INSTALLATION MANUAL For Thermador ® PRO-HARMONY Professional TM Models/ Modeles / Modelos: PRD30 PRD36 PRD48 Dual Fuel Ranges MANUEL D'INSTALLATION Pour toutes les cuisinieres mixtes Thermador Professional ® PRO-HARMONY TM MANUAL DE INSTALACION Para Estufas de Todo Tipo de Gas Thermador Professional ® PRO-HARMONY TM
Table of Contents Safety Instructions .............................. 2 Important Installation Information 2 Step 1: Ventilation Requirements Step 2: Cabinet Preparation Step 3: Unpacking, Step 5: Gas Requirements Step 7: Backguard ...................................... 3 ........................................... 4 Moving and Placing the Range ........................ Step 4: Installing Anti-Tip Step 6: Electrical ................. Device .....................................
For Massachusetts 1. 2. 3. Installations: Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed. Shut-off valve must be a "T" handle gas cock. Flexible gas connector must not be longer than 36 inches. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Safety Instructions -- Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important: APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL Local codes vary. Installation, gas connections and grounding must comply with all applicable codes. USE ONLY Do not use a flame of any kind to check for gas WARNING: leaks. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local ,_ Electrical and Gas Inspectors' use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.
highheatcapability ofthisunit,particular attentionshould bepaidtothehoodandductworkinstallation toassureit meetslocalbuildingcodes. Checklocalbuildingcodesforthepropermethodof applianceinstallation. Localcodesvary.Installation, electricalconnections andgrounding mustcomplywithall applicable codes.Intheabsenceoflocalcodesthe applianceshouldbeinstalledin accordance withthe NationalFuelGasCodeANSIZ223.I/NFPA54current issueandNationalElectricalCodeANSI/NFPA 70-current issue.
3. Consider Make-Up Air: • Due to the high volume of ventilation air, a source of outside replacement air is recommended. This is particularly important for tightly sealed and insulated homes. A qualified heating and ventilating contractor should be consulted.
thanNo.28MSGsheetsteel,0.015inch(0.4mm)thick stainlesssteel,0.024inch(0.6mm)aluminum, or0.020 inch(0.5mm)thickcopper.Flameretardant materialsbear thefollowingmark: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS Followed by the flame spread and smoke ratings. These designations are shown as "FHC (Flame Spread/Smoke Developed)." Materials with "0" flame spread ratings are flame retardant. Local codes may allow other flame spread ratings. 4. 5.
30"or 36"WideHood For 30" Ranges { 36"or42"forlsland For 36" Ranges { 36"or42"WideHood 42"or48"forlsland For 48" Ranges ' 48", 54", or 60" Wide Hood t 54" or 60" for Island ] 18" Min. oo l I 30" minimumfrombottomof overhead Hoodto cooking surface (40" min. if hood contains combustible materialsA) CAUTION: Cabinet } Depth See Figure 2 40" Min. to combustible material A , 10" Min. to Rangewidth 30", 36", or48" t o 0 d CombustibleMaterialA 30"Range- 30" 36" Range- 36" 48" Range - 48" 13" Max.
,_;combustible " materialsA 27 5/8" 26 1/2" 12" min. to combustiblesA with island trim 40" min. to combustiblesA 40" min. to, combustiblesa 1/4" Pot and Pan Shelf -F_ _ _i island trim :: I 2" _,, (3( ,,4_,! LowBack Guard_ Countertop --24 5/8" 36 3/4" max. 35 7/8" min. front face e-----23 36 3/4" max. 35 7/8" min.
Gas and Electric Supply Gas & Electrical Supply Locations for 30" and 36" Dual Fuel Ranges Gas & Electrical Supply Zone B 30" (30" models) 36" (36" models) Model A B C D 30" 5-3/4" 18-7/16" 5-13/16" 2-15/16" 36" 8-1/16" 19-13/16" 8-1/8" 3-3/16" Gas & Electrical Supply Locations for 48" Dual Fuel Ranges Electrical Gas Supply Supply Zone Zone 48" Figure 3a: Gas & Electrical Supply Locations for Dual Fuel Ranges English 8
Note: If not already present, install gas shut-off valve in an easily accessible location. Make sure all users know where and how to shut off the gas supply to the range. Note: The installer should inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. Note: Canadian models have power cord supplied with range. Note: When using a 240VAC receptacle having its own housing, it will be necessary to recess the receptacle's housing into the rear wall.
thebolts,therangemustbeliftedandremovedfrom thepallet. PROTECTED BEFORE PUSHING THE UNIT INTO POSITION. The anti-tip device must be installed (Step 4), gas and electrical connections should be made (Step 5 and Step 6), and the backguard installed (Step 7) before the range is placed in its final position. Important: DO NOT lift the range by the oven door handle, as this may damage the door hinges and cause the door to fit incorrectly to the oven cavity. • For proper performance, the range must be level.
Step 4: Installing Anti-Tip Device ATTENTION • Contact a qualified installer or contractor to determine the proper method for drilling holes through the wall or floor material (such as ceramic tile, hardwood, etc.) For 30" and 36" ranges, an anti-tip device must be installed as per these instructions. • Do not slide the range across an unprotected floor. • Failure to follow these instructions may result in damage to wall or floor coverings.
Figure 6: Anti-tip Bracket }I_I I Wall Line _" X I_ from edge ofrange I / X \--""t I I I I I Floor Left Cabinet FrontEdoeo' X l Right Cabinet II typical either side X = 4-1/2" (for 30" range) X = 6-3/4" (for 36" range) Figure 7: Placement of Anti-Tip Bracket (Top View) Prepare holes at fastener locations as identified below: • • • • For walls, wall studs, or floors composed of solid wood or metal, drill 1/8" pilot holes.
Step 5: Gas Requirements Hookup and Verify the type of gas being used at the installation site. The appliance is shipped from the factory for use with natural gas. It must be converted for use with propane. A qualified technician or installer must do the conversion. Make certain the range matches the type of gas available at this location.
,, *F o g " _ = • . • i\\ m• Figure 9: Location of Gas Supplylnlet Figure 8: Location of Gas Supply Inlet Connection on 30" and 36" Ranges / o Connection on 48" Ranges Step 6: Electrical Requirements, Connection Grounding & Prior to servicing appliance, always disconnect appliance electrical supply cord, if so equipped, from wall receptacle. If appliance is hard-wired to power supply, disconnect power to unit by turning off the proper circuit breaker or disconnecting the proper fuse.
• • absenceof localcodesandordinances, thepower supplyconnection shallbein accordance withthe NationalElectricCode. Observeallgoverningcodesandordinances when grounding. Intheabsenceofthesecodesor ordinances observeNationalElectricalCodeANSI/ NFPANo.70currentissue.Seepage16forgrounding method. Electricalwiringdiagramsandschematics havebeen placedinthetoekickareaoftherangeforaccessbya qualifiedservicetechnician. TheDualFuelRangesmaybeconnected toa 240/208 VACpowersupply.
4UpperNut Cupped Washer SupplyWire Washer 4 4 L1Black `#' Neutral White L2 Red Figure 13:3 Wire Connection Figure 12: Conductor Securement 4-Wire Connection 3-CONDUCTOR CORD m WHERE LOCAL CODES AND ORDINANCES PERMIT GROUNDING THROUGH NEUTRAL, AND CONVERSION OF SUPPLY TO 4 WIRE IS IMPRACTICAL, UNIT MAY BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY WITH A 3-POLE, 3-CONDUCTOR CORD KIT RATED 125/250 VOLTS, 50 AMPERES, AND MARKED FOR USE WITH RANGES.
WARNING • • L2 Red 4 L1 Black To avoid possible burn or fire hazard, a backguard designed specifically for this range must be installed whenever the range is used. DO NOT attempt to install a Thermador series backguard, which has air holes in the back panel to supply (only) one cooling fan. [See Figure 16] See Chart C for the correct size of Backguard Kit to match the range.
Step 8: Door Removal and Reinstallation USE CAUTION WHEN REMOVING THE AUTION DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. _ • • • • • Make sure oven is cool and power to oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove or replace the door. Grasp only the sides of the oven door when removing or replacing it.
To Reinstall the Oven Door: 1. Hold door on both sides. Insert hinges into hinge slots. The door will be about halfway open. Test Flame: High Setting. Turn burner on to HI. See Figure 17 for appropriate flame characteristics. It may be necessary to press firmly inward on the lower portion of the door, using a rocking motion to fully seat the door's hinges. 2. 3. Yellow Flames: Further adjustment is required. Open door all the way to expose hinge clips.
Installer Checklist Final Check List • • Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Unit Level - front to back - side to side. • Burner caps positioned properly on burner bases. • All packaging material removed. • Electrical • Receptacle with correct over-current protection is provided for service cord connection. • Proper ground connection. Operation • Bezels centered on burner knobs, and knobs turn freely. Island trim or backguard attached according to instructions.
Table des mati res Instructions de sdcuritd ....................... 2 Informations importantes "concernant I'installation 2 Cha 3itre 1 : Exigences ........................... 3 de I'armoire 5 Cha 3itre 2 : Preparation Cha 3itre 3 : Deballage, Cha 3itre 4 : Installation Cha3itre 5 : Exigences pour la ventilation de I'emplacement manutention ................ et mise en place de la cuisiniere du dispositif antibascule de I'alimentation ....................
Pour les installations au Massachusetts 1. 2. 3. : L'installation doit _tre r6alis6e par un entrepreneur qualifi6 ou accr6dit6, un plombier ou un installateur de gaz qualifi6 ou autoris6 par I'l_tat ou la r6gion dans laquelle cet appareil est install6. Le robinet d'arr_t de gaz doit 6tre pourvu d'une poign6e en <>. La Iongueur maximale autoris6e du tuyau de gaz est de 91,4 centim_tres (36").
Instructions -- de s curitd Instructions importantes de sdcuritd AVANT D'UTILISER CET APPAREIL LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS APPROUVI_ POUR TOUT APPAREIL RI_SIDENTIEL POUR UTILISATION RI_SIDENTIELLE SEULEMENT IMPORTANT : Conservez ces instructions pour I'inspecteur en 61ectricit6 local. INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec I'appareil pour le propri6taire. PROPRII_TAIRE : Conservez ces instructions _ des fins de r6f6rence. Important : Les r6glementations locales varient.
Onrecommande fortement d'installer une hotte de ventilation adapt6e au-dessus de cet appareil (Voir <>_ la page 3.). Comme cet appareil peut d6gager une forte chaleur, on dolt porter une attention particuli@e aux travaux d'installation des conduits et de la hotte, lesquels doivent 6tre conformes _ la r6glementation locale de construction. V@ifiez la r6glementation locale applicable pour connaftre la bonne m6thode d'installation de I'appareil.
AVIS : 2. Emplacement • Pour une meilleure 61imination de la fum6e, le bord inf@ieur de la hotte doit _tre plac6 _ une distance de 76,2 cm (30") au-dessus de la table de cuisson (Voir Figure 1). de la hotte • Si la hotte contient des mat@iaux combustibles (comme par exemple un placage en bois), elle doit _tre install6 au moins 101,6 cm (40") au-dessus de la table de cuisson.
Chapitre 2 : Preparation de I'emplacement de I'armoire 1. 2. La cuisini@e est un appareil monobloc. Si elle est plac6e au milieu des armoires, les espaces libres requis sont indiqu6s _ la Figure 1. Les m_mes d6gagements s'appliquent aux installations en riot, except6 pour les armoires suspendues qui doivent laisser un espace suffisamment grand pour poser la hotte d'flot 6vas6e, comme le montre la Figure 1.
Cuisiniere de 76,2 cm (30") Hotte de 76,2cm (30") ou de 91,4cm (36") { 91,4cm (36") ou 106,7cm(42") pour installationen 1"lot Cuisiniere de 91,4 cm (36") Hottede 91,4cm(36") ou 106,7cm(42") 106,7cm(42")ou 121,9cm(48") pour installationen 1"lot Cuisini_re de121,9cm (48") Hotte de 121,9cm (48"), 137,2cm (54") ou 152,4cm (60") 137,2cm (54") ou 152,4cm (60") pour installation en TIot ___J m oo I I 30" min. entre le dessous de la hotte et la surface de cuisson (40 po min. si Distancemin.
_,( 27 5/8 pc Materiaux _'icombustibles 26 1/2 po " Min. 40 po aux combustibles z& Min. 40 po aux combustibles Z_ 10 3/4po _ Tablette casserole _ ['_--* 2 1/4po Garniture 22po) I F Dosseret bas < 4_ 6pof 48" _3P_°r I _ '_ .......... (30_)*_ II _ ________ 24 5/8po _, -_ H _------- 23 7/8po Surface de cuisson 36 3/4 po max. 35 7/8 po min. 36 3/4po Min. 12 po aux combustibles _. avec garniture pour riot Devant max.----_ max.Hi / 35 7/8po min.
Alimentation de gaz et electrique Emplacement de ralimentation electrique et en gaz pour les cuisinieres a combustion jumelee 30" et 36" ou electrique Zone de gaz et d'alimentation electrique B 30" (30" modeles) 36" (36" modules) ModUle A B C D 30" 5-3/4" 18-7/16" 5-13/16" 2-15/16" 36" 8-1/16" 19-13/16" 8-1/8" 3-3/16" Emplacement de I'alimentation electrique et en gaz pour les cuisinieres a combustion jumelee 48" ou electrique Zone d'alimentation en gaz Zone d'alimentatior electrique
Remarque : Une soupape manuelle d'arrGt de gaz (si elle n'est pas dGj_ en place) doit 6tre facilement accessible. Assurez-vous d'indiquer oe et comment fermer I'alimentation en gaz _ la CUlSlnlere. Remarque : L'installateur doit indiquer au client I'emplacement de la soupape d'arrGt de gaz. Remarque : Toute ouverture dans lemur derri@e I'appareil et/ou dans le plancher doit 6tre scellGe.
Chapitre 3 : D ballage, manutention et mise en place de la cuisini re MISE EN GARDE Un 6quipement adapt6 et manipul6 par du personnel exp@iment6 doit _tre utilis6 pour d6placer la cuisini@e pour 6viter d'endommager I'appareil ou le plancher. La cuisini@e est Iourde et repose sur des pieds r6glables en acier. • • Le poids approximatif de la cuisini_re _ I'exp6dition est celui qui est indiqu6 au Tableau A.
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Lepoidsdela cuisini_re dolt6tre uniformement reparti surles supports ptaces surledessous delacuisini_re ,/ Pour les cuisini@es de 30 poet de 36 po, un dispositif antibascule doit 6tre install6 conform6ment aux instructions suivantes. AVERTISSEMENT BASCULEMENT • • Figure 5 : Emplacement de la plate-forme a roulettes Enlevez tout le mat6riel d'emballage et le ruban adh6sif avant d'utiliser I'appareil.
Pour toutes les cuisinieres a combustion jumeleede po et 36 po (Figure 6 et Figure 7) _ AVERTISSEMENT 30 • Toutes les cuisini@es peuvent basculer Des personnes peuvent 6tre bless6es Installez les dispositifs antibascule fournis avec la cuisini@e 415078 4 Vis Phillips no10 (1-1/2 po) 3,81 cm Consultez les instructions d'installation 647936 1 Patte antibascule, montage au sol AVERTISSEMENT L'I_QUlPEMENT -- DOMMAGES CAUSI:!:S A • Contactez un installateur ou un entrepreneur qualifi6 pour d6ter
}1_ I X I Ligne du mur / ! I_ A partir du bord de I la cuisiniere \ / / I \ \ \ Plancher Armoire gauche droit Bord avantde )_1 _4( X I'armoire droite I distance habituelle, des deux c6t6s II \ X = 4-1/2" X = 6-3/4" (pour les cuisini_res (pour les cuisinieres de 30") de 36") Figure 7 : Mise en place de la patte antibascule (vue du haut) Pr6parez les trous des emplacements de fixation tel qu'indiqu6 ci-dessous : • • • Pour les murs, montants de mur ou planchers en bois massif ou en m6ta
Iongueur sugg@6e est de 48 po. V@ifiez les codes Iocaux concernant ces exigences. Exigences pour le gaz naturel : Raccord d'entr6e : 1/2" NPT interne • Le branchement _ I'arriv6e de gaz doit 6tre effectu6 par un technicien comp6tent conform6ment _ la r6glementation locale. S'il n'y a pas de codes Iocaux, I'installation doit 6tre conforme _ la norme en vigueur am6ricaine du gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA54, derni@e 6dition, ou _ la norme canadienne.
]o • • _ IEEEEE_ mmBBm_ i i i i i i i I i i ) 0 I w Figure 9 : Emplacement de la connexion d'entree de I'alimentation en gaz sur cuisinieres 48 po Figure 8 : Emplacement du tuyau d'arrivee de gaz pour les cuisiniere de 30" et 36" Chapitre 6 : Exigences dlectriques, connexions mise & la terre et Avant d'effectuer I'entretien de I'appareil, d6branchez toujours le cordon 61ectrique de la prise, s'il y a lieu.
• • Observez touslescodeset r_glements pertinentspour la mise_ laterre.EnI'absence desr_glements et codesIocaux,observezleCodenationald'61ectricit6 ANSI/NFPA no.70,derni@e6dition.Voirpage17 concernant lamise_ laterre. Lesdiagrammes dec_blage61ectrique sontsitu6s_ la basedela cuisini@e etsontfacilesd'acc_spourle technicien qualifi6. Lescuisini@es _ combustion jumel6eDPpeuvent6tre branch6es _ unealimentation 240/208VAC. indiqu6e dans la zone d'alimentation 61ectrique et de gaz. Voir Figure 3 _ la page 8.
4 Ecrousup6rieur Rondellebomb6e Fild'alimentation Rondelleplate 4 Fil de mise la terre L1Noir _ L2 Rouge Figure 13 : Connecteur a 3 fils Figure 12 : Fixation du conducteur CORDON A 3 CONDUCTEURS m OU LES CODES ET REGLEMENTS LOCAUX PERMETTENT LA MISE A LA TERRE PAR LE NEUTRE ET LA CONVERSION D'ALIMENTATION A 4 FILS N'EST PAS PRATIQUE, L'APPAREIL PEUT I_TRE BRANCHI_ SUR L'ALIMENTATION AVEC CORDON A 3 CONDUCTEURS TRIPOLAIRE, COTI_ 125/250 VOLTS, 50 AMPERES ET MARQUI_ POUR UTILISATION AVEC CUISINIERE.
AVERTISSEMENT • • Pour 6viter les brQlures ou les risques d'incendie, un dosseret congu sp6cifiquement pour cette cuisini@e doit 6tre install6 I'appareil. NE tentez PAS d'installer le dosseret Thermador, qui est dot6 de trou d'a6ration dans le panneau arri@e pour alimenter seulement un ventilateur de refroidissement (voir Figure 16). L2 Rouge L1Noir Voir le tableau C pour la taille correcte du kit de Dosseret.
30po 36po 48po Inclusaveclacuisini_re N/D N/D N/D PA36GLBH PA48GLBH Chapitre 8 : Retrait et installation de la porte ,_ 5. PA30GHSH PA36GHSH PA48GHSH PA30GITH Inclusaveclacuisini_re Inclusaveclacuisini_re Placez la porte dans un endroit s0r. FAITES ATTENTION MISE EN GARDE LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE, ELLE EST LOURDE. • • • • • Assurez-vous que le four est froid et que I'alimentation est hors circuit avant de retirer la porte.
Installation 1. de la porte Tenez la porte par les c6t6s. Ins@ez les charni@es dans les fentes. La porte sera entrouverte. 2. II peut _tre n6cessaire de peser fermement vers I'int@ieur sur la portion inf@ieure de la porte avec un mouvement de bascule pour que la porte repose compl_tement sur les charni@es. 3. Ouvrez la porte compl_tement pour exposer les pinces, pousser-les loin de vous (vers le four) jusqu'_ ce qu'elles rencontrent la charni@e. 4.
Lorsque la flamme est adequatement reglGe • Alimentation • Le robinet manuel d'arr_t de gaz a 6t6 install6 _ un endroit accessible (sans devoir dGplacer la cuisini@e). II doit y avoir une flamme _ chaque port du brOleur. II ne doit pas y avoir d'intervalle d'air entre la flamme et le port du brOleur. • L'appareil a 6t6 test6 et n'a pas de fuites de gaz.
Contenidos Instrucciones de seguridad .................... Informacibn importante de instalacibn Paso 1" Requerimientos Paso 2: Preparacion Paso 3: Desempacar, de ventilacion de gabinetes 2 ........... ............................. 3 .................................. mover y posicionar la estufa 2 5 .................. 10 Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura ........................ Paso 5: Requerimientos de gas y conexiones .......................
Para Instalaciones en Massachusetts: 1. 2. 3. La instalaci6n debe ser realizada por un contratista, plomero o t6cnico de gas calificado autorizado, quien est_ calificado o autorizado por el estado, la provincia o regi6n donde se est_ instalando este aparato. La vSIvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. El conector flexible de gas no debe medir m_s de 36 pulgadas.
Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad GUARDE Y LEA LAS INSTRUCCIONES Importante: APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES 0NICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del Inspector Local de Electricidad. INSTALADOR: Por favor deje estas instrucciones con esta unidad para el propietario. PROPIETARIO: Por favor retenga estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA Desconecte la corriente antes de la instalaci6n.
acuerdoconlaCAN1.1-M81RangosDom6sticos deGas (Canadiense). Es altamente recomendado que este aparato se instalado en conjunto con una campana de extraccion superior apropiada. (Yea "Paso 1: Requerimientos de ventilaci6n" en la pSgina 3.) Debido a la alta capacidad de calentamiento de esta unidad, se debe prestar particular atenci6n al trabajo de instalaci6n de la campana y del ducto para asegurar que cumpla con los c6digos locales de construcci6n.
2. Colocar la campana: AVISO: • Para eliminar mejor el humo se debe instalar el borde inferior de la campana a una distancia minima de 30" arriba de la superficie de cocinar de la estufa (Vea Figura 1). La mayor parte de las estufas tienen componentes combustibles que se deben tener en cuenta al planificar la instalaci6n. • Si la campana contiene algunos materiales combustibles (i.e., una cubierta de madera), debe quedar instalado 40" arriba de la superficie de cocinar. 3.
Paso 2: Preparacibn de gabinetes UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS 1. Seguido por la propagaci6n de llamas y las clasificaciones de humo, estas designaciones aparecen como "FHC (Propagaci6n de Ilamas/Humo desarrollado)". Materiales con una clasificaci6n de propagaci6n de llamas de "0" son retardantes al fuego. Los c6digos locales pueden permitir otras clasificaciones para la propagaci6n de llamas. La estufa es autoestable.
Estufas de 30" { Ancho de campana 30"036" 36"042" para Isla Estufas de 36" { Ancho de campana 36"o 42" 42"o48" para Isla Estufas de 48" ] 18" Min. oo I I 30" Min. del fondo de la campana colgada a la superficiede cocinar (40" min. si la campana contiene materiales combustiblesA) Ancho de campana 48", 54", o 60" 54" o 60" para Isla Min. distanciaentregabinetescol( de materialcombustibleA Estufade 30"-30" Estufa de 36"- 36" Estufa de 48"- 48" 13" max.. Profundidad Gabinete Ancho de estufa 10" min.
_iiii_iiiiiliii_iiiiiiiii/iii_iiiiii_ :_:iiiiiiiiiiiiiiii_iiii_iiii ii iii!Hii!Hii!HiI iiiiiiii1iiii iW ¸iiii!!ti!!ti!!ti!!ti!!ti!!tiiii iiiW iiiiW iiiiW iiiiW iiiiW ii !iiii!/iil iiii! iiii!¸iiiii_iiYiiii_ii_iiiiii_iiiiiiiiii_iiiiiiiiiiii_iiiiiiiiii_iiiiiiiiiiii_iiiiiiiiii_iiiiiiiiiiii_iiiiiiii iiii! iiii! iiii! iiii! iiii! iiii! iiii! iiii! iiii ii i! i iii!i ii ii i iiiiiiI i! ,<' materiales / combustibles,A-- materiales combustibles A 27 5/8" 26 1/2" 12" min.
Suministro electrico y de gas Localizacion de la conexion de alimentacion de gas e electrico en estufas de doble combustiblede de 30" et 36" Zona de suministro de gas y alimentaci6n electrica B" 30" (modelos 30") 36" (modelos 36") Modelo A B C D 30" 5-3/4" 18-7/16" 5-13/16" 2-15/16" 36" 8-1/16" 19-13/16" 8-1/8" 3-3/16" Localizacion de la conexion de alimentacion de gas e electrico en estufas de doble combustiblede de 48" maxima p Zona de Suministro de Gas Zona de Alimentaci6n Electri
Nota: Si alan no existe, instale una vSIvula manual de cierre de gas en un lugar de fScil acceso. AsegOrese que todos los usuarios sepan d6nde y c6mo cerrar el suministro de gas a la estufa Nora: El instalador debe informarle al consumidor d6nde se encuentra la vSIvula de cierre de gas. Nota: Se debe sellar cualquier abertura en la pared detrSs del aparato yen el piso debajo de la estufa.
Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa PRECAUCION Se debe utilizar el equipo apropiado y suficientes personas para mover la estufa y evitar lesiones, y para no da_ar la unidad o el piso. La unidad est_ pesada y se debe manejar apropiadamente. • • La estufa tiene un peso aproximado de embarque como se muestra en la Tabla A.
Laestufadebe estarsoportada uniformemente porabrazaderas proporcionadas enlaparteinferior delaestufa ,/ Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura Para todas las estufas de 30" y 36" se debe instalar un dispositivo antivolcadura de acuerdo a estas instrucciones. ADVERTENCIA m RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA • Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones.
ATENCION • -- DANOS A LA PROPIEDAD iiiii Contacte a un instalador o contratista calificado para determinar el mejor m6todo de perforar los orificios a trav6s de la pared o del piso tomando en cuenta el material de cerSmica, madera dura (duela), etc.). • No deslice la estufa encima de un piso (como azulejos desprotegido.) • La falta de observar estas instrucciones puede da_ar la pared o la superficie del piso.
}1_ I f Linea de la pared 14( desde el borde de la estufa \ / ! X \ / \ { \ Piso Gabinete Gabinete_. izquierdo ___ \ derech° _*'_ Borde delantero del gabinete derecho _'J ',4{ representativo x II ambos lados X = 4-1/2" (para estufas X = 6-3/4" (para estufas de 30") de 36") Figura 7: Colocacion del dispositivo antivolcadura • Prepare orificios segOn indicados abajo: • • • • • Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de madera s61ida o metal, perfore orificios de 1/8".
Requerimientos Conexi6n entrada: Presi6n suministro: flexible de 3/4" cuando haga dobleces. La Iongitud sugerida de la manguera es de 48" (1,20 m), sin embargo, por favor revise los c6digos locales para los requerimientos en su 8rea antes de la instalaci6n. para gas natural: 1/2" NPT interno (Minimo manguera flexible con diSmetro de 3/4") Un t6cnico competente debe realizar las conexiones del suministro de gas conforme a los c6digos y regulaciones locales.
oF ® 0 0 ; . Q i;;;;_ T I I I I I I I I 0 0 // Figura 9: Ubicacion del suministro de gas en las estufas de 48" Figura 8: Ubicacion de la linea de suministro de gas para las estufas de 30" y 36" Paso 6: Requerimientos el ctricos, conexibn y puesta a tierra Antes de dar servicio al aparato, siempre debe desconectar el cable de alimentaci6n el6ctrica de la tomacorriente en la pared.
posiblemente crearelriesgode unadescarga el6ctrica.Cuandonoseproporciona el circuito el6ctricocorrecto,esla responsabilidad y obligaci6n delinstalador y delusuarioconectarunafuentede alimentaci6n apropiada. Unt6cnicocalificado debe realizarestoconformea todoslosc6digosy regulaciones localesaplicables. Afaltadec6digos locales,laconexi6ndelafuentedealimentaci6n debe serconforme al C6digoEI6ctricoNacional. Observetodoslosc6digosy regulaciones envigor cuandorealizalapuestaa tierra.
tener lengQetas cerradas de 1¼,,, fijadas a los extremos libres de los conductores individuales, de preferencia que est6n soldadas en su lugar. Instaladormuestre al propietario la ubicaci6n del disyuntor o el fusible. MSrquela para recordarla m_s fScilmente. Se puede conectar una alimentaci6n de 3 o 4 conductores al bloque de conexi6n. Conexi6n de 3 hilos \ 1. Quite las tuercas superiores solamente de las bornas del bloque de terminales.
para la tira de conexi6n a tierra. AsegL_rese que las terminales de neutro y de tierra no tengan contacto. , Paso 7: Instalacibn de la consola trasera de proteccibn Apriete todas las conexiones bien. Frente delaestufa 0 Doblar la tira hacia arriba Figura 14: Conexion a tierra La consola trasera del proteccionesta posicionado dentro de estos dos canales de guia en la parte trasera de la estufa.
• • Unamolduradeislaalrasest_disponible parataparel _readelaconsolatraseradela estufacon instalaciones tipoisla;sinembargo, se puedeutilizarla molduradeislaalrassolamente cuandohayun espaciominimolibrede 12"(30.5cm)entremateriales combustibles (paredtrasera)y lapartetraseradela estufa. Seinstalalaconsolatraseradeprotecci6n adentrode loscanalesguiaenlapartetraseradelaestufacomo se muestraenla Figura16.(Quiteelconjuntodela planchaparatenersuficienteespaciolibrede instalaci6n enmodelosqueincluyenla plancha.
Foto A: Soporte de bisagra en posicion cerrada Foto C: Bisagra removida del horno Paso 9: Pruebas y Ajustes de Quemador Instala cualquier componente flojo, como casquillos de quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con anterioridad. AsegQrese que los casquillos de quemador asienten apropiadamente en sus bases de quemador.
Llame a Thermador si: Flamaamarilla: Se requieremasajuste. Puntasamarillassobreconos: NormalparaGasLP. 1. Cualquiera de los quemadores no encienden. 2. Cualquiera de los quemadores continL_an produciendo llama amarilla. Lista de chequeo del instalador Flamaazulsuave: NormalparaGasNatural. Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique que el regulador esta establecido para el combustible correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar.
• Comience laautolimpieza. Cuandose prendela luz CLEANING (limpieza), verifiquequelapuertaest_ biencerrada.Canceleelmododelimpieza. • INSTALADOR: Dejeel ManualdeCuidadoy Usoy el Instructivo de Instalaci6n conelpropietario dela unidad. Para limpiar y proteger las superficies exteriores Se pueden limpiar las superficies de acero inoxidable con un trapo hQmedo, jabonoso, enjuagar con agua limpia y secar con un trapo suave para evitar la formaci6n de marcas de agua.
Notes: Remarques : Notas:
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to installation instructions accompanying product or write Thermador indicating model number. We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada.