Professional® Series Single Steam Oven and Double Steam Oven PODS301W PODS302W THERMADOR.
en-us 2
en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................... 4 1.1 Safety definitions........................................................ 4 1.2 General information.................................................... 4 1.3 Intended use .............................................................. 4 1.4 Restriction on user group ........................................... 4 1.5 Safe use..................................................................... 4 1.6 Child safety ..............
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages. 1.1 Safety definitions Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Wear Proper Apparel. Loose-fitting or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves, should never be worn while using the appliance. ▶ Tie long hair so that it does not hang loose. ▶ Secure all loose garments, etc. before beginning. In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames. Do Not Use Water on Grease Fires.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. ▶ DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result. ▶ Use an extinguisher ONLY if: - You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. - The fire is small and contained in the area where it started. - The fire department is being called. - You can fight the fire with your back to an exit.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.8 Cleaning function Follow these safety instructions when using the cleaning function. WARNING Do not block the oven vent(s) during the self-cleaning cycle. ▶ Always operate the unit according to the instructions in this manual.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ Do not lay the removed door on sharp or pointed objects as this could break the glass. Lay it on a flat, smooth surface, positioned so that the door cannot fall over. WARNING Grease and fat can ignite when heated. ▶ Keep the oven free from grease build up. CAUTION In the event of an error the display flashes and beeps continuously. ▶ Disconnect appliance from the power supply and call an authorized service provider.
Preventing material damage 2 Preventing material damage Preventing material damage Preventing material damage 2.1 General NOTICE: The presence of objects on the oven cavity bottom will cause heat to build up. The baking and roasting times will no longer be correct and the enamel will be damaged. ▶ Do not cover the oven cavity bottom with any sort of foil or greaseproof paper. ▶ Do not place accessories on the oven cavity bottom.
en-us Familiarizing yourself with your appliance Remove any accessories that are not being used from the oven cavity. a Accessories that are not being used do not need to be heated. Allow frozen food to defrost before cooking. a This will save the energy that would otherwise be required to defrost it. 4 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 4.
Familiarizing yourself with your appliance en-us 1 6 7 8 2 3 4 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Oven vent Oven rails Socket for meat probe Telescopic rails Door gasket Broil element Water tank Convection fan Door hinges NOTICE: Use of inappropriate liquids can damage the appliance. ▶ Do not fill the water tank with distilled water or any other liquids, except the descaling solution specified in the section on descaling. → Page 42 The water tank is not dishwasher safe.
en-us Familiarizing yourself with your appliance 1 4 2 5 6 7 3 8 1 2 3 4 Oven vent 5 6 7 8 Socket for meat probe Oven rails Door gasket Broil element Socket for rotisserie spit Convection fan Door hinges 4.3 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. Note: The control panel graphics are representative. Your oven may have different graphic appearances.
Familiarizing yourself with your appliance 3 Full touch display 4 Mode selection knob for conventional oven 5 Temperature selection knob for conventional oven Touch keys 6 The full touch display is a touch sensitive area. Use it to navigate through the menus and select settings. The feature that is active will be illuminated in blue. Use to select the desired mode for the conventional oven cavity. Use to set the desired temperature for the conventional oven cavity.
en-us Familiarizing yourself with your appliance Symbol Function/Mode Broil Max Broil Convection Broil Max Convection Broil Speed Convection1 Pizza Slow Roast Rotisserie Dehydrate Proof Warm Steam Programs Easy Clean n/a Ecolytic Clean n/a) Descaling n/a Steam Convection2 Reheat2 Defrost2 Sabbath 2 450 - 550 (230 - 290) 150 - 525 (65 - 275) 150 - 525 (65 - 275) 150 - 250 (65 - 120) 175 - 550 (80 - 290) 100 - 160 (40 - 70) 85 - 110 (30 - 45) 150 - 225 (65 - 110) 85 - 212 (30 - 100) 250 - 450 (120
Accessories Heating mode / function Bake Steam oven cavity en-us Conventional oven cavity Convection Roast Roast Broil Max Broil Convection Broil Max Convection Broil Speed Convection Pizza Slow Roast Rotisserie Dehydrate Proof Warm Steam Steam Convection Reheat Defrost Sabbath Yom Tov Steam Programs Easy Clean Ecolytic Clean Descaling Self Clean Remote Start 5 Accessories Accessories The accessories supplied may differ depending on the appliance model. Only use original accessories.
en-us Accessories Accessories Broiler pan and grid Use Use for broiling and roasting. Note: Do not clean using the SELF CLEAN function. Multi-point meat probe Three measurement points enable precision roasting to your exact requirements. Notes ¡ Do not clean using the SELF CLEAN function. ¡ Do not clean in the dishwasher. Use this accessory when using the rotisserie mode. Note: Do not clean using the SELF CLEAN function. Rotisserie 5.
Before using for the first time en-us 5.3 Other accessories You can purchase other accessories from our customer service, specialist retailers or online. You will find a comprehensive range of products for your appliance in our brochures and online: www.thermador.com Other accessories Self cleaning rack for conventional oven (3 pack) Other accessories for steam oven You can order these accessories.
en-us Basic Operation 2. Setting the language: ‒ ‒ ‒ ‒ Touch the bottom line on the full-touch display. Swipe to the left or right in the bottom line until the desired language is in focus. Touch the bottom line and swipe to the left or right until the correct language is in focus. Touch the top line. 6.3 Pairing your oven with Home Connect™ In order to utilize the full feature potential of the appliance, download the Home Connect™ app on a smart device and pair the appliance to the home's Wi-Fi device.
Basic Operation en-us 7.2 Turning the appliance off 3. In some instances settings need to be confirmed by touching . Switch off your appliance when you do not need to use it. ▶ Turn the mode and temperature selectors to OFF. If no settings are applied for a long time, the appliance switches itself off automatically. a The cooling fan may continue to run. a Certain indicators remain visible on the display after the appliance has been switched off, for example the residual heat notification. 7.
en-us Basic Operation 5. For double ovens, you have to select the desired oven cavity first. Touch to select the steam oven, touch to select the conventional oven. 4. Make settings for the seconds oven cavity in the same way. a The settings for both oven cavities are shown side by side on the display. The steam oven settings are shown in the left half, the conventional oven settings are shown in the right half of the display.
Basic Operation en-us As soon as a new heating mode is started, the preheating bar appears on the display. The preheating bar indicates the temperature increase in the oven cavity. When the oven is fully preheated, a signal tone sounds. 7.11 Meat probe The meat probe measures the internal temperature of the food. You can set a core temperature and the heating mode turns off automatically as soon as the set temperature is reached.
en-us Timer functions The set oven cavity temperature must be at least 50°F (10°C) higher than the meat probe temperature. 7. After a few seconds the mode starts automatically. a The current and the target temperature of the probe are displayed. a When the set probe temperature is reached, the heating mode turns off. 8. Unplug the meat probe from the socket. 8 Timer functions Timer functions Your appliance has various time setting functions. Timer functions 8.
Basic settings en-us 3. Set a new value and touch . To cancel the kitchen timer select 0 or touch "clear". 8.3 Setting delayed operation with End Time With this feature you can program your oven to finish a heating mode at a predetermined time. CAUTION Food might spoil when left standing for too long. ▶ To maintain food safety, do not leave food in the oven for more than one hour before or after cooking. 1. Place the food onto the appropriate accessory in the oven cavity and close the appliance door.
en-us Operating the steam oven Setting Start-up animation Convection conversion Temperature offset Option ¡ On ¡ Off ¡ On ¡ Off ¡ Temp offset: Upper -35°F to +35°F) (-20°C to +20°C) ¡ Temp offset: Lower -35°F to +35°F) (-20°C to +20°C) Sabbath mode ¡ On ¡ Off Home Connect ¡ Wi-Fi: On Off ¡ Remote control On Off ¡ Disconnect from network ¡ Connect to app ¡ Show network status ¡ Customer Service access: Allow Deny Demo mode Only available in the settings menu within 5 minutes after the appliance is connecte
Operating the steam oven 3. Fill the water tank to the “MAX” line with cold water. The tank holds 1.4 quarts (1.3 liters) of water. en-us 10.2 Removing the water tank during or after operation EMPTY THE WATER TANK AFTER EACH USE. CAUTION Exercise caution when opening the appliance. Standing to the side, open the door slowly and only slightly to let hot air and/or steam escape. ▶ Keep your face clear of the opening and make sure there are no children or pets near the unit.
en-us Operating the steam oven 2. Insert the wire rack between the two rails that belong to the desired level. ‒ Ensure that the stop catch is at the rear and is facing downwards. ‒ Ensure that the open side is facing towards the door and the curvature of the wire rack is facing downwards . 3. Confirm that you have inserted the wire rack correctly by pulling it out approximately halfway until the stop function locks into place. 2.
Operating the steam oven the oven first and then add the remaining dishes at the appropriate time. This will ensure that all dishes are ready at the same time. ¡ The total cooking time will be longer when cooking an entire meal, since every time the oven door is opened, some steam escapes and the appliance has to reheat. 10.
en-us Operating the steam oven 2. Close the oven door. a The oven resumes operation. 6. After a few seconds the mode starts automatically. 10.9 Using a steam cooking mode Note In addition to the automatic steam programs, your steam oven has 5 heating modes for steam cooking: ¡ "Steam" ¡ "Steam Convection" ¡ "Proof" ¡ "Defrost" ¡ "Reheat" 1. Refill the water tank. 2. Set a steam cooking mode and temperature. 3. Touch the timer field . 4. Swipe to set a duration. 5.
Operating the conventional oven Category Vegetables Potatoes Cereals and grains Poultry Beef Pork Lamb Fish Baked goods, Desserts Breads Defrost Eggs Rice Dish ¡ Pizza - thick, 5 pcs. ¡ Pizza - thick, 6 pcs.
en-us Operating the conventional oven 3. Bring the rack to a horizontal position and push it in the rest of the way. The rack should be straight and flat, not crooked. 4. Lift the rack up to lock the last hook into place. 11.3 Inserting the telescopic rack Requirement: You have read the recommendation on → "Safe use of oven racks", Page 17. 1. Hold the telescopic rack at a slight angle and engage the rear hooks in the oven rails on both sides of the oven cavity. 5. Push the rack in completely. 6.
Operating the conventional oven 5. Check the balance of the food on the skewer by rolling the skewer in the palms of your hands. Food that is not evenly balanced on the skewer will not cook evenly. en-us Trussing poultry for the rotisserie 1. Slip one of the forks onto the skewer with the tines pointing to the tip of the skewer. Loosely tighten the screw to keep it from slipping. 2. Insert the skewer through the poultry securing the poultry with the fork. 3.
en-us Operating the conventional oven 5. Cut another 24" (61 cm) of string and lay it under the 7. Connect the string holding the legs to the string holding 6. Pull the legs forward, cross them on top of the skewer. 8. Check the balance by rolling the skewer in your palms. back. Wrap it around the tail and then around the skewer. Cinch tightly. Bring the string around and tie a knot. the wings and knot them together. Add the other fork and push the tines into the drumsticks to secure.
Operating the conventional oven en-us Poultry Food item Weight in lb Oven temperature in °F (°C) Time in min./lb Chicken, whole Turkey, whole Turkey breast 4 Cornish hens 4-8 10 - 12 4-7 1.5 each 450 (230) 400 (200) 400 (200) 450 (230) 12 - 17 10 - 12 16 - 19 60 - 70 total Food item Weight in lb Oven temperature in °F (°C) Time in min.
en-us Operating the conventional oven ¡ If par baking handmade pizza dough, prick the dough with a fork before baking. ¡ If using a pizza pan, choose a dark, perforated pan for a more crisp crust and a non-perforated pan for a softer crust. ¡ Preheat baking stones following manufacturer’s recommendations while the oven is preheating. ¡ Bake homemade pizzas on rack position 2 in the center of the rack. ¡ Follow manufacturer’s directions for frozen pizza.
Home Connect™ ¡ When top browning casseroles, use only metal or glass ceramic dishes such as Corningware®. ¡ Never use heat-proof glass, such as Pyrex®; it cannot tolerate the high temperature. How to use convection broil mode Use the convection broil mode for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Convection broil is not recommended for browning breads, casseroles and other foods. In addition to the benefits of standard broiling, convection broiling is faster.
en-us Home Connect™ ¡ A smartphone or tablet is equipped with the latest version of iOS or Android operating system. ¡ Your home appliance is within the Wi-Fi signal of your home network. ¡ You have the name of your Wi-Fi network (SSID) and its password (key) or access to the WPS button on your Wi-Fi router. Downloading the Home Connect™ app and creating a user account 1. Open the App Store (Apple® devices) or Google Play™ store (Android™ devices) on your smartphone or tablet. 2.
Home Connect™ en-us 12.4 Setting remote control 12.6 Data Protection You can use the Home Connect app to easily access the functions of your oven. You can select from three different remote control preferences. Notes ¡ Operating the appliance directly from the oven always has priority. During this time, it is not possible to operate the oven using the Home Connect™ app. ¡ The remote control is already activated when you connect your oven.
en-us Cleaning and maintenance 13 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully. Cleaning and maintenance 13.1 Cleaning agents Only use suitable cleaning agents to avoid damage to the appliance surfaces. You can purchase suitable cleaners for your appliance online at www.thermador.com/us/accessories or through our distributors in Canada.
Cleaning and maintenance en-us Part Porcelain surfaces Heat resistant enamel and polished components in the oven cavity Stainless steel surfaces Black stainless surfaces/ anti-fingerprint surfaces Plastic and controls Probe Suitable cleaning method ¡ Immediately wipe up acid spills like fruit juice, milk, and tomatoes with a dry cloth. ¡ When cool, clean with hot soapy water or apply Bon-Ami®1 or Soft Scrub®1 to a damp sponge. Rinse and dry. ¡ For stubborn stains, use soapfilled pads.
en-us Cleaning and maintenance Starting self clean Requirement: You have carried out the steps for preparing the oven for self clean → Page 39. 1. Turn the mode selection knob to CLEAN MODES. 2. Swipe to select "Self Clean" . 3. Select a cleaning intensity according to the amount of soiling. Intensity level Duration (excluding cool off) high 3 hours medium 2½ hours low 2 hours 4. Turn the temperature selection knob to SELF CLEAN. 5. Touch "Continue". a The oven door locks automatically.
Cleaning and maintenance en-us 4. Wipe down the oven cavity with the cleaning sponge. 5. Dry the oven cavity with a soft cloth. 6. Close the oven door. Removing the water tank during or after operation EMPTY THE WATER TANK AFTER EACH USE. CAUTION Exercise caution when opening the appliance. Standing to the side, open the door slowly and only slightly to let hot air and/or steam escape. ▶ Keep your face clear of the opening and make sure there are no children or pets near the unit.
en-us Cleaning and maintenance Setting the drying function You can use the drying function to dry the steam oven cavity after operation. 1. Turn the mode selection knob to CLEAN MODES. 2. Swipe to select "Drying" . 3. Touch the bottom line. 4. After a few seconds the mode starts automatically. Descaling Even if you use softened water, you will need to descale the steam oven at regular intervals. The descaling program consists of several steps.
Cleaning and maintenance en-us Part Oven interior Suitable cleaning method ¡ Warm soapy water or vinegar and water mixture. ¡ Use the cleaning sponge provided or a soft dishwashing brush. ¡ If heavily soiled, use an all-purpose cleaner, such as Simple Green®1. Follow package directions for mixing. Spray on soils, allow to work for 15 – 30 minutes, then wipe the entire oven cavity with paper towels or a cloth. Run the steam clean cycle so the cavity is rinsed thoroughly.
en-us Cleaning and maintenance 5. Insert the tip of a narrow flat-blade screwdriver between the metal clips at about a 40° angle. The screwdriver blade must be able to pass between the metal clips to reach the inner catch. 6. Push the screwdriver blade inward to disengage the catch from the slot in the bulb housing. Gently pry the lens off by moving the screwdriver handle away from the oven wall. 7.
Cleaning and maintenance en-us Heating mode Steam Temperature 212°F (100°C) Duration 30 minutes 5. Switch off the appliance after the specified cooking time by turning the selection knobs to OFF.
en-us Eliminating faults 14 Eliminating faults Eliminating faults You can eliminate minor faults on your appliance yourself. Please read the information on eliminating faults before contacting Customer Support. This may avoid unnecessary repair costs. Eliminating faults WARNING Improper repairs are dangerous. ▶ Only authorized service providers should repair the appliance. ▶ If the appliance has an issue, call Customer Support. WARNING Improper repairs are dangerous.
Disposal Fault With a new oven there is a strong odor when oven is turned on Cause and troubleshooting This is normal with a new oven and will disappear after a few uses ▶ Operate the self clean mode to burn-off the smell more quickly. Control does not react when a key is touched The control is wet or soiled ▶ Clean the control panel an wipe it dry. en-us The touch keys are not pressed correctly 1. Press the center of the button. 2. Use the flat part of your finger.
en-us STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 16.2 Rating plate location Refer to this section to see where the rating plate of your appliance is located. Steam convection oven rating plate The rating plate is located at the left hand side of the door trim. ¡ Within the United States or Canada, and has at all times remained within the country of original purchase.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY vice provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call. 17.
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......... 51 1.1 Définitions des termes de sécurité ........................... 51 1.2 Informations générales............................................. 51 1.3 Utilisation prévue ..................................................... 51 1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs...................... 51 1.5 Utilisation sécuritaire ................................................ 51 1.6 Sécurité des enfants .....................................
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes. 1.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Un incendie pourrait se produire pendant la cuisson. ▶ Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine. ▶ Prière d’avoir à portée de main un extincteur d’incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l’appareil électroménager et facile d’accès. NE couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les canaux de la sole du four, ni ne couvrez toute une grille avec une matière comme du papier d'aluminium.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Stockage dans ou sur l'appareil - L'utilisation de produits chimiques corrosifs dans le chauffage ou le nettoyage endommagera l'appareil et pourrait entraîner des blessures. ▶ Les matériaux inflammables, les produits chimiques corrosifs, les vapeurs ou les produits non alimentaires ne doivent pas être stockés ou utilisés dans un four ou sur ou près des unités de surface.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne laissez pas les enfants seuls. ▶ Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où un appareil électroménager est utilisé. ▶ Les enfants ne doivent jamais s’asseoir ou rester debout sur une partie quelconque de l’appareil. ▶ Vérifiez toujours l'intérieur du four avant de l'allumer.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.9 Installation et entretien appropriés AVERTISSEMENT En cas de dysfonctionnement, il peut s'avérer nécessaire de couper l'alimentation. ▶ Demandez à l'installateur de vous montrer le disjoncteur ou le fusible. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.10 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction.
Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels 2.1 Généralités AVIS : La présence d'objets sur le fond de la cavité du four provoquera une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson et de rôtissage ne seront alors plus exacts et cela risque d'endommager l'émail. ▶ Ne couvrez pas le fond de la cavité du four avec du papier d'aluminium ou du papier sulfurisé. ▶ Ne placez pas d'accessoires sur le fond de la cavité du four.
fr-ca Description de l'appareil Utilisez des plaques de cuisson de couleur foncée, à revêtement noir ou émaillées. a Ces types de moules absorbent particulièrement bien la chaleur. 1 Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible pendant le fonctionnement. a Cela maintiendra la température dans la cavité du four et éliminera le besoin de réchauffer l'appareil. 2 Lors de la cuisson de plusieurs plats, faites-le successivement ou en parallèle.
Description de l'appareil ▶ Ne placez pas la lèchefrite au fond de la cavité du four fr-ca pour attraper les déversements. Cela endommagerait la surface du fond de la cavité du four. Lorsque le four est en marche, le ventilateur est audible et l'air chaud peut être ressenti par la ventilation du four. Il se peut également que le ventilateur continue de tourner après que le four a été éteint.
fr-ca Description de l'appareil Le réservoir d’eau ne peut pas être lavé dans un lavevaisselle. ¡ Humectez le joint du couvercle de réservoir avec un peu d’eau avant de l’utiliser pour la première fois. ¡ Utilisez seulement de l’eau de robinet fraîche ou, si nécessaire, de l’eau ordinaire achetée non gazeuse pour remplir le réservoir d’eau. ¡ Si votre eau est très dure (10 grains par gallon ou plus), nous recommandons l’utilisation d’eau adoucie.
Description de l'appareil 1 2 3 4 fr-ca 5 6 1 2 3 4 5 6 Bouton de sélection de mode pour four à vapeur Bouton de sélection de température pour four à vapeur Écran tactile complet Bouton de sélection de mode pour four conventionnel Bouton de sélection de température pour four conventionnel Touches tactiles 4.4 Caractéristiques de base Vous trouverez ici des informations sur les fonctions de fonctionnement de base de votre four. Ce manuel couvre plusieurs modèles.
fr-ca Description de l'appareil 4.5 Modes et fonctions de chauffage Vous trouverez ici une liste des modes de chauffage et d'autres fonctionnalités de votre appareil. Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut avoir certaines mais pas toutes les fonctionnalités ou affichages répertoriés.
Description de l'appareil Symbole Fonction/Mode Programmes vapeur Plage de température °F (°C) 175 - 350 (40 - 50) 100 - 125 (40 - 50) 100 - 450 (40 - 230) Automatique Nettoyage facile s/o Réchauffer2 Décongélation2 Sabbat 1 2 fr-ca Comment cela fonctionne et à quoi il sert À utiliser pour les plats cuisinés et les aliments cuits. À utiliser pour les légumes, la viande, poissons et fruits. Le mode Sabbat permet à ceux de confessions particulières d'utiliser leurs fours le jour du sabbat.
fr-ca Accessoires Mode/fonction de chauffage Cavité du four à vapeur Cavité du four conventionnel Programmes vapeur Nettoyage facile Nettoyage par écolyse Détratrer Nettoyage Auto Démarrage à distance 5 Accessoires Accessoires Les accessoires fournis peuvent différer selon le modèle d'appareil. Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer.
Accessoires fr-ca Accessoires Plaque de cuisson pleine grandeur Utilisation ¡ 1⅝ po (40 mm) de profondeur ¡ Idéal pour cuire des gâteaux et attraper du liquide dégoulinant lors de la cuisson à la vapeur. Plaque à cuisson, demi-taille ¡ 1⅝ po (40 mm) de profondeur ¡ Utiliser pour de plus petites quantités et pour le riz et les céréales.
fr-ca Avant d'utiliser pour la première fois ▶ Si une grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas les gants de cuisine entrer en contact avec les éléments chauffants chauds. ▶ Soyez prudent lorsque vous retirez les grilles du four de la position la plus basse pour éviter tout contact avec la porte chaude du four.
Opération de base Niveau de dureté de l'eau Réglage 4 (121 - 180 mg/l) 4 - dure 5 (plus de 180 mg/l) 5 - très dure 1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) fr-ca 9. Nettoyez les surfaces lisses avec un torchon à vaisselle et de l’eau savonneuse. 10. Laver soigneusement les accessoires avec de l'eau savonneuse et un chiffon et bien rincer. 7 Opération de base Opération de base 6.
fr-ca Opération de base 2. Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour parcourir les différents paramètres. a Le paramètre mis au point apparaît plus grand et bleu. 3. Dans certains cas, les paramètres doivent être confirmés en touchant . 5. Pour les fours doubles, vous devez d'abord sélectionner la cavité de four souhaitée. Toucher pour sélectionner le four à vapeur, toucher pour sélectionner le four conventionnel.
Opération de base fr-ca Remarque : Tournez le bouton de sélection de mode sur MORE MODES pour accéder à des modes de chauffage supplémentaires. Les réglages de ces modes sont effectués sur l'écran tactile. 7.5 Modification du mode de chauffage ou de la température 1. Pour modifier le mode de chauffage ou la température, tournez le bouton de sélection sur le réglage souhaité. 2. Pour modifier tout autre paramètre : Pour les fours doubles : sélectionnez la cavité du four souhaitée.
fr-ca Fonctions de minuterie Remarque : Si la touche tactile FAST PREHEAT s'allume, la fonction peut être activée. Réglage du préchauffage rapide Pour obtenir un résultat de cuisson uniforme, attendez la fin du préchauffage rapide avant de placer vos aliments ou vos accessoires dans la cavité du four. 1. Réglez le mode de chauffage et la température souhaités. 2. Appuyez sur FAST PREHEAT. a s’allume à l’écran. a Lorsque la température réglée est atteinte, la fonction se désactive automatiquement.
Fonctions de minuterie 2. Appuyez sur TIMERS. fr-ca Modification ou annulation de la minuterie du four 1. Appuyez sur TIMERS. 2. Sélectionnez "Minuterie du four". 3. Définissez une nouvelle valeur et touchez . Pour annuler la minuterie du four, sélectionnez 0 ou touchez "Cancel". 8.2 Réglage de la minuterie de cuisine 3. Touchez "Minuterie du four". 4.
fr-ca Réglages de base 1. Placez les aliments dans le bon accessoire et glissez-le dans la cavité du four. Fermez la porte de l’appareil électroménager. 2. Réglez un mode de chauffage et une température. 3. Appuyez sur TIMERS. 4. Réglez une minuterie de four et touchez . 5. Appuyez sur x. 6. Définissez une heure de fin pour la cuisson différée. 7. Touchez . a L’appareil électroménager attend la bonne heure pour lancer la commande. a Une fois le temps écoulé, un signal retentit.
Fonctionnement du four à vapeur Réglage Mode Veille Démarrage animation Conversion Convection Écart de Température Mode Sabbat Home Connect Mode Démo Option ¡ Marche ¡ Arrêt ¡ Marche ¡ Arrêt ¡ Marche ¡ Arrêt ¡ Écart temp. : Supérieur (de -35 °F à +35 °F) (de -20 °C à +20 °C) ¡ Écart temp.
fr-ca Fonctionnement du four à vapeur 1. Ouvrez la porte et retirez le réservoir d'eau. 6. Assurez-vous que le réservoir d'eau repose de niveau Le réservoir d’eau se trouve sur le côté droit de la cavité du four à vapeur. 2. Humectez le joint du couvercle de réservoir avec un peu d’eau avant de l’utiliser pour la première fois. 3. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la ligne « MAX » avec de l'eau froide. Le réservoir contient 1,4 quart (1,3 litre) d'eau. 10.
Fonctionnement du four à vapeur fr-ca 1. Placez les accessoires uniformément sur les guides télescopiques de la grille. L’accessoire doit être déposé sur les guides de la grille télescopique entre les encoches avant et arrière. 10.4 Insertion de la grille métallique La grille métallique a une fonction d'arrêt pour empêcher la grille de s'incliner lorsque vous la retirez. La grille peut être utilisée sur les rails de four 4 et 5 dans le four à vapeur.
fr-ca Fonctionnement du four à vapeur Répartissez la nourriture uniformément Distribuez toujours les aliments uniformément dans les plats allant au four. Si les aliments ne sont pas placés uniformément dans le plat, leur cuisson sera inégale. Nourriture délicate N’empilez pas trop hauts les aliments délicats dans un plat de cuisson. Il est préférable d’utiliser deux plats dans ce cas.
Fonctionnement du four à vapeur Les plats, les casseroles, les accompagnements et les restes sont réchauffés à la température de service sans compromettre la qualité. Conseils d'utilisation du mode de réchauffage : ¡ Si possible, disposez les aliments de manière à ce qu'ils soient répartis uniformément sur le plat. ¡ Il n'est pas nécessaire de remuer les aliments pendant le réchauffage.
fr-ca Fonctionnement du four à vapeur Annulation de l'assistance vapeur 1. Appuyez sur ADD STEAM. 2. Appuyez sur l'intensité de la vapeur dans le coin inférieur droit de l'écran tactile et faites glisser à "Off". 3. Touchez . a Le mode de chauffage continue sans assistance vapeur. 10.11 Programmes de vapeur automatiques Les programmes vapeur vous aident à utiliser votre appareil pour préparer différents plats en sélectionnant automatiquement les réglages optimaux.
Fonctionnement du four conventionnel 11 Fonctionnement du four conventionnel Fonctionnement du four conventionnel Vous trouverez ici des informations sur le fonctionnement de la cavité conventionnelle du four. Fonctionnement du four conventionnel 11.1 Positions des grilles fr-ca 11.3 Insertion de la grille télescopique Exigence : Vous avez lu la recommandation sur → "Utilisation sûre des grilles de four", Page 65. 1.
fr-ca Fonctionnement du four conventionnel 5. Enfoncez complètement la grille. 6. Assurez-vous que les crochets avant de la grille télescopique s'engagent dans les rails du four. 5. Vérifiez l’équilibre de l’aliment sur la broche en la tournant dans la paume de vos mains. La cuisson d’un aliment mal équilibré sur la broche ne sera pas uniforme. 11.4 Rôtissoire La rôtissoire utilise la chaleur rayonnée par l'élément de gril. Les aliments tournent lentement sur une broche au centre du four.
Fonctionnement du four conventionnel Brider la volaille pour la rôtisserie 1. Glissez une attache sur la broche, les dents pointant vers l’extrémité de la broche. Serrez légèrement la vis pour l’empêcher de glisser. 2. Insérez la brochette dans la volaille en fixant la volaille avec la fourchette. 3. Coupez 24 po (61 cm) de corde de cuisine. Déposez la corde sous la volaille, poitrine vers le haut, en gardant les deux bouts égaux de chaque côté. fr-ca 5.
fr-ca Fonctionnement du four conventionnel La cuisson d’une volaille mal équilibrée sur la broche ne sera pas uniforme. Démarrage du mode rôtisserie 1. Tournez le sélecteur de mode sur ROTISSERIE. 2. Tournez la sélection de température sur la température souhaitée. a Après quelques secondes, le mode démarre automatiquement. Recommandations de cuisson pour la rôtisserie Vous trouverez ici des recommandations pour la cuisson de différents aliments avec le mode rôtissoire.
Fonctionnement du four conventionnel Type d'ustensiles de cuisson ¡ Des ustensiles de cuisson en métal avec ou sans finition antiadhésive, du verre résistant à la chaleur, de la vitrocéramique, de la poterie ou d'autres ustensiles conviennent au four. ¡ Les plaques à biscuits appropriées ont une petite lèvre d'un côté. Les feuilles épaisses ou celles avec plus d'un côté peuvent affecter le temps de cuisson. fr-ca ¡ Pour les gâteaux, utilisez les positions 2 et 5.
fr-ca Fonctionnement du four conventionnel Comment utiliser le mode pizza Remarque Suivez ces recommandations : ¡ Il se peut qu'il ait une légère diminution du temps de cuisson. Vérifiez la durée minimale inscrite sur l’emballage. ¡ Lors de la cuisson d'une pizza surgelée : Pour une croûte croustillante, placez-la directement sur la grille. Pour obtenir une croûte plus molle, utilisez une plaque à pizza.
Home Connect™ Comment utiliser le mode de fermentation Utilisez le mode de fermentation pour lever la pâte à levure. Remarque ¡ Commencez avec un four frais lorsque vous utilisez le mode de fermentation. ¡ Laissez d'abord décongeler la pâte congelée. ¡ La température idéale pour la fermentation sera maintenue jusqu'à ce que le mode soit désactivé. La pâte a fait ses preuves lorsqu'elle a doublé de volume.
fr-ca Home Connect™ Téléchargement de l'application Home Connect™ et création d'un compte utilisateur 1. Depuis le téléphone intelligent ou la tablette, ouvrez l’App Store (appareils AppleMD) ou Google PlayMC Store (appareils AndroidMC). 2. Recherchez l'application Home Connect™ (Amérique) publiée par BSH Home Appliances Corporation dans la recherche du magasin. 3. Téléchargez et installez l'application Home Connect™. 4. Ouvrez l'application et inscrivez-vous pour créer un compte Home Connect™. 5.
Home Connect™ 4. Faites glisser pour sélectionner "Disconnect". 5. Touchez "Disconnect from network". 6. Toucher "Disconnect" pour confirmer. a Toutes les connexions sont supprimées. Connexion à l'application ▶ Connexion de l’appareil électroménager au réseau domestique. → Page 85 a Dès que votre appareil est connecté avec succès à votre réseau domestique, il se connecte automatiquement à l'application. a Une fois le processus d'appairage terminé, "Pairing successful" est affiché. 12.
fr-ca Nettoyage et entretien DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC MISE EN GARDE Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d'une autorisation expresse peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’équipement. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'électrocution, N'UTILISEZ PAS de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil. L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution.
Nettoyage et entretien fr-ca 13.2 Nettoyage du four conventionnel Vous trouverez ici des informations sur le nettoyage de la cavité du four conventionnel. Recommandations en matière de nettoyage Nettoyez uniquement les parties de votre four répertoriées dans ce tableau de nettoyage. Pièce Support plat Méthode de nettoyage appropriée ¡ Laver à l’eau savonneuse. ¡ Rincez à fond et séchez ou frottez doucement avec une poudre de nettoyage ou des tampons savonneux selon les instructions.
fr-ca Nettoyage et entretien Pièce Méthode de nettoyage appropriée Surfaces en acier ¡ Nettoyez avec de l'eau inoxydable savonneuse et un chiffon doux, puis rincez et séchez avec un chiffon doux. ¡ Conditionner l'acier avec le conditionneur pour acier inoxydable Thermador (pièce n° 00576697). ¡ Retirer les traces d’eau avec un chiffon humecté de vinaigre blanc. ¡ Éliminez la décoloration due à la chaleur avec Bar Keeper's Friend ®1.
Nettoyage et entretien 1. Tournez le bouton de sélection de mode sur CLEAN MODES. 2. Faites glisser pour sélectionner "Nettoyage Auto" . 3. Sélectionnez une intensité de nettoyage en fonction de la quantité de saleté. Niveau de puissance Durée (exclut la période de refroidissement) élevée 3 heures medium (moyenne) 2½ heures faible 2 heures 4. Tournez le bouton de sélection de la température sur SELF CLEAN. 5. Touchez "Continuer". a La porte du four se verrouille automatiquement.
fr-ca Nettoyage et entretien 2. Videz et séchez le réservoir d'eau. → "Retrait du réservoir d'eau pendant ou après le fonctionnement", Page 92 3. Éliminez les résidus et déversements d’aliments du four immédiatement après que l’appareil se soit refroidi. Remarque ¡ Les résidus brûlés sont très difficiles à enlever plus tard. ¡ Les sels sont très abrasifs et peuvent entraîner des taches de rouille. 4. Essuyez la cavité du four avec l'éponge de nettoyage. 5. Sécher la cavité du four avec un chiffon doux.
Nettoyage et entretien 3. Faites glisser pour sélectionner "Nettoyage facile" 4. Effleurez la ligne inférieure de l’écran. 5. Après quelques secondes, le mode démarre . automatiquement. a Le temps de nettoyage est décompté sur l'écran. 6. Suivez les étapes du nettoyage ultérieur. Nettoyage ultérieur de la cavité du four après la fonction de nettoyage Nettoyez la cavité du four manuellement dès qu'elle s'est refroidie après la fonction de nettoyage.
fr-ca Nettoyage et entretien Recommandations en matière de nettoyage MISE EN GARDE Attendez que l'appareil ait refroidi avant de le nettoyer. ¡ Utilisez uniquement des chiffons doux propres, des éponges, des serviettes en papier ou des brosses fibreuses pour le nettoyage et le récurage. ¡ NE PAS utiliser de produits abrasifs tels que de la laine d'acier ou des tampons abrasifs. ¡ NE PAS utiliser d’éponges de cellulose.
Nettoyage et entretien fr-ca Pièce Accessoires 1 Méthode de nettoyage appropriée Recommandations ¡ Trempez dans de l'eau chaude savonneuse. ¡ Nettoyez avec une brosse ou une éponge de cuisine ou lavez au lave-vaisselle. ¡ Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre pour les taches ou la décoloration causée par les aliments contenant de l'amidon (comme le riz). Certaines marques contenues dans le présent document sont des marques tierces appartenant à leurs propriétaires respectifs.
fr-ca Nettoyage et entretien 5. Insérez l’extrémité du tournevis à lame plate étroite à un angle de 40 degrés entre les clips de métal. La lame du tournevis doit être en mesure de passer entre les clips de métal pour atteindre le loquet interne. 6. Enfoncez la lame du tournevis pour dégager loquet de la fente dans le boîtier de l’ampoule. Soulever délicatement la lentille en éloignant la poignée du tournevis de la paroi du four. 8.
Nettoyage et entretien fr-ca 1. Remplissez le réservoir d’eau. 2. Retirez les accessoires de la cavité du four à vapeur. 3. Essuyez les surfaces lisses dans la cavité du four avec un chiffon doux et humide. 4. Réglez le mode de cuisson et la température. Mode de Vapeur cuisson Température 212°F (100°C) Durée 30 minutes 5. Éteignez l'appareil après le temps de cuisson spécifié en tournant les boutons de sélection sur OFF.
fr-ca Dépannage 14 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez lire les informations sur l'élimination des défauts avant de contacter le support client. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Des réparations mal exécutées sont dangereuses. ▶ Seuls les prestataires de services agréés doivent réparer l'appareil. ▶ Si l'appareil a un problème, appelez le service client.
Élimination Défaut « E » et un numéro s’affichent à l’écran et la commande émet un signal sonore fr-ca Cause et dépannage Une panne électronique s'est produite 1. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le bip. 2. Réinitialisez le four si nécessaire. 3. Appelez un fournisseur de services agréé.
fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT CA: 1-800-735-4328 www.thermador.ca Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect™ à l’adresse suivante : www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 16.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique avec les numéros se trouve à l'intérieur du hublot.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT les sections peintes et les sections en porcelaine, de même que les différences causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit et autres facteurs similaires. La présente garantie esthétique exclut spécifiquement tous les appareils en montre, de plancher, « tel quel » et remis à neuf. 17.
fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT CONTRAT OU DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA LOI, QUE SE SOIT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, OU AUTRES, SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE.
*8001200541* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.