux.
Nettoyage Écolyse Certaines surfaces de la cavité du four sont nettoyées avec le mode Nettoyage Écolyse. Ce mode nettoie en permanence. Les panneaux latéraux, le panneau du haut et la paroi arrière sont revêtus d’une matière céramique mate et poreuse connue sous le nom de revêtement écolytique. Au fil du temps, le revêtement absorbe et dégrade les éclaboussures provenant de la cuisson, du rôtissage et du grillage dans le four.
Quitter Dès la fin de la fonction de nettoyage, un signal sonore retentit et l’appareil électroménager arrête automatiquement l’opération. Dès l’ouverture de la porte de l’appareil électroménager, l’éclairage intérieur s’allume pour que vous puissiez rincer plus facilement la cavité du four. Il faut retirer rapidement l’eau restante dans la cavité du four. Ne laissez pas l’eau restante dans la cavité du four pour une période prolongée (par exemple, toute la nuit).
Démarrer Nettoyage subséquent AVIS ▯ Pour le programme de détartrage, utilisez uniquement le produit de détartrage recommandé par Thermador. D’autres produits de détartrage risquent d’endommager l’appareil électroménager. Numéro de pièce de l’agent de détartrage : 573828 1. Ouvrez la porte de l’appareil électroménager. ▯ ▯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Fonctionnement du four conventionnel Positions des grilles Vous disposez de sept positions. La première position est au bas du four. Dans l’ensemble du manuel, on fait référence aux positions des grilles pour optimiser le rendement de cuisson. Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four et ne s'incline pas. Mise ne place de la grille dans le four : 1. Saisir fermement la grille par les côtés. 2. Installer la grille (voir illustration).
Grille télescopique 6. Enfoncez complètement la grille. Pour insérer la grille télescopique dans le four : 1. Inclinez légèrement la grille. 2. Insérez les crochets arrière dans les équerres de fixation accessoires. 7. Insérez les crochets avant dans les équerres de fixation accessoires. Il est très important de s’assurer que la grille est bien installée (observez l’image agrandie). 3. Remettez la grille à l’horizontale pour permettre à la deuxième languette de reposer contre la glissière. 4.
Tournebroche Le mode tournebroche utilise la chaleur diffusée par l’élément supérieur. Les aliments tournent lentement sur une broche au centre du four. Ils reçoivent la chaleur uniformément sur tous les côtés. Le mode tournebroche convient très bien à la cuisson de pièces de viandes importantes (par exemple, un poulet entier, une dinde ou un gros rôti). Il permet de sceller la saveur et le jus tout en cuisant la viande sans ajout de matières grasses ou de liquides.
4. Enroulez les extrémités de la corde autour des ailes. Ramenez bien la pointe des ailes en serrant les cordes sur le haut. Faites un nœud. Ne coupez pas la corde restante. 5. Coupez un autre bout de corde de cuisine de 24 po (61 cm) et déposez-la sur le dos. Enroulez la corde autour de la queue puis de la broche. Serrez bien. 6. Amenez les pattes vers l’avant. Croisez-les sur le dessus de la broche. Enroulez avec la corde et faites un nœud. 7.
Met Poids (lb) Temp. en °F (°C) Temps (min. par lb) Temp. interne °F (°C) 4 poulets de Cornouaille 1,5 chacune 450° (230°) 60 à 70 min. au total 180° (80°) Agneau Gigot désossé, à point Gigot désossé, bien cuit 4à6 4à6 400° (200°) 400° (200°) 20 à 23 27 à 29 160° (70°) 170° (75°) Nettoyage du four conventionnel Guide de nettoyage Avec un bon entretien et de bons nettoyages, l’appareil électroménager conservera son apparence et demeurera fonctionnel pendant plusieurs années.
Pièce Recommandations Pièce Recommandations Verre Laver avec de l’eau et du savon ou avec un nettoyant pour vitres. Utiliser les produits Fantastik® ou Formula 409® pour enlever les éclaboussures de graisses et les taches tenaces. Utiliser de l'eau savonneuse tiède sur un torchon à vaisselle ou un nettoyant pour vitre à vaporiser directement sur un papier absorbant.
Nettoyage facile La fonction Nettoyage facile facilite le nettoyage de la sole du four. Les aliments et les dégâts alimentaires sont détrempés en vaporisant de l’eau de vinaigre. Il est alors plus facile de les retirer. 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURES De l’eau dans la cavité du four chaude peut générer de la vapeur chaude. Ne jamais verser d’eau dans la cavité d’un four chaud.
AVIS : Ne nettoyez pas les pièces ou accessoires avec la fonctionnalité autonettoyante. Préparation de la fonctionnalité Nettoyage Auto par pyrolyse ATTENTION 9 Risque d’incendie! Les restants d’aliments, la graisse et les jus de viande risquent de prendre feu. Essuyer le compartiment de cuisson avec un chiffon humide. ▯ ▯ ▯ ▯ Retirez les plus importants dégâts alimentaires du four. Nettoyez manuellement les joints et l’intérieur de la porte ainsi que le panneau de verre.
Dépannage Il est souvent facile d’expliquer les défaillances. Veuillez consulter le tableau ci-dessous et essayez de corriger vous-même la défaillance avant d’appeler le service après-vente. 9 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Les réparations non conformes sont sources de danger. Les réparations et le remplacement des câbles endommagés doivent être confiés exclusivement à des techniciens de S.A.V. formés par nous.
« E » et un numéro s’affichent à l’écran et la commande émet un signal sonore. Il s’agit d’un code d’erreur. Respecter les directives à l’écran. Si le code ne s’éteint pas et qu’aucune directive n’apparaît à l’écran, effleurer INFO pour afficher plus d’informations (le cas échéant) et éteindre le signal sonore. Si le code d’erreur est toujours affiché, inscrire le code de défaillance, éteindre le four et communiquer avec le service après-vente.
Éclairage de four 3. Retirez la grille du four pour accéder au boîtier de l’ampoule. Ampoules de la cavité du four à vapeur Pour illuminer l’intérieur de la cavité du four à vapeur, l’appareil électroménager dispose d’une ampoule à DEL longue durée ou de plusieurs ampoules. Toutefois, si une ampoule à DEL ou son couvercle venait à faire défaut, communiquez avec le Service après-vente. Il est impossible de retirer le couvercle de l’ampoule.
7. Soutenez le couvercle (lentille) de verre pour l’empêcher de tomber. Elle devrait se détacher facilement. Ne essayez pas de le décoller de force. Plaque signalétique du produit La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro FD (numéro de production/code unique d’identification) du four. L’image ci-dessous illustre l’emplacement de la plaque signalétique. 8. Retirez l’ampoule halogène de sa douille. $ 9. Remplacez l’ampoule halogène.
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture de la garantie limitée La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (« BSH ») dans la présente déclaration de garantie limitée du produit s’applique seulement à l’appareil électroménager THERMADORMD (« Produit ») qui vous a été vendu à titre de premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté : Pour votre utilisation normale, résidentielle (non commerciale), et qu’en fait, en tout temps, a été utilisé pour un usage domestique
Exclusions de garantie La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages dont BSH n'est pas directement responsable, y compris, sans pour autant s'y limiter, l'un ou plusieurs des points suivants : ▯ Utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant, sans s'y limiter, toute forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou de rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, d'utilisation du produit de concert avec un transport
Soutien THERMADOR® Dépannage Nous sommes conscients que vous avez investi des sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous engageons à vous offrir, ainsi qu'à votre appareil, un service de dépannage qui vous permettra de profiter de votre cuisine pendant de nombreuses années. N'hésitez pas à communiquer avec notre service à la clientèle STAR® si vous avez des questions ou dans l'éventualité peu probable où votre appareil THERMADOR® nécessitait de l'entretien.
*9001254926* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.