CARE AND USE MANUAL For Thermador Professional® PRO-HARMONY™ Dual Fuel Ranges Guide d'utilisation et d'entretien Pour cuisinière à combustion jumelée Professional® PRO-HARMONY™ de Thermador MANUAL DE USO Y CUIDADO Para Estufas de Todo Tipo de Gas Professional® PRO-HARMONY™ de Thermador Models/ Modèles / Modelos: PRD30 PRD36 PRD48
Table of Contents About This Manual . . . . . . . 1 Using the Oven . . . . . . . . . 20 How This Manual Is Organized . . . . . . . . . . 1 Bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Setting Bake/Convection Bake/ Extended Bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Other Uses of Bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Warm (Secondary Oven) . . . . . . . . . . . . . . 26 Proof (Secondary Oven) . . . . . . .
About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The “Safety” section describes important safety precautions. Please read this section before using your new appliance. • “Using The Cooktop” and “Using the Oven” sections describe how to operate the appliance and how to ensure a long life for your appliance. • The “Care and Maintenance” section describes how to clean and maintain your appliance.
This manual contains important Care and Use information for all Thermador Professional® Ranges. When using this manual, it is critical that you know the model number of your range, as some information will be unique to each range. The model number may be found on the rating plate located on the range as identified on page 38 of this manual.
TESTED IN ACCORDANCE WITH: • ANSI Z21.1 for Household Gas Appliances • UL858 for Household Electric Ranges • CAN/CSA-22.2 No. 61-M89 for Household Cooking Ranges • CAN/CGA 1.1-M81 Domestic Gas Ranges Check your local building codes for the proper method of installation. In the absence of local codes, this unit should be installed in accordance with the National Fuel Gas Code No. Z223.1 current issue and the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
Do not use aluminum foil to line any part of the oven or range. Use of a foil liner could result in a shock or fire hazard, or the obstruction of the flow of combustion and ventilation air. Foil is an excellent heat insulator and heat will be trapped beneath it. This will upset the cooking performance and can damage the finish of the oven or the range. WARNING — RANGE TIPPING HAZARD: • • • All ranges can tip and injury can result.
though the electronic igniters activate. See “Cleaning Recommendations” on page 33. WARNING: After a spill or boil over, turn off the burner and clean around the burner and burner ports. After cleaning, check for proper operation. Clean the range with caution. Avoid steam burns; do not use a wet sponge or cloth to clean the range while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot surface. Follow directions provided by the cleaner manufacturer.
Before using your range for the first time, check that you have these items: Table 1: Range Accessories and Parts DESCRIPTION 30" 4 Burner 36" with Griddle 36" 6 Burner 48" with Griddle Oven Racks Large Oven 3 3 3 3 Oven Racks Secondary Oven 2 Two-Piece Broil Pan 1 1 1 2 Star Burner Caps 4 4 6 6 Burner Grates 2 2 3 3 Center Grate 1 Control Knobs 5 6 7 9 Coated Aluminum Griddle 1 1 Product Registration Card 1 1 1 1 Backguard 1 * * * Installation Instructions 1
CAUTION: Aluminum foil should never be used to cover the oven racks or to line the oven. Do not remove the broiler element in the electric oven. 5 4 3 2 1 Before baking or broiling, the oven and broiler should be turned on to burn off the manufacturing oils. Turn the oven on to 450°F (230°C) for 20 to 30 minutes; then turn the broiler to "BROIL" for same length of time. You may wish to turn on the ventilator above your range during this time.
Model and Parts Identification — 36” Range Electric Oven Interior 14. Oven Interior Light 15. Broil Element 16. Oven Thermostat 17. Rack Guides Key for 36" Models 18. Gliding Oven Racks (3 included, not shown) 1. 22" Pot-and-Pan Shelf, 9" Low Back or Flush Island Trim (Pot-and-Pan Shelf and Low Back ordered separately) 19. Bake Element (hidden) 20. Convection Fan Cover 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knobs, ExtraLow® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (4) 5.
Model and Parts Identification — 30” Range WARNING: To provide proper ventilation, do NOT remove range feet. Key for 30" Model Electric Oven Interior 1. 6" Low Back (Island Trim and Pot-and-Pan Shelf ordered separately) Please see Figure 3. 2. Burner Grates & Burners 3. Center Grate 4. Control Knobs, ExtraLow® Burners (2) 5. Control Knobs, Standard Burners (2) 6. Oven Temperature Selector 7. Oven Mode Selector 8. Oven Door 9. Viewing Window 10. Kick Panel 11.
Using The Cooktop Sealed Star® Burners Your new range has sealed Star® burners. There are no burner parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. The cooktop features four or six gas surface burners; each rated at 18,000 BTU/HR (15,000 BTU/ HR using Propane). The burners are mounted on top of unique-shaped pedestals. This makes the burner assemblies accessible for easy cleaning. On all models, the two left burners have the exclusive ExtraLow feature, the remaining burners are standard.
Operation of the Burners Operation of the ExtraLow Burners • • XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the flame ON for approximately 8 seconds and OFF for 52 seconds of each minute. • When the knob is set just below the SIM setting, the flame will cycle ON for approximately 52 seconds and OFF for 8 seconds of each minute. • To vary the amount of low heat to suit the food and quantity, the control can be set anywhere within the SIM and XLO range marked on the knob.
Burner Cap Placement The burner caps must be properly placed on the burner bases for the cooktop to function properly. If the burner cap is not properly placed, one or more of the following problems may occur. Igniter • Burner flames are too high. • Flames shoot out of burners. • Burners do not ignite. • Burner flames light unevenly. • Burner emits gas odor. Figure 9: Igniter WARNING: Each burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on.
Power Failure • In the event of a power failure, only the standard burners can be manually lit. It is necessary to light each one individually. If the cooktop is being used when the power failure occurs, turn all knobs to the OFF position. • The standard burners can be lit by holding a match at the ports and turning the control knob to the position. Wait until the flame is burning all around the burner cap before adjusting the flame to the desired height.
Cookware Recommendations WARNING: Dark Blue To avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following: Secondary Cone Light Blue • Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. should never be used on the cooktop. • Placement of large stock pots should be staggered when used on the cooktop. Primary Cone Figure 13: Flame Color • With propane (LP) gas, slight yellow tips on the primary cone are normal.
• Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate, They may melt or catch fire. • Never let a pan boil dry. This can damage your pan and the cooking surface. • Professional quality pans with metal handles are recommended because plastic handles can melt or blister if the flame extends up the side of the pan. Professional quality pans are found at restaurant supply stores and gourmet specialty shops.
• with a support ring. The porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately. • Once the contents have reached a boil on HI, use the lowest flame possible to maintain the boil or pressure. Canners and Stock Pots – Select one with a base diameter that extends no more than 2 inches (51mm) beyond the grate. • Canning produces a large amount of steam. Take precautions to prevent burns. Standard Size Water Bath Canner 21 to 22 quarts (19.95 to 20.
Food Start Setting Finish Setting Standard Burners Finish Setting ExtraLow (XLO) Burners DESSERTS Candy SIM to MED – cook following recipe SIM to MED Same as for Standard Burners Pudding and Pie Filling Mix SIM to MED SIM - cook according to package directions SIM Same as for Standard Burners Pudding SIM to MED SIM – bring milk to a boil SIM Same as for Standard Burners EGGS Cooked in Shell MED HI – cover eggs with water, add lid, bring to boil Fried, Scrambled SIM to MED – melt butter, a
Food Start Setting Finish Setting Standard Burners Finish Setting ExtraLow (XLO) Burners Vegetables HI – build up pressure SIM to MED – maintain pressure Same as for Standard Burners RICE HI – cover, bring water and rice to a boil. SIM to maintain Low Boil Same as for Standard Burners Cover and cook until water is absorbed.
About the Griddle Description (Available on some models) The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that is coated with a non-stick coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block, stainless steel cover, and coatedaluminum grill plate are available as accessories and are purchased separately. The maple chopping block and stainless steel cover are sized to fit on top of the surface when the griddle is not being used.
create longer than normal heat-up time or it could cause the Griddle / Grill temperature to be higher or lower than the knob setting. Note: Having a properly installed ventilation hood is not considered a source of excessive airflow.
stops over the front of the rail guides. Slide the rack into position. Bake Rack Positions • Removing racks from oven: To remove racks or reposition racks in the oven, pull the rack toward the front of the oven. Lift up the front of the rack over the safety stops and pull from the oven. • • Place oven racks in desired positions before turning on the oven. • When placing food on a rack, pull the rack out to the stop position. The racks are designed to lock and not tilt when pulled forward.
Bakeware Placement Secondary Oven (48" Models) • Baking on rack #3 will result in the best product. When additional height is needed, rack #2 may be used. The use of rack #2 with pies will result in a crisp bottom crust without over baking the top. • If two rack baking is desired in this small oven, use racks #2 and #5. For best results, stagger baking pans front to rear with the pan on rack #2 toward the rear and the pan on rack #5 toward the front.
Rack Positions Large Main Oven One Rack Baking • • When baking on one rack, best results are obtained in the bake mode (see Bake). When roasting a turkey or a large piece of meat, convection bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack. Two Rack Baking • Racks #2 and #4 are most appropriate when using the convection bake mode. Round cake pans should be staggered on racks #2 and #4. Rectangular (9 x 13) cake pans and cookie sheets should be placed on rack #2 directly under the one on rack # 4.
To Set the Oven 1. Select BAKE mode or CONVECTION BAKE mode using the Mode Selector Knob. 2. Set oven temperature using the Temperature Selector Knob. • • • • If using CONVECTION BAKE, set the Temperature Selector Knob 25°F below the temperature suggested in the recipe. No variation in temperature setting is necessary if roasting meats or poultry. The convection fan turns on six (6) minutes after the oven is turned on if the CONVECTION BAKE mode is selected. The OVEN ON and PREHEATING lights turn on.
OVEN ON Figure 26: Secondary Oven Controls for 48” Range To Set the Secondary Oven (48” Range) Other Uses of Bake 1. Select BAKE mode using the Mode Selector Knob. 2. Set oven temperature using the Temperature Selector Knob. • The OVEN ON and PREHEATING lights turn on. • The oven is preheated to the set temperature when the PREHEATING light cycles off the first time.
Suggested Temperature Recommendations to Keep Food Hot Warm (Secondary Oven) Secondary Oven (Only on 48" Models) FOOD OVEN TEMPERATURE Beef 150°F (70°C) This feature maintains the warm environment needed for keeping cooked foods hot.
OVEN ON Figure 27: Secondary Oven Controls for 48” Range Proof (Secondary Oven) Secondary Oven (Only on 48" Models) • 3. Set a minute timer for the minimum proof time. • The proof feature maintains the warm, non-drafty environment needed for proofing yeast leavened products. To Set the Secondary Oven for Proofing 1. Place dough in dish in the small oven. Close the door. 2. Select PROOF using Mode Selector Knob. Do not rotate the Temperature Selector Knob to any setting (leave in the OFF position).
Baking Recommendations FOOD PAN SIZE CONTROL TEMPERATURE SETTING TOTAL SUGGESTED COOKING TIME Cookies 12"x15" Cookie Sheet 375° 8 to 12 minutes Layer Cakes 8" or 9" Round 350° 25 to 35 minutes Sheet Cakes 9"x13" Pan 350° 30 to 40 minutes Bundt™ Cakes 12 Cup 325° 60 to 75 minutes Brownies or Bar Cookies 9"x9" Pan 325° 20 to 25 minutes Biscuits 12"x15" Cookie Sheet 425° or Package Directions 10 to 15 minutes Quick Bread 8"x4" Loaf Pan 350° 55 to 70 minutes Muffins 12 cup Muffi
Broiling Using a Regular Meat Thermometer For accurately determining the degree of doneness for a thick steak or chop (at least 1-1/2 inches thick), use a regular meat thermometer. Insert the point of the thermometer into the side of the meat to the center of the steak or chop. For rare steaks, cook the first side to 90°F. For medium or well done steaks, cook the first side to 100°F. Turn and cook the second side to desired internal temperature.
Broiling and Roasting Recommendations All meats are placed on the broiler pan included with the range.
Care and Maintenance Self-Cleaning the Oven WARNING During the elimination of soil during selfcleaning, small amounts of Carbon Monoxide can be created and the fiberglass insulation could give off very small amounts of formaldehyde during the first several cleaning cycles. To minimize exposure to these substances, provide good ventilation with an open window, or use a ventilation fan or hood. Electric Oven The self-cleaning mode of your new range features pyrolytic self-cleaning.
Figure 28: Oven Controls for 36” Range At the End of the Clean Cycle The Clean cycle takes 2 hours to complete. The OVEN ON light and the CLEANING light turn off when the cycle is finished. Do not turn either of the oven control knobs to the OFF position until the automatic lock cycles to the open position. 1. Select OFF using the Mode Selector Knob. • • The door latch will open automatically when the oven is below 500°F and the automatic Door Lock completes its 60 second cycle to the open position.
Brand Names The use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy. Many products are regional in distribution and can be found in the local markets. It is imperative that all products be used in strict accordance with instructions on the package. The following chart gives directions for cleaning this range.
SUGGESTED CLEANERS PART/MATERIAL Grates / Porcelain Enamel on Cast Iron Griddle Grease Tray / Aluminum with non-stick coating Slide back and lift Griddle / Aluminum with non-stick coating Igniters / Ceramic English 34 IMPORTANT REMINDERS • Nonabrasive cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. • Mild abrasive cleaners: Bon Ami® and Soft Scrub®.
SUGGESTED CLEANERS PART/MATERIAL Surface Spill Trays / Main Top Porcelain Enamel IMPORTANT REMINDERS A cleaner such as Soft Scrub® may be used. Apply with a damp sponge or cloth according to the manufacturer’s instructions. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth. If cleaners such as Bar Keeper’s Friend®, Bon-ami®, Comet® or Ajax® are used, apply with a damp sponge or cloth according to the manufacturer’s directions. Rub lightly as these cleansers may scratch the finish.
PART/MATERIAL Oven Racks Nickel Plated CLEANING PRODUCTS/DIRECTIONS Hot sudsy water: • Wash, rinse thoroughly, and dry. Cleaners: Soft Scrub®. • Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s directions. Rinse and wipe dry. Powdered Cleanser: Bon-ami® Comet®, Ajax®. • Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s directions. Rub lightly. Rinse thoroughly and wipe dry. Soap filled fiber or steel wool pads: S.O.S®, Brillo®. • Dampen pad, rinse thoroughly, and dry.
Do-It-Yourself Maintenance panel before attempting to remove the bulb base from the socket. Oven Light Bulb Replacement Power Failure Replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven. • In the event of a power failure, only the standard burners can be lighted manually. It is necessary to light each standard burner individually.
Before Calling For Service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • Is there a power outage in the area? • Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? • Is the range disconnected from the electrical supply? If the Burners do not Ignite CAUTION: Before removing the toe kick panel, disconnect the range from the electrical power supply.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
• Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. • Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table des matières Concernant ce guide . . . . . . 1 Utilisation du four . . . . . . . 22 Présentation de ce guide . . . . . . . . . . . . . . 1 Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglages de cuisson/cuisson par convection/cuisson prolongée . . . . . 26 Autres utilisations du four . . . . . . . . . . . . 28 Chaud (Four auxiliaire) . . . . . . . . . . . . . . . 28 Apprêt (Four auxiliaire) . . . . . . . . . . .
Concernant ce guide Présentation de ce guide Ce guide comprend plusieurs sections : • La section Sécurité donne les précautions de sécurité importantes. Lire cette section avant d'utiliser ce nouvel appareil. • Les sections Utilisation de la table de cuisson et Utilisation de four décrivent comment utiliser l'appareil afin d'en assurer une longue vie. • La section Entretien et nettoyage décrit la façon de nettoyer et d’entretenir l’appareil.
cuisinière. Les trois choix de modèles sont : plaque de protection basse, plaque de protection à étagère à casseroles et enjoliveur pour garniture d’îlot encastrée. Avant d'utiliser la cuisinière, assurez-vous que le bon dosseret a été posé. N'utilisez PAS un dosseret qui n'est pas conçu pour le modèle de cuisinière. Consultez les instructions d'installation fournies avec l'appareil pour plus d'information.
MISE EN GARDE — TOUS LES MODÈLES EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUE Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est allumé et qu’il n’y a pas d’électricité pour actionner les allumeurs électroniques des brûleurs de la table de cuisson, positionnez le bouton à OFF puis attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe avant d’allumer manuellement les brûleurs. Pour allumer manuellement les brûleurs, tenez une allumette allumée près de l'orifice des brûleurs puis tournez le bouton de commande du gaz à .
au-dessus ou à proximité des brûleurs; ils pourraient prendre feu. Ayez un extincteur approprié à portée de main, visible et facilement accessible près de l'appareil. N'UTILISEZ PAS D'EAU SUR DES GRAISSES QUI PRENNENT FEU. Éteignez l’appareil et éteignez les flammes avec du bicarbonate de soude ou un extincteur de poudre sèche ou de mousse.
de flamme bas ou moyen et respectez les directives du fabricant. Ne faites pas chauffer de récipients fermés; la pression s’accumulant dans le récipient pourrait le faire éclater. Lorsque vous cuisinez, réglez les boutons des brûleurs de sorte que la flamme ne chauffe que le fond du récipient sans déborder sur les côtés. Le format approprié de casserole pour chaque brûleur réduit les risques.
Pour des raisons de sécurité et pour ne pas endommager l'appareil, ne vous asseyez pas, ne montez pas et ne vous appuyez pas sur la porte du four. Toutes les réparations doivent être effectuées par des techniciens agréés qui devront déconnecter l'alimentation électrique de l'appareil avant de le réparer. Assurez-vous de bien entendre le ventilateur de refroidissement lorsque le four est réglé sur la fonction gril ou modes de cuisson. Si le ventilateur ne marche pas, n’utilisez pas le four.
Avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois, assurez-vous que vous avez tous ces articles : Tableau 1: Accessoires et pièces de cuisinière Description 30 po avec 4 brûleurs 36 po avec plaque de 12 po 36 po avec 6 brûleurs 48 po avec plaque de 12 po Grilles de four, grand four 3 3 3 3 Grilles du second four 2 Lèchefrite en deux parties 1 1 1 2 Chapeaux de brûleurs en étoile 4 4 6 6 Grilles de brûleurs 2 2 3 3 Grille centrale 1 Boutons de commande 5 6 7 9 Plaque c
MISE EN GARDE sûreté passent derrière les glissières. Les butées de sûreté placées à l’arrière des grilles les empêchent de sortir complètement du four quand on les tire vers l’extérieur. 5. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs sont bien posés dans leurs bases sur la table de cuisson. Allumez chaque brûleur pour vérifier la couleur de la flamme. Consultez la page 15 pour plus de détails. 5 4 N'utilisez jamais de papier d'aluminium pour recouvrir les grilles du four ou garnir le four.
15 1 15 2 3 2 2 4 7 8 5 7 6 8 5 16 14 18 17 20 19 10 9 11 Figure 3 : Intérieur du four 12 13 Identification du modèle et des pièces — cuisinière de 36 po Figure 2 : modèle de 48 po AVERTISSEMENT Pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière, n’enlevez pas les pieds. Intérieur du four électrique Légende pour modèle de 36 po 1.
7. Sélecteur de température du four 8. Porte du four 9. Hublot 10. Base 1 11. Pieds de cuisinière (4) 2 3 4 2 1 5 6 4 7 2 4 8 3 6 10 2 7 5 9 10 8 9 Figure 4 : modèle de 36 po AVERTISSEMENT Pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière, n’enlevez pas les pieds. 11 10 Identification du modèle et des pièces — cuisinière de 30 po 11 10 Légende du modèle de 30 po 1. Plaque de protection basse de 6 po (garniture d'îlot et étagère à casseroles commandées séparément) 2.
Utilisation de la table de cuisson Brûleurs Star® scellés Cette nouvelle cuisinière est dotée de brûleurs Star® scellés. Il n’y a pas de pièces de brûleur sous la surface de cuisson à nettoyer, démonter ou régler. La table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz ; chacun d’eux a une puissance de 15 000 BTU/h (13 000 BTU/h avec gaz propane).
Fonctionnement des brûleurs • Pousser sur le bouton et tourner dans le sens horaire pour le réglage . du chocolat et du beurre, maintenir la température des plats préparés sans qu'ils roussissent ou brûlent, etc. Fonctionnement du brûleurs ExtraLow® • Tourner le bouton à tout réglage de flamme entre HI et SIM. XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles d’une minute avec alternance de flamme allumée pendant environ 8 secondes suivies d’environ 52 secondes de flamme éteinte.
Mise en place du capuchon du brûleur Les capuchons de brûleurs doivent être mis en place adéquatement sur la base de brûleur afin que la surface de cuisson fonctionne de façon appropriée. Si le capuchon est mal placé, un ou plusieurs problèmes peuvent survenir. Allumeur Figure 9 : Allumeur • Flamme trop élevée. • Flamme dépassant le brûleur. • Brûleur ne s’allumant pas. • Flamme non uniforme. • Brûleur ayant une odeur de gaz.
• L’allumage et la combustion du gaz produisent un petit bruit qui est tout à fait normal. • Sur les cuisinières alimentées au gaz propane, il est possible d'entendre une légère déflagration au niveau des orifices du brûleur quelques secondes après l'avoir éteint. Assurez-vous de les mettre hors circuit. Panne de courant Figure 11 : Emplacement correct du capuchon de brûleur • En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement.
cela indique que des impuretés dans le gaz sont en train de se consumer. Elles disparaîtront avec l'usage. • Les grands récipients, tôles à biscuits, etc. ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. • Placez les grandes casseroles de façon décalée au moment d'utiliser la surface de cuisson. Bleu foncé Cône secondaire Bleu clair Cône primaire 2” (51 mm) Figure 13 : Couleur de la flamme • Avec le gaz propane, il est normal qu’il y ait un peu de jaune dans le cône primaire.
• Les aliments enveloppés de papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille du brûleur. L’aluminium peut fondre pendant la cuisson. • Ne pas laisser le plastique, papier ou chiffon entrer en contact avec la grille chaude du brûleur. Ils peuvent fondre ou prendre feu. • Ne jamais laisser une casserole cuire à sec. Ceci peut endommager la casserole et la surface de cuisson.
Récipients spécialisés Cocotte-minute de dimensions standards 7,6 à 20,9 litres (16 à 44 pintes), avec une base de 20,3 à 27,9 cm (8 à 11 po) et une hauteur de 165 à 305 mm (6,5 à 12 po). Conseils d’utilisation : Figure 18 : Wok à font plat • Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat plutôt qu’à fond concave, convexe ou ondulé. • Si vous utilisez deux cocottes en même temps, placezles sur des brûleurs décalés. Ne bloquez pas la circulation d’air autour des brûleurs.
Conseils de cuisson avec les brûleurs de la table de cuisson Aliments Réglage initial Réglage final brûleurs standards Réglage final brûleurs ExtraLow (XLO) BOISSOONS Cacao MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir* PAIN Pain doré, crêpes,, sandwiches grillés MED – Préchauffer le poêlon SIM à MED – Cuire Identique aux brûleurs standards BEURRE À fondre SIM - pour faire fondre CÉRÉALES Semoule de maïs Gruau, avoine HI – Couvrir, porter l’eau à éb
Aliments Réglage initial Réglage final brûleurs standards Réglage final brûleurs ExtraLow (XLO) Friture : crevettes MED HI – Faire chauffer l’huile MED à MED HI – Pour maintenir la température Identique aux brûleurs standards Grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers,saucisses en chapelet MED HI – Préchauffer le poêlon MED – Passer rapidement à la poêle Identique aux brûleurs standards Pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson MED HI – Couvrir, porter à ébullition
Aliments Réglage final brûleurs standards Réglage initial Réglage final brûleurs ExtraLow (XLO) Friture HI – Faire chauffer l’huile MED à MED HI – Pour maintenir la température de friture Identique aux brûleurs standards En sachet HI – porter l'eau et le sachet à ébullition SIM à MED – Faire cuire selon les instructions du sachet Identique aux brûleurs standards Sautés MED HI – Faire chauffer l’huile ou fondre le beurre, ajouter les légumes SIM à MED – Laisser cuire jusqu’au point de cuisson v
• Une fois refroidie, versez la graisse dans un contenant résistant pour vous en débarrasser. Pour enlever le plateau, faites glisser et soulevez Figure 21 : Plateau à graisse de la plaque Cuisson sur la grille 1. Assurez-vous que le plateau à graisse est sous la plaque. 2. Tournez le bouton à la température de cuisson pour préchauffer. 3. Préchauffez de 10 à 12 minutes ou jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. 4. Ajoutez du beurre, de la margarine ou de l'huile si désiré.
Utilisation du four Cuisson Conseils pour la cuisson Préchauffage du four Grilles de four coulissantes Cette cuisinière Thermador est dotée de 3 grilles coulissantes pouvant être tirées et poussées dans le four avec un minimum d’effort, même avec une grosse dinde ou un gros rôti. S’il s’agit d’un modèle 48 po, le second four est doté de 2 grilles coulissantes. Préchauffez le four avant d’y faire cuire des aliments, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille.
Position des grilles du four Cuisson avec une seule grille • Le mode Bake (Cuisson) est le plus adapté à la cuisson au four avec une seule grille placée à la position numéro 3; c'est le mode utilisé pour la plupart des aliments. Si la pièce à cuire est haute comme un gâteau des anges, vous pouvez utiliser la position numéro 2. Les tartes cuisent mieux sur le niveau numéro 2 pour que le dessous de la pâte soit bien cuit sans que le dessus roussisse.
Convection recommandée dans la recette et les tableaux de cuisson pour la viande et la volaille. Cuisson par convection Conseils d’utilisation de la cuisson par convection Il y a plusieurs avantages à la cuisson par convection. Dans le système par convection, un ventilateur à l'arrière du four déplace uniformément l'air dans le four. Cet air offre une chaleur uniforme pour que les aliments placés sur toute grille donnent des résultats constants.
Cuisson avec deux grilles • Les positions 2 et 4 sont les plus appropriées pour la cuisson par convection. Les plats ronds de gâteaux peuvent être superposés sur les grilles 2 et 4. Les plaques à biscuits et les plats de gâteaux rectangulaires de 9"x13" doivent être placées directement sur la grille 2, sous celle de la grille 4. • Ce mode convient aux gâteaux, aux petits gâteaux secs, aux biscuits et aux autres aliments pour lesquels deux grilles de cuisson sont souhaitables.
Réglages de cuisson/cuisson par convection/cuisson prolongée Cuisson, cuisson à convection Ces modes de cuisson sont pour la cuisson, le rôtissage ou le réchaud avec l’utilisation d’une, deux ou trois grilles. Figure 25: contrôles du four pour cuisinière 36 po Pour régler le four • 1. Choisir le mode CUISSON ou CUISSON À CONVECTION à l’aide du sélecteur de mode. 2. Régler la température du four avec le sélecteur de température.
Fonctionnement automatique de la soufflerie de refroidissement : • ACCESS PHASE (oven idle): PHASE ACCÈS (four au ralenti) Une fois que les deux voyants cessent de clignoter et demeurent en circuit, les 3 dernières minutes permettent aux personnes, pour le Sabbat, d’accéder au four sans modifier un changement du fonctionnement du four. Le brûleur du four demeure hors circuit pendant cette phase.
Autres utilisations du four Cuisson lente et à basse température En plus d'offrir des températures parfaites pour la cuisson et le rôtissage, le four peut être utilisé à basse température pour garder chaud des aliments cuits à une température de service et pour réchauffer des assiettes. Les plats cuisinés chauds seront conservés à leur température de service. Réglez le four sur le mode cuisson et utilisez la température indiquée sur le tableau.
OVEN ON Figure 27 : Contrôles de four secondaire pour cuisinière 48 po Apprêt (Four auxiliaire) Four auxiliaire (modèle de 48 po seulement) La fonction « Proof » (apprêt) fournit l’environnement de chaleur sans déplacement d’air nécessaire pour faire lever des produits contenant de la levure. Pour régler le four auxiliaire pour faire lever des pâtes 1. Placez le plat contenant la pâte dans le petit four. Fermez la porte. 2. Choisir LEVAGE avec le sélecteur de mode.
Conseils de cuisson au four ALIMENTS DIMENSIONS DU PLAT Réglage de température Temps de cuisson total suggéré Biscuits 30,5 x 38,1 cm (12"x15") 375° F (190 °C) 8 to 12 minutes Gâteaux fourrés 20,3 ou 22,9 cm 350° F (177° C) 25 à 35 minutes (8" ur 9") rond Feuilletés Plat de 22,9 ou 33 cm (9"x13") 350° (177° C) 30 à 40 minutes Gâteaux Bundt™ Plat de 1,5 kg (12” cup) 325° (163° C) 60 à 75 minutes Carrés au chocolat ou 325° (163° C) 20 à 25 minutes biscuits rectangulaires Plat de 22,9 x
• Centrez les aliments directement sous l'élément du grilloir pour un meilleur brunissage. Position des grilles Avant d'allumer le four, placez les grilles et la lèchefrite à la position désirée. Après le préchauffage, centrez la lèchefrite sous l'élément du grilloir.
Conseils de cuisson — gril et four Placez toujours les viandes sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. ALIMENTS BŒUF POSITIO N DE LA GRILLE 4 Viande hachée de boeuf, (12,5mm) 1/ 2" d’épaisseur MODE DU FOUR RÉGLAGE/ TEMPÉRATURE Broil (Grilloir) ou Conv Broil (Grilloir à Conv.) Broil (Grilloir) ou Conv Broil TEMPS DE CUISSON APPROXIMATIF INSTRUCTIONS ET CONSEILS 15 à 20 minutes Faire griller jusqu'à disparition de la teinte rosée au centre. (Grilloir à Conv.
Entretien et nettoyage Four autonettoyant Avant d’effectuer le nettoyage automatique du four AVERTISSEMENT: Pendant l’élimination de saleté de l’autonettoyage, de petites quantités de monoxyde carbone sont créées et l’isolation en fibre de verre peut donner de petites quantités de formaldéhyde pendant les premiers cycles de nettoyage. Afin de minimiser l’exposition à ces substances, assurer une bonne ventilation en ouvrant une fenêtre ou utiliser un ventilateur ou une hotte.
Assurez-vous que la porte du four est verrouillée au début du cycle de nettoyage automatique. • • Réglage de l'autonettoyage 1. Choisir NETTOYAGE RAPIDE avec le sélecteur de mode. 2. Régler le sélecteur de température à NETTOYER. • Le ventilateur d'air froid s'allume. Les voyants FOUR EN CIRCUIT, PRÉCHAUFFAGE et NETTOYAGE s'allument. Lorsque le four atteint la température d’autonettoyage maximale, le PRÉCHAUFFAGE s’éteint.
3. N'utilisez que des chiffons, éponges, serviettes en papier, brosses douces et propres; des tampons à récurer savonneux de plastique, non métalliques, pour nettoyer et gratter, comme recommandé dans le tableau. 4. Toutes les pièces de cet appareil peuvent être nettoyées avec de l’eau chaude savonneuse. S’il est nécessaire de rincer, rincez soigneusement. 5. Essuyez toujours immédiatement pour éviter les traces d’eau.
Pièce/matériau Finition externe/Plaque de protection/ Acier inoxydable Grilles/Porcelaine émaillée sur fonte Plateau à graisse de la plaque en aluminium avec revêtement antiadhésif Faire glisser et soulever Français 36 Produits d’entretien suggérés • Produits d’entretien non abrasifs : eau chaude et produit détergent, ammoniac, Fantastic®, Formula 409®. Rincez et séchez immédiatement.
Pièce/matériau Plaque / Aluminium avec revêtement antiadhésif Produits d’entretien suggérés • Retirez le plateau à graisse et jetezen le contenu dans un conteneur prévu à cet effet. Lavez le plateau dans de l'eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Lavez la surface de la plaque à l'eau tiède savonneuse puis rincez-le à l'eau tiède. Essuyez avec un chiffon doux. Rappels importants • Ne rincez jamais à l'eau froide. La plaque d'aluminium pourrait se déformer ou se fissurer.
PIÈCE/MATÉRIAU Grille/base de la lèchefrite Porcelaine émaillée Produits d’entretien/Indications NE NETTOYEZ PAS DANS LE FOUR AUTONETTOYANT Pour détacher les résidus d'aliments, saupoudrez la grille quand elle est encore chaude avec un produit d'entretien en poudre pour la lessive ou aspergez d'un produit liquide puis couvrez avec des serviettes en papier mouillées. Laissez reposer. Eau chaude savonneuse. • Lavez, rincez soigneusement, puis séchez.
PIÈCE/MATÉRIAU Grilles du four Nickelées Produits d’entretien/Indications Eau chaude savonneuse. • Lavez, rincez soigneusement et séchez. Produits d’entretien : Soft Scrub® • Appliquez avec une éponge ou un chiffon humide selon les indications du fabricant. Frottez légèrement. Rincez soigneusement et séchez. Nettoyant en poudre : Bon-ami®, Comet®, Ajax®. • Appliquez avec une éponge ou un chiffon humide selon les directives du fabricant. Frottez légèrement. Bien rincez et séchez.
Entretien à faire soi-même Panne de courant • En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Il est nécessaire d’allumer chaque brûleur standard individuellement. • Si vous voulez utiliser la table de cuisson de la cuisinière pendant une panne de courant, tournez tous les boutons de commande des brûleurs à la position OFF.
Avant d’appeler le service technique Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. Vérifiez d’abord les points suivants : Les schémas de câblage électrique et les dessins placés dans la zone de la base ne doivent pas être enlevés sauf par un technicien de service. Remettez en place après l'entretien.
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture de la garantie et à qui elle s'applique La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du produit s'applique seulement à l'appareil Thermador qui vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la condition que le produit ait été acheté : • pour un usage domestique (non commercial) normal et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des fins domestiques normales; • à l'état neuf au d
l'entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à observer les instructions de fonctionnement, manipulation sans précaution, service non autorisé (y compris le " bricolage " fait soi-même ou l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil); • réglage, altération ou modification de toute sorte; • manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de construction de l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou lois en vigueur, y compris le man
Contenidos Acerca de este manual . . . . 1 Usar el horno . . . . . . . . . . . 21 Cómo está organizado este manual . . . . . 1 Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ajustar el horneado/horneado de convección/Horneado Extendido . . . . 25 Otros usos del horneado . . . . . . . . . . . . . 27 Calentar (Horno secundario) . . . . . . . . . . 28 Prueba (Horno Secundario) . . . . . . . . . . .
Acerca de este manual Cómo está organizado este manual • La secciones "Usar la Parilla" y "Usar el horno" describen cómo funciona el aparato y cómo asegurar una larga vida del mismo. • La sección de “Cuidado y Mantenimiento” describe como limpiar su aparato. • La sección “Antes de solicitar servicio” incluye consejos para resolver problemas y su garantía. Este manual contiene varias secciones: • La sección de Seguridad describe precauciones de seguridad importantes.
consola trasera baja mientras que los modelos de 36" y 48" incluyen una moldura tipo isla. Se deben pedir por separado e instalar otras consolas traseras disponibles en la parte trasera de la estufa. Las tres opciones para consola trasera de protección incluyen una consola baja, consola alta o moldura de isla al ras. Antes de usar la estufa, asegúrese que incluya una consola trasera de protección apropiada. NO trate de usar una consola que no esté diseñada para encajar con su modelo de estufa particular.
PRECAUCIÓN — TODOS LOS MODELOS EN CASO DE UNA FALLA ELÉCTRICA Si por algún motivo una perilla de gas está prendida y no hay corriente eléctrica para operar los encendedores eléctricos en los quemadores de gas de la parrilla, apague la perilla de control y espere 5 minutos para disipar el gas antes de prender el quemador manualmente.
Apague el aparato y use bicarbonato de sodio o un extinguidor de polvo o de espuma para apagar el fuego. Nunca permita el contacto de ropa, agarraderas de ollas u otros materiales inflamables con algún quemador infrarrojo, quemador superior o rejilla del quemador hasta que se haya enfriado. Las telas pueden encenderse y causar lesiones serias. Siempre use agarraderas secas para las ollas: Las agarraderas mojadas o húmedas pueden causar quemaduras por el vapor.
puede causar una mala combustión que genera derivados nocivos. Tenga cuidado y asegúrese que las corrientes de aire producidas por aberturas de ventilación o ventiladores no soplen material inflamable hacia las llamas o que empujen las llamas de modo que éstas se extiendan más allá de los bordes de la olla. Siempre use ollas con un fondo plano suficientemente grandes para cubrir el quemador. El uso de ollas muy pequeñas podría dejar expuesta una parte de la llama y causar que la ropa se encienda.
controles del horno a los modos de hornear o asar. Cuando no funciona el ventilador no use el horno. Llame a un centro de servicio autorizado. Limpie la campana y los filtros del ventilador arriba de la estufa a menudo para no dejar que se acumule la grasa de los vapores de la cocina. • En caso de fuego o cuando "flamea" licores u otros vinos intencionalmente en la parrilla de la estufa, siga las instrucciones del fabricante de la campana.
Antes de comenzar Antes de usar su estufa por primera vez Quite todos los materiales del empaque y las etiquetas temporales del horno y de la parrilla. 5. Asegúrese de asentar correctamente las tapas de los quemadores en las bases en la parrilla de la estufa. Prenda cada quemador para comprobar el color correcto de las llamas. Vea “Operación de los Quemadores” en la página 12 para más detalles. 1. Asegúrese de tener los artículos listados en la Tabla 1. 2.
Descripción Modelo e Identificación — Estufas de 48” Clave para Modelo de 48" 1. Estante para ollas y sartenes de 22”, consola baja de 9", o moldura de isla al ras (Se deben pedir por separado la charola para ollas y la consola trasera) 2. Rejillas y quemadores 1 2 3 2 2 4 5 7 8 7 6 8 5 3. Plancha eléctrica 4. Perillas de control, Quemadores ExtraLow® (2) 5. Perillas de control, Quemadores estándar (4) 7. Selector de temperatura del horno, hornos principal y secundario 10 9 6.
Modelo e Identificación — Estufas de 36” Interior del horno eléctrico 14. Luz interior del horno 15. Elemento de asar 16. Termostato del horno 17. Guías para rejillas Clave para Modelo de 36" 18. Rejillas deslizantes del horno (3 incluidas, no oculto) 1. Estante para ollas y sartenes de 22”, Consola baja de 9", o moldura de isla al ras (Se deben pedir por separado la charola para ollas y la consola trasera) 19. Elemento de hornear (oculto) 20. Tapa del ventilador de convección 2.
Modelo e Identificación — Estufas de 30” Clave para Modelo de 30" 1 1. Consola baja de 6" (Se debe pedir el Tipo de isla y Estante para ollas y sartenes por separado) 2 2. Rejillas y quemadores 3. Perillas de control, quemadores ExtraLow® (2) 3 2 4. Parrilla central 5. Perillas de control, quemadores estándar (2) 5 6. Interruptor de modo del horno 6 4 7. Selector de modo del horno 8. Puerta del horno 9. Ventana 7 10. Panel para los pies 8 11.
Usar la Parilla Quemadores sellados tipo estrella Quemador TRASERO IZQUIERDO: Su estufa nueva incluye quemadores sellados tipo estrella. No hay partes de los quemadores debajo de la estufa que se tienen que limpiar, desmontar o ajustar. La parrilla viene con cuatro o seis quemadores de gas; cada uno para manejar una salida de 18,000 BTU/HR. Los quemadores están montados encima de pedestales con forma particular. Esto asegura que los conjuntos de los quemadores sean fáciles de limpiar.
Operación de los Quemadores • Oprima la perilla y gírela en sentido opuesto del reloj a la posición • en la perilla. alimentos delicados. Por ejemplo, estos ajustes de calor muy bajo son apropiados para hervir a fuego lento y para escalfar, derretir chocolate y mantequilla, mantener calientes alimentos cocidos a temperaturas sin quemarlos, etc. El encendedor para el quemador seleccionado hace un chasquido y echa chispas.
Colocación de las tapas de quemadores Encendedor Para que la parrilla funcione correctamente es necesario colocar las tapas de los quemadores correctamente en sus bases. De lo contrario puede ocurrir uno o varios de los siguientes problemas: Figura 9: Encendedor Cada quemador tiene su propio encendedor electrónico que echa chispas cuando se prende el quemador. Cada quemador debe encenderse dentro de 4 segundos o menos.
Reencendido Automático Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el encendedor electrónico echa chispas automáticamente para volver a encender la llama. No toque los quemadores cuando los encendedores echan chispas. Importante: Figure 11 : Colocación correcta de las tapas de quemadores • Para una combustión adecuada no use la parrilla sin tener las rejillas de los quemadores en su lugar. • Hay un ligero sonido asociado con la combustión de gas y el encendido. Esta es una condición normal.
Altura de la llama • La altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y material de la olla utilizada; 2) alimento que se está preparando; y 3) cantidad de líquido en la olla. • Nunca extienda la llama más allá de la base de la olla. • Use una llama baja o mediana para ollas con materiales que conducen el calor lentamente, como acero aporcelanado o vidrio cerámico. gas. Siempre opere el aparato de acuerdo a las instrucciones en este manual.
• El balance es importante para la estabilidad y una cocción uniforme. La agarradera no debe ser más pesada que la olla y no inclinada uniformemente. Una olla debe sentarse al ras sobre la rejilla sin balancearse. • No se deben colocar alimentos empacados en papel de aluminio directamente sobre la rejilla del quemador. El papel de aluminio puede derretirse durante la cocción. • No permita que artículos de plástico, papel o tela tengan contacto con una rejilla caliente de un quemador.
• • Woks — Se pueden usar ya sea woks con base plana o redonda con el anillo de soporte en los modelos que no incluyen un quemador para wok. Para los woks de base redonda se debe usar el anillo de soporte. Se debe comprar por separado el anillo de soporte para wok de hierro fundido aporcelanado. Enlatadores y ollas grandes para caldos — Seleccione una con un diámetro de base que no se extienda más de 2 pulgadas (51mm) de la rejilla. 21 a 22 cuartos de galón (19.95 a 20.
Alimento Ajuste Final Quemador Estándar Ajuste Inicial Ajuste Final Quemador ExtraLow (XLO) CHOCOLATE Derretir XLO - se puede revolver para acelerar el derretimiento XLO – permitir 10 a 15 minutos p/derretirse XLO – mantener* POSTRES Caramelos SIM a MED – cocinar según receta SIM a MED Igual que quemador estándar Pudín y Relleno para Pay SIM a MED SIM - cocinar según las indicaciones emp.
Alimento Ajuste Final Quemador Estándar Ajuste Inicial Ajuste Final Quemador ExtraLow (XLO) Verduras HI – aumentar presión SIM a MED – mantener presión Igual que quemador estándar ARROZ HI – cubra, caliente el agua y el arroz hasta que hierva. SIM para mantener hirviendo bajo Igual que quemador estándar Cubra y cocine hasta que se absorba el agua.
Antes de prender la plancha se deben quitar el bloque de madera de arce para cortar, y la cubierta de acero inoxidable. • La plancha eléctrica tiene una potencia de 120 voltios Corriente alternativa (AC), 1,600 vatios. Colector de grasa de la plancha • Empuje el colector debajo del borde delantero del saliente de la plancha para captar la grasa o restos alimenticios. • Limpie el colector después de cada uso. Cuando quita el colector, tenga cuidado al inclinarlo para no derramar el contenido.
Recomendaciones para cocinar con la plancha ALIMENTO AJUSTES Huevos 325°F a 350°F (160°C a 180°C) Tocino: Salchicha chica 375°F a 400°F (190°C a 200°C) Sandwiches tostados 350°F a 375°F (180°C a 190°C) Pechuga pollo sin hueso 375°F a 400°F (190°C a 200°C) ALIMENTO AJUSTES Chuletas de puerco s/ hueso, grueso1” 375°F a 400°F (190°C a 200°C) Filete, grueso 1" 400°F a 425°F (200°C a 220°C) Carne molida (hamburguesas 6 onzas) 375°F a 400°F (190°C a 200°C) Hot Dogs 350°F a 375°F (180°C a 190°C)
Rejillas deslizantes del horno Su estufa de Thermador incluye tres rejillas extensibles, deslizables que se pueden jalar y volver a empujar al horno con un mínimo de esfuerzo – aún cuando soporta un pavo o asado grande. Si usted tiene el modelo de 48", el horno secundario de su estufa incluye también dos rejillas deslizables.. • Colocar las rejillas en el horno: Para insertar las rejillas en el horno, sostenga la rejilla con el riel trasero hacia arriba y hacia el fondo del horno.
Posiciones de rejillas Hornear con una rejilla • El modo de hornear sirve mejor para hornear con una sola rejilla en la posición #3 que se usa para la mayoría de los alimentos horneados. Cuando el alimento está muy alto, como pastel tipo bizcocho, se puede usar la posición de rejilla #2. Los pasteles salen mejor en la posición de rejilla #2 para asegurar que se hornea bien el fondo de la corteza sin dorar la parte superior demasiado.
Convertir el horneado convencional al horneado de convección Hornear con dos rejillas • Las rejillas #2 y #4 son mejores cuando se utiliza el modo del horneado de convección. Los moldes redondos para pasteles deben ser colocados en las rejillas #2 y #4 en forma alterna. Se debe colocar los moldes para galletas y pasteles rectangulares (9 x 13) en la rejilla #2 directamente abajo del molde en la rejilla #4.
Ajustar el horneado/horneado de convección/Horneado Extendido Hornear / Horneado de Convección Estos modos de cocinar sirven para hornear, asar o calentar usando una, dos o tres rejillas. Figure 25: Controles del horno para estufas de 36” Para configurar el horno 1. Seleccione el modo de hornear (BAKE) o el modo de horneado de convección (CONVECTION BAKE) usando la perilla del selector de modo. 2. Fije la temperatura del horno usando la perilla del selector de temperatura.
• • • La FASE DE PRECALENTAR es igual que para los otros modos de HORNEAR. Una vez que el horno alcanza la temperatura seleccionada, comienza el ciclo de Horneado Extendido de veintidos (22) minutos. Hornear en FASE ACTIVA es generalmente por diecinueve (19) minutos, excepto durante los últimos dos (2) minutos, las luces OVEN ON (Horno Prendido) y PREHEATING (Precalentar) parpadean lentamente (prendido 3 seg. / apagado 3 seg. juntas) para AVISAR la fase final.
• Se mantiene prendida la luz OVEN ON (Horno Prendido) durante cualquier modo de cocinar activo, y permanece prendida hasta que se gire cualquiera de las perillas de control del horno a la posición OFF (Apagado). Nota: La luz interna del horno es operada mediante un interruptor separado que prende y apaga la luz, independientemente de cualquier configuración de control.
Calentar (Horno secundario) 2. Coloque los alimentos calientes en el horno secundario y cierre la puerta. La temperatura ideal para mantener los alimentos calientes será mantenida hasta que el Interruptor de Selección sea apagado. Horno secundario (solo en los modelos de 48") 3. No abra la puerta del horno innecesariamente. El abrir la puerta reducirá la temperatura del horno. Esta característica mantiene un ambiente caliente necesario para mantener los alimentos cocinados calientes.
Recomendaciones para hornear ALIMENTO TAMAÑO DEL MOLDE CONTROLAR EL AJUSTE DE TEMPERATURA (F.
Utensilios • Se incluye la bandeja de asar de esmalte de porcelana de dos piezas con la estufa. NO forre la rejilla ranurada (superficie) con papel de aluminio. • Use moldes de metal o de vidrio cerámico cuando quiera dorar guisados, platillos principales o pan. • NO use vidrio refractario o cerámica. Este tipo de material de vidrio no puede resistir el calor intenso del elemento de asar.
Recomendaciones para asar y tostar Todas las carnes son colocadas en la bandeja de asar que se incluye con la estufa. NO. REJILL A MODO DEL HORNO CONTROLAR AJUSTE DE LA TEMP. (F) Hamb. de carne molida, 1/2" grueso 4 Asar o Asar de Convecc. Asar o Filete T-Bone 4 Asar o Asar de Convecc. Filete falda 4 Asar o Asar de Convecc. ALIMENTO RES Corazón de asado redondo 3 PUERCO Asar o Asar de Convecc. 3 Asar o Asar de Convecc. Pechugas de pollo sin hueso/pellejo 4 Asar o Asar de Convecc.
Cuidado y Mantenimiento Autolimpiar el horno ADVERTENCIA La eliminación de residuos durante la autolimpieza puede generar cantidades pequeñas de Monóxido de Carbono y el aislamiento de fibra de vidrio podría despedir una pequeña cantidad de formaldehído durante los primeros ciclos de limpieza. Para minimizar la exposición a estas substancias, siempre proporcione una buena ventilación con una ventana abierta o use un ventilador o una campana.
Para ajustar la autolimpieza 1. Seleccione Limpieza Rápida (SPEED CLEAN) usando la perilla del selector de modo. 2. Cambie la perilla del selector de temperatura a Limpiar (CLEAN). • • Se prende el ventilador de enfriamiento. Se prenden las luces OVEN ON (Horno Prendido), PREHEATING (Precalentar) y CLEANING (Limpiar). • Cuando el horno alcanza la máxima temperatura de autolimpieza, se apaga la luz PREHEATING (Precalentar).
Limpieza de la estufa 5. Siempre seque de inmediato para evitar las marcas de agua. PRECAUCIÓN Cuando limpia esta estufa: 1. Use la limpieza más suave que limpia de manera eficiente y eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo son más abrasivos que otros. Úselo primero en un área pequeña. 2. Siempre frote los acabados metálicos en la dirección de las líneas de pulido para mayor efectividad y evite dañar la superficie. 3.
PARTE/ MATERIAL Acabado exterior/Consola trasera de protección / • Detergentes no abrasivos: Agua caliente y detergente, amoníaco, Fantastic®, Formula 409®. Enjuagar y secar de inmediato. • Pulido: Stainless Steel Magic® para proteger el acabado de manchas y picaduras; realza la apariencia.
PARTE/ MATERIAL Plancha / Aluminio con una cubierta antiadherente INDICACIONES IMPORTANTES DETERGENTES SUGERIDOS • Quitar el colector y tirar la grasa en un contenedor resistente a grasas para su eliminación. Lavar el colector con agua jabonosa caliente o en la lavavajillas. Limpiar la superficie del asador con agua jabonosa tibia y enjuagar con agua tibia. Secar con un trapo suave. • Nunca se debe lavar un asador caliente con agua fría. Esto puede deformar o romper la bandeja de aluminio.
PARTE/ MATERIAL Rejilla/fondo de la bandeja de asar Esmalte de Porcelana DETERGENTES/ INDICACIONES No limpiar en un horno de autolimpieza Para aflojar restos alimentos muy pegados, rociar la rejilla vacía caliente con detergente en polvo de lavandería o con detergente líquido y tapar con toallas húmedas de papel. Dejar reposar. Agua jabonosa caliente. • Lavar, enjuagar bien y secar. Detergentes: Soft Scrub®. • Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las indicaciones del fabricante.
PARTE/ MATERIAL Rejillasdel horno Niquelado DETERGENTES/ INDICACIONES Agua jabonosa caliente. • Lavar, enjuagar bien y secar. Detergentes: Soft Scrub®. • Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar. Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®. • Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente. Enjuagar bien y secar. Esponjillas de fibra metálica con jabón: S.O.S®, Brillo®.
Mantenimiento hecho por usted mismo Reemplazar un foco de luz en el horno Falla de electricidad • En el caso de una falla de electricidad se pueden encender solamente los quemadores estándar manualmente. Es necesario prender cada quemador estándar individualmente. • Si se está usando la parrilla de la estufa cuando ocurre la falla de luz, gire todas las perillas de control de los quemadores a la posición OFF (Apagado).
SÍNTOMA Chispas intermitentes Más de cuatrol clics del encendedor antes de prender CAUSA REMEDIO • Encendedor sucio o húmedo. • Secar o limpiar bien el encendedor. • Puertos del quemador tapados. • Limpiar puertos en la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip enderezado. • La tapa del quemador no cabe en la base del quemador. • Alinear la tapa del quemador sobre la base del quemador. • Estufa está mal aterrizada. • Consultar instrucciones de instalación.
Información de servicio Copie la información abajo de la placa con información del producto para tenerla a la mano. Guarde su factura para validar la garantía. Número de Modelo Número de Serie Fecha de compra es la mejor manera para que Thermador le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, cuando lo solicite, Thermador de todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000465284 • 5U02H8 • Rev.