CARE AND USE MANUAL For Thermador PRO-HARMONY Professional ® TM Dual Fuel Ranges Guide d'utilisation d'entretien et Pour cuisiniere & combustion jumelee Professional ® PRO-HARMONY TM de Thermador MANUAL DE USO Y CUIDADO Para Estufas de Todo Tipo de Gas Professional ® PRO-HARMONY TM de Thermador Models/ Modeles / Modelos: PRD30 PRD36 PRD48
Table of Contents About This Manual ....... 1 Using the Oven How This Manual .......... 1 Bake .............................. Convection ......................... 20 22 Setting Bake/Convection Bake/ Extended Bake ...................... Other Uses of Bake .................. 23 25 Warm (Secondary Oven) .............. Proof (Secondary Oven) .............. Baking Recommendations ............ Broil/Convection Broil ................ 26 27 28 28 Setting Broil or Convection Broil .......
About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The "Safety" section describes important safety precautions. Please read this section before using your new appliance. • "Using The Cooktop" and "Using the Oven" sections describe how to operate the appliance and how to ensure a long life for your appliance. • The "Care and Maintenance" section describes how to clean and maintain your appliance.
Thismanualcontainsimportant CareandUseinformation forallThermador Professional® Ranges.Whenusingthis manual,itis criticalthatyouknowthemodelnumberof yourrange,assomeinformation willbeuniqueto each range.Themodelnumbermaybefoundontheratingplate locatedontherangeasidentifiedonpage38ofthis manual.
TESTED IN ACCORDANCE WITH: CAUTION: Do not store items of interest to children above • ANSI Z21.1 for Household Gas Appliances • UL858 for Household Electric Ranges • CAN/CSA-22.2 Ranges • CAN/CGA 1.1-M81 Domestic Gas Ranges Check your installation. be installed No. Z223.1 ANSI/NFPA No.
Donotusealuminum foiltolineanypartoftheovenor range.Useof a foillinercouldresultin a shockorfire hazard,or theobstruction oftheflowof combustion and ventilation air.Foilis anexcellentheatinsulatorandheat willbetrappedbeneathit.Thiswillupsetthecooking performance andcandamagethefinishoftheovenor the range. HAZARD: WARNING • • • m RANGE TIPPING All ranges can tip and injury can result.
thoughtheelectronicignitersactivate.See"Cleaning Recommendations" onpage33. WARNING: After a spill or boil over, turn off the burner and clean around the burner and burner ports. After cleaning, check for proper operation. Clean the range with caution. Avoid steam burns; do not use a wet sponge or cloth to clean the range while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot surface. Follow directions provided by the cleaner manufacturer.
Before using your range for the first time, check that you have these items: Table 1: Range Accessories and Parts iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i ;! ;! :i; iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ¸¸'¸¸'¸¸ __ Oven Racks Large Oven 3 Oven Racks Secondary Oven 2 Two-Piece Broil Pan 1 1 1 2 Star Burner Caps 4 4 6 6 Burner Grates 2 2 3 3 Center Grate 1 Control Knobs 5 Coated Aluminum Griddle Product Registration Card 1 Backguard 1 Installa
CAUTION: Aluminum foil should never be used to cover the oven racks or to line the oven. Do not remove the broiler element in the electric oven. Before baking or broiling, the oven and broiler should be turned on to burn off the manufacturing oils. Turn the oven on to 450°F (230°C) for 20 to 30 minutes; then turn the broiler to "BROIL" for same length of time. You may wish to turn on the ventilator above your range during this time.
Electric Oven Interior Model and Parts Identification 14. Oven Interior Light 15. Broil Element m 36" Range 16. Oven Thermostat 17. Rack Guides Key for 36" Models 18. Gliding Oven Racks (3 included, not shown) 1. 22" Pot-and-Pan Shelf, 9" Low Back or Flush Island Trim (Pot-and-Pan Shelf and Low Back ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knobs, ExtraLow ¢ Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (4) 5. Oven Temperature Selector 6. Oven Mode Selector 7.
Model and Parts Identification WARNING: -- 30" Range To provide proper ventilation, do NOT remove range feet. Electric Oven Interior Key for 30" Model 1. 6" Low Back (Island Trim and Pot-and-Pan Shelf ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Center Grate 4. Control Knobs, ExtraLow ® Burners (2) 5. Control Knobs, Standard Burners (2) 6. Oven Temperature Selector 7. Oven Mode Selector 8. Oven Door 9. Viewing Window Please see Figure 3. 10. Kick Panel 11.
Using The Cooktop Sealed Star® Burners Your new range has sealed Star® burners. There are no burner parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. The cooktop features four or six gas surface burners; each rated at 18,000 BTU/HR (15,000 BTU/HR using Propane). The burners are mounted on top of unique-shaped pedestals. This makes the burner assemblies accessible for easy cleaning. On all models, the two left burners have the exclusive ExtraLow feature, the remaining burners are standard.
Operation • Operation of the ExtraLow Burners of the Burners Press in on the knob and turn it counter-clockwise to XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the flame ON for approximately 8 seconds and OFF for 52 seconds of each minute. the LV_setting on the knob. • The igniter for the selected burner clicks and sparks. • After burner ignition, the igniter stops clicking. • Rotate the knob to any flame setting between HI and SIM.
Burner Cap Placement The burner caps must be properly placed on the burner bases for the cooktop to function properly. If the burner cap is not properly placed, one or more of the following problems may occur. I Igniter • • Burner flames are too high. Flames shoot out of burners. • Burners do not ignite. • Burner flames light unevenly. • Burner emits gas odor. Figure 9: Igniter WARNING: Each burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on.
Power Failure • In the event of a power failure, only the standard burners can be manually lit. It is necessary to light each one individually. If the cooktop is being used when the power failure occurs, turn all knobs to the OFF position. • The standard burners can be lit by holding a match at the ports and turning the control knob to the LI/Y position. Wait until the flame is burning all around the burner cap before adjusting the flame to the desired height.
Cookware Recommendations WARNING: Blue To avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following: econdary Cone _ _ Light Blue • Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. should never be used on the cooktop. • Placement of large stock pots should be staggered when used on the cooktop. -Cone Figure 13: Flame Color With propane (LP) gas, slight yellow tips on the primary cone are normal. The flame should burn completely around the burner cap.
Donotletplastic,paperor clothcomeincontactwitha hotburnergrate,Theymaymeltor catchfire. Neverleta panboildry.Thiscandamageyourpanand thecookingsurface. Professional qualitypanswithmetalhandlesare recommended becauseplastichandlescanmeltor blisteriftheflameextendsupthesideofthepan. Professional qualitypansarefoundatrestaurant supplystoresandgourmetspecialtyshops.All cookware shouldhavethesecharacteristics: goodheat conductivity, goodbalance,correctlysizedbase diameter, a heavy,flatbase,anda properfittinglid.
witha supportring.Theporcelain-coated castironwok supportringmustbepurchased separately. • Once the contents have reached a boil on HI, use the lowest flame possible to maintain the boil or pressure. Canners and Stock Pots - Select one with a base • Canning produces a large amount of steam. Take precautions to prevent burns. diameter that extends no more than 2 inches (51mm) beyond the grate. Standard Size Water Bath Canner 21 to 22 quarts (19.95 to 20.
_ __ _____ iiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!i_!_i_:_!_i_iii_!_!_!;!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiii 'iiiiiiiiiiii_ii!i_!ii_!_i_!!i!!i!!i!i!i_i!ii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ _ii_!_!!!_ii_ii _iiiiiiiiiiiiii _ii_iiiiiiiiiiiiii _ii _iiiiiiiiiiiiii _ii _iiiiiiiiiiiiii _ii _iiiiiiiiiiiiii _ii_iiiiiiiiiiiiii _ii _iiiiiiiiiiiiii _ii _iiiiiiiiiiiiii _ii _iiiiiiiiiiiiii _ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
____ _____ iiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!i_!_i_:_!_i_iii_!_!_!;!_!!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i 'iiiiiiiiiiii_ii!i_!ii_!_i_!!i!!i!!i!i!i_i!ii_ iiiii iii iiiii iiiii iii iiiii iiiii iiiiiiii iii iiiii iiiii iii iiiii iiiii iii iiiii iiiii iiiiiiii iii iiiii iiiii iii iiiii iiii_ _ii_ _!_!!!_ii_' ii_ ii'ii_ii_ii_ii_i i_ii _ii_ii_ii_ii_ii_ii_i i_i i_ ii_ii_ii_ii_ii_ii_i i_i i_ii _ii_ii_ii_ii_ii_i i_i i_ii _ii_ii_ii_ii_ii_i i_ii _ii_ ii_ii_ii_ii_ii_i i_i i_ ii_ii_ii_ii_ii_ii_i i_i i_ii _ii_ii_ii_ii_ii_i i_i i_ii _ii_ii_ii_ii
About the Griddle Preparingthe Description (Available on some models) The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that is coated with a non-stick coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block, stainless steel cover, and coatedaluminum grill plate are available as accessories and are purchased separately. The maple chopping block and stainless steel cover are sized to fit on top of the surface when the griddle is not being used.
createlongerthannormalheat-uptimeor itcouldcause theGriddle/ Grill temperature to be higher or lower than the knob setting. Note: Having a properly installed ventilation hood is not considered a source of excessive airflow.
stopsoverthefrontoftherailguides.Slidetherack intoposition. • Removing racks from oven: To remove racks or reposition racks in the oven, pull the rack toward the front of the oven. Lift up the front of the rack over the safety stops and pull from the oven. • Place oven racks in desired positions before turning on the oven. Bake Rack Positions • Rack level positions in the oven are numbered like an elevator. Number one level is the lowest.
Bakeware Secondary Placement Oven (48" Models) • Baking on rack #3 will result in the best product. When additional height is needed, rack #2 may be used. The use of rack #2 with pies will result in a crisp bottom crust without over baking the top. • If two rack baking is desired in this small oven, use racks #2 and #5. For best results, stagger baking pans front to rear with the pan on rack #2 toward the rear and the pan on rack #5 toward the front.
Rack Positions directly above each other on the respective racks to allow air to flow around the baking sheets. Large Main Oven One Rack Baking Bakeware Type When baking on one rack, best results are obtained in the bake mode (see Bake). Aluminum bakeware gives the best browning results. When roasting a turkey or a large piece of meat, convection bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack. Cookie sheets with only two sides give the best results.
To Set the Oven 1. Extended Bake Select BAKE mode or CONVECTION BAKE mode using the Mode Selector Knob. 2. Set oven temperature using the Temperature Selector Knob. • • • If using CONVECTION BAKE, set the Temperature Selector Knob 25°F below the temperature suggested in the recipe. No variation in temperature setting is necessary if roasting meats or poultry. The convection fan turns on six (6) minutes after the oven is turned on if the CONVECTION BAKE mode is selected.
LIGHT OVEN ON PREHEATING © © BAKE OFF @ ® CLEANING LEFT OVEN © BROIL / ® SPEED @ CLEAN WARM @_@ PROOF \ Figure 26: Secondary To Set the Secondary Oven (48" Range) 1. Select BAKE mode using the Mode Selector Knob. 2. Set oven temperature using the Temperature Selector Knob. • The OVEN ON and PREHEATING OVEN ON PREHEATING lights turn on. CLEANING The oven is preheated to the set temperature when the PREHEATING light cycles off the first time.
Suggested Food Hot Temperature Recommendations to Keep Warm (Secondary Oven) Secondary Oven (Only on 48" Models) This feature maintains the warm environment needed for Beef 150°F (70°C) keeping cooked foods hot. Bacon 200 ° _ 225OF (90 - 110°C) To Set the Secondary Biscuits and Muffins (covered) 175 ° _ 200OF (80 - 90°C) Casserole (covered) 175°- 200°F (80 - 90°C) Fish and Seafood Deep Fried Foods 175 ° _ 200OF 1.
LIGHT OVEN ON PREHEATING © CLEANING © LEFT OVEN © OFF BAKE O BROIL ® ® WARM Q _u _._ • PROOF • SPEED CLEAN Figure 27: Secondary Proof (Secondary Oven) Secondary Oven (Only on 48" Models) • , To Set the Secondary Oven for Proofing , 2. Place dough in dish in the small oven. Close the door. Select PROOF using Mode Selector Knob. Do not rotate the Temperature Selector Knob to any setting (leave in the OFF position).
Baking Recommendations Cookies 12"x15" Cookie Sheet 375 ° 8 to 12 minutes Layer Cakes 8" or 9" Round 350 ° 25 to 35 minutes Sheet Cakes 9"x13" Pan 350 ° 30 to 40 minutes Bundt TM Cakes 12 Cup 325 ° 60 to 75 minutes Brownies or Bar Cookies 9"x9" Pan 325 ° 20 to 25 minutes Biscuits 12"x15" Cookie Sheet 425 ° or Package Directions 10 to 15 minutes Quick Bread 8"x4" Loaf Pan 350 ° 55 to 70 minutes Muffins 12 cup Muffin Pan 425 ° 14 to 19 minutes Fruit Pies 9" Diameter 425 ° 3
Broiling Using a Regular Meat Thermometer For accurately determining the degree of doneness for a thick steak or chop (at least 1-1/2 inches thick), use a regular meat thermometer. Insert the point of the thermometer into the side of the meat to the center of the steak or chop. For rare steaks, cook the first side to 90°F. For medium or well done steaks, cook the first side to 100°F. Turn and cook the second side to desired internal temperature.
Broiling and Roasting Recommendations All meats are placed on the broiler pan included with the range.
Care and Maintenance Self-Cleaning Remove all utensils. the Oven Remove racks. Clean the oven front frame and outer door edges. Wipe up large spillovers and grease. WARNING During the elimination of soil during selfcleaning, small amounts of Carbon Monoxide can be created and the fiberglass insulation could give off very small amounts of formaldehyde during the first several cleaning cycles.
OVEN ON PREHEATING CLEANING BAKE / ©©© © OVEN / \ OFF • BROIL \\.o°o- ) " " LIGNT / Figure 28: Oven Controls for 36" Range CAUTION At the End of the Clean Cycle The interior of the oven will still be at baking temperatures when the automatic lock cycles to its open position and the oven door can be opened. The Clean cycle takes 2 hours to complete. The OVEN ON light and the CLEANING light turn off when the cycle is finished.
Brand Names The use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy. Many products are regional in distribution and can be found in the local markets. It is imperative that all products be used in strict accordance with instructions on the package. The following chart gives directions for cleaning this range.
Grates / Porcelain Enamel on Cast Iron • • Griddle Grease Tray / Aluminum with non-stick coating "_._Slide Nonabrasive cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. Mild abrasive cleaners: Bon Ami® and Soft Scrub®. • Abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad. • Lestoil® or other degreaser. • Clean the grease tray after each use. • May be placed in dishwasher. • Wash in detergent and hot water; rinse and dry.
Surface Spill Trays / Main Top Porcelain Enamel A cleaner such as Soft Scrub® may be used. Apply with a damp sponge or cloth according to the manufacturer's instructions. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth. If cleaners such as Bar Keeper's Friend®, Bon-ami®, Comet® or Ajax® are used, apply with a damp sponge or cloth according to the manufacturer's directions. Rub lightly as these cleansers may scratch the finish. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth.
Oven Racks Nickel Plated Cleaners: Soft Scrub ® . • Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer's directions. Rinse and wipe dry. Powdered Cleanser: Bon-ami ® Comet ®, Ajax ®. • Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer's directions. Rub lightly. Rinse thoroughly and wipe dry. Soap filled fiber or steel wool pads: S.O.S ®, Brillo ®. • Dampen pad, rinse thoroughly, and dry. Harsh Cleaners: Easy Off @Oven Cleaner.
Do-It-You rself Maintenance pane before Oven Light Bulb Replacement Power Failure In the event of a power failure, only the standard burners can be lighted manually. It is necessary to light each standard burner individually. Replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven. If the range's cooktop is being used when the power failure occurs turn all of the burner control knobs to the OFF position.
Before Calling For Service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • • Is there a power outage in the area? Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? • Is the range disconnected from the electrical supply? If the Burners do not Ignite _ Before removing the toe kick panel, disconnect AUTION" the range from the electrical power supply.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Applies to Covers & Who it The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinarywearandtear,spillsoffood,liquid,grease accumulations, or othersubstances thataccumulate on,in,or aroundtheProduct. Anyexternal,elemental and/orenvironmental forces andfactors,includingwithoutlimitation,rain,wind, sand,floods,fires,mudslides,freezingtemperatures, excessivemoisture or extendedexposuretohumidity, lightning,powersurges,structuralfailuressurrounding theappliance, andactsofGod.
Table des mati res Concernant Pr6sentation i| ce gu=ae ...... de ce guide Introduction S6curit6 .............. ............. ................ 1 Cuisson ............................ Convection ......................... 2 ..... Utilisation de la table de cuisson ................ Conseils -- gril et four ...... 32 8 Entretien et nettoyage .... 33 9 Four autonettoyant .................. Nettoyage de la cuisini_re ............. Conseils de nettoyage ................
Concernant Presentation ce guide de ce guide Ce guide comprend plusieurs sections : • La section S6curit6 donne les pr6cautions de s6curit6 importantes. Lire cette section avant d'utiliser ce nouvel appareil. • Les sections Utilisation de la table de cuisson et Utilisation de four d6crivent comment utiliser I'appareil afin d'en assurer une Iongue vie. • La section Entretien et nettoyage d6crit la fagon de nettoyer et d'entretenir I'appareil.
cuisini_re. Lestroischoixdemodulessont•plaquede protectionbasse,plaquedeprotection _ 6tag_re casseroles etenjoliveurpourgarnitured'flotencastr6e. Avantd'utiliserla cuisini@e, assurez-vous quele bon dossereta 6t6pos6.N'utilisezPASundosseretquin'est pascongupourle moduledecuisini@e. Consultez les instructions d'installation fourniesavecI'appareil pourplus d'information. Lepr6sentmanuelcontientd'importants renseignements surI'utilisation et I'entretien detouslesmodulesde cuisini@es Thermador Professional@.
,_ MODI MISE LES EN GARDE _ TOUS LES -- EN CAS DE PANNE I_LECTRIQUE Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est allum6 et qu'il n'y a pas d'61ectricit6 pour actionner les allumeurs 61ectroniques des brOleurs de la table de cuisson, positionnez le bouton _ OFF puis attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe avant d'allumer manuellement les brOleurs.
au-dessus ou_ proximit6desbrOleurs; ilspourraient prendrefeu. Ayezunextincteur appropri6_ portGedemain,visibleet facilement accessible prosdeI'appareil. N'UTILISEZ PAS D'EAUSURDESGRAISSES QUIPRENNENT FEU. I_teignez I'appareil et 6teignez les flammes avec du bicarbonate de soude ou un extincteur de poudre s_che ou de mousse.
deflammebasou moyenetrespectezlesdirectivesdu fabricant. Ne faites pas chauffer de recipients fermes; la pression s'accumulant dans le r6cipient pourrait le faire 6clater. Lorsque vous cuisinez, r6glez les boutons des brOleurs de sorte que la flamme ne chauffe que le fond du r6cipient sans d6border sur les c6t6s. Le format appropri6 de casserole pour chaque brOleur r6duit les risques. Pour que les brOleurs s'allument et fonctionnent correctement, les orifices d'allumage doivent 6tre propres.
Pourdesraisonsdes6curit6et pournepasendommager I'appareil, nevousasseyezpas,nemontezpasetnevous appuyezpassurla portedufour. Toutes les reparations doivent _tre effectuees par des techniciens agre6s qui devront d6connecter I'alimentation 61ectrique de I'appareil avant de le r6parer. Assurez-vous de bien entendre le ventilateur de refroidissement Iorsque le four est r6g16 sur la fonction gril ou modes de cuisson. Si le ventilateur ne marche pas, n'utilisez pas le four.
Avant d'utiliser votre cuisiniere pour la premiere fois, assurez-vous que vous avez tous ces articles : Tableau 1 : Accessoires et pieces de cuisiniere Grilles de four, grand four 3 3 3 Grilles du second four 3 2 L_chefrite en deux parties 1 1 1 2 Chapeaux de br01eurs en 6toile 4 4 6 6 Grilles de br01eurs 2 2 3 3 Grille centrale 1 Boutons de commande 5 6 7 9 Plaque chauffante avec rev6tement en aluminium Carte d'enregistrement 1 du produit 1 1 * * * Plaque de protecti
MISE EN GARDE sOret6 passent derri@e les glissi@es. Les but6es de sorer6 plac6es _ I'arri@e des grilles les emp_chent de sortir compl_tement du four quand on les tire vers I'ext@ieur. , Assurez-vous que les chapeaux des brOleurs sont bien pos6s dans leurs bases sur la table de cuisson. Allumez chaque brOleur pour v@ifier la couleur de la flamme. Consultez la page 15 pour plus de d6tails. N'utilisez jamais de papier d'aluminium pour recouvrir les grilles du four ou garnir le four.
%% Figure 3 : Interieur du four Identification du module et des pi_ces m cuisini_re de 36 po Figure 2 : modele de 48 po AVERTISSEMENT Pour assurer une bonne ventilation de la cuisini_re, n'enlevez pas les pieds. Interieur du four electrique 14. €:clairage int6rieur du four Legende pour modele de 36 po 1. Etag_re _ casseroles et potions de 22 po, plaque de protection basse de 6 po ou garniture d'flot encastr6e (€:tag_re pour casserole et dosseret bas vendus s6par6ment) 2.
7. S61ecteur detemp6rature dufour 8. Portedufour 9. Hublot 10.Base 11.Piedsdecuisini_re(4) Figure 4 : modele de 36 po _ Pour assurer une bonne ventilation de la VERTISSEMENT cuisini_re, n'enlevez pas les pieds. Identification du module et des pi_ces m cuisini_re de 30 po Legende du modele de 30 po Figure 5 : modele de 30 po 1. Plaque de protection basse de 6 po (garniture d'flot et 6tag_re _ casseroles command6es s6par6ment) 2. Br01eurs et grilles de br01eurs 3. Grille centrale 4.
Utilisation de la table de cuisson Breleurs Star® scelles Cette nouvelle cuisini_re est dot6e de brOleurs Stare scell6s. II n'y a pas de pi_ces de brQleur sous la surface de cuisson _ nettoyer, d6monter ou r6gler. La table de cuisson comporte quatre ou six brOleurs _ gaz ; chacun d'eux a une puissance de 15 000 BTU/h (13 000 BTU/h avec gaz propane).
Fonctionnement • des breleurs Pousser sur le bouton et tourner dans le sens horaire du chocolat et du beurre, maintenir la temp@ature des plats pr6par6s sans qu'ils roussissent ou brOlent, etc. Fonctionnement pour le r6glage [],/_. • L'allumeur pour le brOleur s61ectionn6 fait un clic et une 6tincelle. • lois le brOleur allum6, I'allumeur cesse de faire un clic. • Tourner le bouton A tout r6glage de flamme entre HI et SIM.
Mise en place du capuchon du brOleur [ Les capuchons de brOleurs doivent _tre mis en place ad6quatement sur la base de brOleur afin que la surface de cuisson fonctionne de fa(_on appropri6e. Si le capuchon est mal plac6, un ou plusieurs probl_mes peuvent survenir. Allumeur Figure 9 : Allumeur • Flamme trop 61ev6e. • Flamme d6passant le brQleur. • • BrOleur ne s'allumant pas. Flamme non uniforme. • BrOleur ayant une odeur de gaz.
L'allumage etlacombustion dugazproduisent unpetit bruitquiesttout_ faitnormal. Surlescuisini_res aliment6es augazpropane,il est possibled'entendre une16g_re d6flagration auniveau desorificesdubr01eur quelquessecondesapr_sI'avoir 6teint.Assurez-vous delesmettrehorscircuit. Panne de courant En cas de panne de courant, seuls les brGleurs standards peuvent 6tre allum6s manuellement. Chacun d'eux dolt 6tre allum6 individuellement.
celaindiquequedesimpuret6s danslegazsonten traindeseconsumer. Ellesdisparaftront avecI'usage. • Lesgrandsr6cipients, t61es_ biscuits,etc.nedoivent pas6treutilis6ssurlasurfacedecuisson. • Placezlesgrandescasseroles defa(_on d6cal6eau momentd'utiliserla surfacedecuisson. Bleu fonce C6ne secondaire Bleu clair C6ne primaire (51 mm) Figure 13 : Couleur de la flamme Avec le gaz propane, il est normal qu'il y ait un peu de jaune dans le c6ne primaire.
Lesalimentsenvelopp6s depapieraluminiumne doiventpas_treplac6sdirectement surlagrilledu br01eur. L'aluminium peutfondrependantlacuisson. Nepaslaisserle plastique, papierou chiffonentreren contactaveclagrillechaudedubr01eur. IIspeuvent fondreouprendrefeu. Nejamaislaisserunecasserolecuire_ sec.Cecipeut endommager la casseroleetlasurfacedecuisson.
Rdcipients spdcialisds Cocotte-minute de dimensions standards 7,6 _ 20,9 litres (16 _ 44 pintes), avec une base de 20,3 27,9 cm (8 _ 11 po) et une hauteur de 165 _ 305 mm (6,5 12 po). Conseils d'utilisation • • II est pr6f@able d'utiliser un r6cipient _ fond plat plut6t qu'_ fond concave, convexe ou ondul6. • Si vous utilisez deux cocottes en m_me temps, placezles sur des brOleurs d6cal6s. Ne bloquez pas la circulation d'air autour des brOleurs.
Conseils de cuisson avec les br61eurs de la table de cuisson BOISSOONS Cacao MED - Chauffer le lait, couvrir SIM - Finir de chauffer XLO - Maintenir au chaud, couvrir* PAIN Pain dor6, cr6pes,, sandwiches grill6s MED - Pr6chauffer le po61on SIM _ MED - Cuire Identique aux brOleurs standards BEURRE A fondre SIM - pour faire fondre CI__RI__ALES Semoule de mais HI - Couvrir, porter I'eau 6bullition, ajouter les c6r6ales Gruau, avoine Laisser fondre pendant 5 10 minutes SIM _ MED - Finir la cuisson
Friture: crevettes MED141 - Fairechauffer I'huile MED _ MED HI- Pour maintenir la temp@ature Identique auxbrOleurs standards Grilladeaupotion: c6telettes d'agneau, steaks minces, hamburgers,saucisses en chapelet Pocher: poulet,entierou morceaux, poisson Fairemijoter: poulet 1'6touff6e, corned-beef, langue,etc.
Friture HI - Faire chauffer I'huile MED _ MED HI- Pour maintenir la temp6rature de friture Identique aux brOleurs standards Ensachet HI - porter I'eau et le sachet _ 6bullition SIM _ MED- Faire cuire selon les instructions du sachet Identique aux brOleurs standards Saut6s IVIED HI - Faire chauffer I'huile ou fondre le beurre, ajouter les 16gumes SIM _ MED - Laisser cuire jusqu'au point de cuisson voulu Identique aux brOleurs standards Revenus_ la po61e HI - Faire chauffer I'huile, ajouter les 1
Unefois refroidie,versezlagraissedansuncontenant r6sistantpourvousend6barrasser. Pour enlever le plateau, faites glisser et soulevez t Figure 21 : Plateau a graisse de la plaque Cuisson sur la grille 1. Assurez-vous que le plateau _ graisse est sous la plaque. 2. Tournez le bouton _ la temp@ature de cuisson pour pr6chauffer. 3. Pr6chauffez de 10 _ 12 minutes ou jusqu'_ ce que le voyant s'6teigne. 4. Ajoutez du beurre, de la margarine ou de I'huile si d6sir6.
Utilisation du four Cuisson Grilles de four coulissantes Conseils pour la cuisson Prechauffage du four Cette cuisini@e Thermador est dot6e de 3 grilles coulissantes pouvant 6tre tir6es et pouss6es dans le four avec un minimum d'effort, m_me avec une grosse dinde ou un gros r6ti. S'il s'agit d'un module 48 po, le second four est dot6 de 2 grilles coulissantes. Pr6chauffez le four avant d'y faire cuire des aliments, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille.
Position des grilles du four Cuisson avec une seule grille Le mode Bake (Cuisson) est le plus adapt6 A la cuisson au four avec une seule grille plac6e A la position num6ro 3; c'est le mode utilis6 pour la plupart des aliments. Si la piece A cuire est haute comme un gAteau des anges, vous pouvez utiliser la position num6ro 2. Les tartes cuisent mieux sur le niveau num6ro 2 pour que le dessous de la pate soit bien cuit sans que le dessus roussisse.
Convection recommand6e dans la recette et les tableaux de cuisson pour la viande et la volaille. Cuisson par convection Conseils d'utilisation convection II y a plusieurs avantages _ la cuisson par convection. Dans le syst_me par convection, un ventilateur _ I'arri_re du four d6place uniform6ment I'air dans le four. Cet air offre une chaleur uniforme pour que les aliments plac6s sur toute grille donnent des r6sultats constants.
Cuisson avec deux grilles • Les positions 2 et 4 sont les plus appropri6es pour la cuisson par convection. Les plats ronds de g_teaux peuvent _tre superpos6s sur les grilles 2 et 4. Les plaques _ biscuits et les plats de g_teaux rectangulaires de 9"x13" doivent _tre plac6es directement sur la grille 2, sous celle de la grille 4. • Ce mode convient aux g_teaux, aux petits g_teaux secs, aux biscuits et aux autres aliments pour lesquels deux grilles de cuisson sont souhaitables.
R glages de cuisson/cuisson prolong e par convection/cuisson Cuisson, cuisson a convection Ces modes de cuisson sont pour la cuisson, le r6tissage ou le r6chaud avec I'utilisation d'une, deux ou trois grilles. OFF OVEN ON PREHEATING CLEANING BAKE QQQ CONV © OVEN Q BROIL ® _ EXtENDEO1/ OAKE,, • .11 I CONV _X_• BROIL I/ .
OVENON PREHEATINGCLEANING Fonctionnement automatique de la soufflerie de refroidissernent : ACCESS PHASE (oven idle): PHASE ACC¢:S (four au ralenti) Une lois que les deux voyants cessent de clignoter et demeurent en circuit, les 3 derni@es minutes permettent aux personnes, pour le Sabbat, d'acc6der au four sans modifier un changement du fonctionnement du four. Le brOleur du four demeure hors circuit pendant cette phase.
Autres utilisations du four Cuisson lente et a basse temperature En plus d'offrir des temp@atures parfaites pour la cuisson et le r6tissage, le four peut _tre utilis6 _ basse temp@ature pour garder chaud des aliments cuits _ une temp@ature de service et pour r6chauffer des assiettes. Les plats cuisin6s chauds seront conserv6s _ leur temp@ature de service. R6glez le four sur le mode cuisson et utilisez la temp6rature indiqu6e sur le tableau.
LIGHT OVEN ON PREHEATING Q Q BAKE OFF @ @ CLEANING LEFT OVEN Q BROIL ® SPEED @ CLEAN WARM @_@ PROOF Figure 27 : Contr61es de four secondaire pour cuisiniere 48 po Appr t (Four auxiliaire) Four auxiliaire (modele de 48 po seulement) La fonction <>(appr6t) fournit I'environnement de chaleur sans d6placement d'air n6cessaire pour faire lever des produits contenant de la levure. Pour regler le four auxiliaire pour faire lever des p&tes 1.
Conseils de cuisson au four Biscuits 30,5 x 38,1 cm (12"x15") G_teaux fourr6s 20,3 ou 22,9 cm 375 ° F (190 °C) 8 to 12 minutes 350 ° F (177 ° C) 25 _ 35 minutes (8" ur 9") rond Feuillet6s Plat de 22,9 ou 33 cm (9"x13") 350 ° (177 ° C) 30 _ 40 minutes G_teaux Bundt TM Plat de 1,5 kg (12" cup) 325 ° (163 ° C) 60 _ 75 minutes Carr6s au chocolat ou 325 ° (163 ° C) 20 _ 25 minutes biscuits rectangulaires Plat de 22,9 x 22,9 cm (9"x9") Biscuits T61e _ p_tisserie 425 ° ou instructions du pa
• Centrezlesalimentsdirectement sous1'616ment du grilloirpourunmeilleurbrunissage. Rdglage du grilloir ou du grilloir & convection Position des grilles Avant d'allumer le four, placez les grilles et la I_chefrite _ la position d6sir6e. Apr_s le pr6chauffage, centrez la I_chefrite sous 1'616ment du grilloir.
Conseils de cuisson gril et four Placez toujours les viandes sur la I_chefrite fournie avec la cuisini_re. i Broil (Grilloir) ou Conv Broil Broil (Grilloir) ou Conv Broil boeuf, (12,5mm) 1/ 2" d'_paisseur (Grilloir _ Conv.) (Grilloir _ Conv.) Bifteck d'aloyau Broil (Grilloir) ou Conv Broil (Grilloir _ Conv.) Broil (Grilloir) ou Conv Broil (Grilloir _ Conv.
_j[__ _ Entretien _ii_11__ii ..........................................................................................................................................................................................................
Assurez-vous que la porte du four est verrouillee au debut du cycle de nettoyage autornatique. Les voyants FOUR EN CIRCUIT, PRI_CHAUFFAGE et NETTOYAGE s'allument. Reglage de I'autonettoyage Lorsque le four atteint la temp@ature d'autonettoyage maximale, le PRI_CHAUFFAGE s'6teint. 1. 2. Choisir NETTOYAGE mode. RAPIDE avec le s61ecteur de R6gler le s61ecteur de temp@ature _ NETTOYER. • Le ventilateur d'air froid s'allume.
, N'utilisez que des chiffons, 6ponges, serviettes en papier, brosses douces et propres; des tampons r6curer savonneux de plastique, non m6talliques, pour nettoyer et gratter, comme recommand6 dans le tableau. 4. Toutes les pi_ces de cet appareil peuvent _tre nettoy6es avec de I'eau chaude savonneuse. S'il est n6cessaire de rincer, rincez soigneusement. 5. Essuyez toujours imm6diatement d'eau.
Finition externe/Plaque Acier inoxydable Produitsd'entretiennonabrasifs: eauchaudeetproduitd_tergent, ammoniac, Fantastic®, Formula 409®.Rincezets_chez imm_diatement. de protection/ • L'acier inoxydable r_siste la plupart des taches d'aliments et aux piqQres de corrosion si la surface est maintenue propre et protegee. • Ne laissez jamais laisser les taches d'aliments ou de sel sur I'acier inoxydable. • Frottez I_g_rement dans le sens des lignes de polissage.
Plaque / Aluminium avec rev_tement antiadh_sif • Retirez le plateau _ graisse et jetezen le contenu dans un conteneur pr_vu _ cet effet. Lavez le plateau dans de I'eau tilde savonneuse ou au lave-vaisselle. Lavez la surface de la plaque _ I'eau tilde savonneuse puis rincez-le _ I'eau tilde. Essuyez avec un chiffon doux. Ne rincez jamais _ I'eau froide. La plaque d'aluminium pourrait se d_former ou se fissurer. Ne nettoyez pas dans le four autonettoyant.
Grille/base de la lechefrite NE NETTOYEZ PAS DANS LE FOUR AUTONETTOYANT Porcelaine 6maill6e Pour d_tacher les r_sidus d'aliments, saupoudrez la grille quand elle est encore chaude avec un produit d'entretien en poudre pour la lessive ou aspergez d'un produit liquide puis couvrez avec des serviettes en papier mouill_es. Laissez reposer. Eau chaude savonneuse. • Lavez, rincez soigneusement, puis s_chez.
Grilles du four Nickel6es • Lavez, rincez soigneusement et s_chez. Produits d'entretien : Soft Scrub@ • Appliquez avec une _ponge ou un chiffon humide selon les indications du fabricant. Frottez I_g_rement. Rincez soigneusement et s_chez. Nettoyant en poudre : Bon-ami®, Comet®, Ajax®. • Appliquez avec une _ponge ou un chiffon humide selon les directives du fabricant. Frottez I_g_rement. Bien rincez et s_chez. Tampons m_talliques _ r_curer ou savonneux : S.O.S.
Entretien & faire soi-m me Changement de I'ampoule Panne de courant En cas de panne de courant, seuls les brGleurs standards peuvent _tre allum6s manuellement. II est n6cessaire d'allumer chaque br01eur standard individuellement. du four Remplacez I'ampoule exclusivement par une ampoule recommand6 pour cuisini_re. N'UTILISEZ PAS une ampoule standard _ usage domestique dans le four.
_j[__ _ Avant d'appeler _ii_11__ii .......................................................................................................................................................................................................... ,_ le service technique Avant d'appeler le service technique, v@ifiez les points suivants afin d'6viter des frais inutiles.
I=NONCI= DE GARANTIE LIMITI=E DU PRODUIT Couverture s'applique de la garantie et a qui elle La garantie limit6e fournie par BSH Home Appliances Thermador dans le pr6sent 6nonc6 de garantie limit6e du produit s'applique seulement _ I'appareil Thermador qui vous est vendu, le premier acheteur _ I'utiliser, _ la condition que le produit ait 6t6 achet6 : • pour un usage domestique (non commercial) normal et qu'il ait effectivement, en tout temps, 6t6 utilis6 _ des fins domestiques normales; • _ 1'6tat neuf
I'entretien, installation inad6quate ou n6glig6e, alt@ation, manquement Aobserverlesinstructions de fonctionnement, manipulation sanspr6caution, service nonautoris6(ycomprisle" bricolage"fait soi-m6me ouI'exploration dufonctionnement internede I'appareil); r6glage,alt@ation oumodification detoutesorte; manquement _ se conformer _touslescodes 61ectriques, deplomberie et/oudeconstruction de 1'6tat,Iocaux,municipaux ouducomt6,r_glements ou loisenvigueur,y comprisle manquement _ installerle produitstrictement e
Contenidos Acerca de este manual .... 1 Usar el horno ........... Cbmo est_ organizado 1 Hornear ............................ Conveccibn ......................... Introduccibn Seguridad Instrucciones este manual ..... ............. 1 2 ............... Importantes . 2 de Seguridad Antes de comenzar ....... 7 Antes de usar su estufa pot primera vez Descripcibn Modelo Modelo Modelo . 7 8 .............
Acerca de este manual Cbmo est manual organizado este • La secciones "Usar la Parilla" y "Usar el horno" describen c6mo funciona el aparato y c6mo asegurar una larga vida del mismo. • La secci6n de "Cuidado y Mantenimiento" describe como limpiar su aparato. • La secci6n "Antes de solicitar servicio" incluye consejos para resolver problemas y su garantia. Este manual contiene varias secciones: • La secci6n de Seguridad describe precauciones de seguridad importantes.
consolatraserabajamientras quelosmodelosde36"y48" incluyenunamolduratipoisla.Sedebenpedirpor separado e instalarotrasconsolastraserasdisponibles en la partetraseradela estufa.Lastresopcionespara consolatraseradeprotecci6n incluyenunaconsolabaja, consolaaltao molduradeislaalras.Antesdeusarla estufa,asegQrese queincluyaunaconsolatraserade protecci6n apropiada. NOtratedeusarunaconsolaqueno est6dise_adaparaencajarconsu modelodeestufa particular.
,_ MODELOS PRECAUCION -- EN CASO DE UNA FALLA ELI_CTRICA _ TODOS Lea este manual de uso y cuidado cuidadosamente antes de usar su nueva estufa para reducir el riesgo de un fuego, una descarga el6ctrica o lesiones. LOS AsegQrese de proporcionar una instalaci6n y servicio apropiado. Siga las instrucciones de instalaci6n que se incluyen con el producto. Contrate a un t6cnico calificado para instalar y conectar la estufa a tierra.
Apagueel aparatoy usebicarbonato desodioo un extinguidor depolvoo deespumaparaapagarelfuego. Nuncapermitaelcontactode ropa,agarraderas deollasu otrosmateriales inflamables conalgQnquemador infrarrojo,quemador superioro rejilladelquemador hasta quese hayaenfriado.Lastelaspuedenencenderse y causarlesionesserias. Siempreuseagarraderas secasparalasollas:Las agarraderas mojadaso hL_medas puedencausar quemaduras porel vapor.Nouseunatoallau otrotrapo estorbosoenlugardelasagarraderas.
puedecausarunamalacombusti6n quegeneraderivados nocivos. Tengacuidadoy asegQrese quelascorrientesdeaire producidas poraberturasdeventilaci6no ventiladores no soplenmaterialinflamable hacialasllamaso queempujen lasllamasdemodoque6stasse extiendan m_sall_delos bordesde laolla. Siempreuseollasconunfondopianosuficientemente grandesparacubrirel quemador. El usodeollasmuy peque_aspodriadejarexpuestaunapartedela llamay causarquela ropase encienda. Limpie la estufa cuidadosamente.
controlesdelhornoa losmodosdehornearo asar.Cuando nofuncionael ventilador nouseelhorno.Llamea un centrodeservicioautorizado. Limpiela campana y losfiltrosdelventiladorarribadela estufaa menudoparanodejarqueseacumulelagrasade losvaporesdelacocina. • Encasodefuegoo cuando"flamea"licoresu otros vinosintencionalmente enla parrilladela estufa,siga lasinstrucciones delfabricantede lacampana. Tengaprecauci6n alcocinaralimentosconaltocontenido dealcohol(porejemplo,ron,brandy,burbon)enelhorno.
_j[__ _ _ii[11__ii .......................................................................................................................................................................................................... ,_ Antes de comenzar Antes de usar su estufa por primera vez Quite todos los materiales del empaque y las etiquetas temporales del horno y de la parrilla. , 2. , , , Asegurese de asentar correctamente las tapas de los quemadores en las bases en la parrilla de la estufa.
Descripcibn Modelo e Identificacibn Estufas de 48" m Clave para Modelo de 48" 1. Estante para ollas y sartenes de 22", consola baja de 9", o moldura de isla al ras (Se deben pedir pot separado la charola para ollas y la consola trasera) 2. Rejillas y quemadores 3. Plancha el6ctrica 4. Perillas de control, Quemadores ExtraLow ® (2) 5. Perillas de control, Quemadores est&ndar (4) 6. Perilla de control, Plancha (1) 7. Selector de temperatura del homo, homos principal y secundario 8.
Interior del horno electrico 14. Luz interior del homo 15. Elemento de asar Modelo e Identificacibn Estufas de 36" m 16. Termostato del homo 17. Guias para rejillas Clave para Modelo de 36" 18. Rejillas deslizantes del homo (3 incluidas, no oculto) 1. Estante para ollas y sartenes de 22", Consola baja de 9", o moldura de isla al ras (Se deben pedir por separado la charola para ollas y la consola trasera) 2. Rejillas y quemadores 3. Perillas de control, Quemadores ExtraLow ¢ (2) 4.
Modelo e Identificacibn Estufas de 30" m Clave para Modelo de 30" 1. Consola baja de 6" (Se debe pedir el Tipo de isla y Estante para ollas y sartenes pot separado) 2. Rejillas y quemadores 3. Perillas de control, quemadores ExtraLow ® (2) 4. Parrilla central 5. Perillas de control, quemadores est&ndar (2) 6. Interruptor de modo del homo 7. Selector de modo del homo 8. Puerta del homo 9. Ventana 10. Panel para los pies 11.
Usar la Parilla Quemadores sellados tipo estrella Su estufa nueva incluye quemadores sellados tipo estrella. No hay partes de los quemadores debajo de la estufa que se tienen que limpiar, desmontar o ajustar. La parrilla viene con cuatro o seis quemadores de gas; cada uno para manejar una salida de 18,000 BTU/HR. Los quemadores est_n montados encima de pedestales con forma particular. Esto asegura que los conjuntos de los quemadores sean fSciles de limpiar.
Operaci6n • de los Quemadores Oprima la perilla y girela en sentido opuesto del reloj a la posici6n 7/en la perilla. El encendedor para el quemador seleccionado un chasquido y echa chispas. alimentos delicados. Por ejemplo, estos ajustes de calor muy bajo son apropiados para hervir a fuego lento y para escalfar, derretir chocolate y mantequilla, mantener calientes alimentos cocidos a temperaturas sin quemarlos, etc. hace Despu6s de encender la llama, el chasquido del encendedor se detiene.
Colocacion de las tapas de quemadores I Encendedor Para que la parrilla funcione correctamente es necesario colocar las tapas de los quemadores correctamente en sus bases. De Io contrario puede ocurrir uno o varios de los siguientes problemas: Figura 9: Encendedor Cada quemador tiene su propio encendedor electr6nico que echa chispas cuando se prende el quemador. Cada quemador debe encenderse dentro de 4 segundos o menos.
Reencendido Automatico Si se apagan las llamas de uno o mils quemadores, el encendedor electr6nico echa chispas automHticamente para volver a encender la llama. No toque los quemadores cuando los encendedores echan chispas. Importante: Figure 11 : Colocacion correcta de las tapas de quemadores • Para una combusti6n adecuada no use la parrilla sin tener las rejillas de los quemadores en su lugar. • Hay un ligero sonido asociado con la combusti6n de gas y el encendido. Esta es una condici6n normal.
Altura de la llama gas. Siempre opere el aparato de acuerdo a las instrucciones en este manual. La altura correcta de la llama depende de: 1) tama_o y material de la olla utilizada; 2) alimento que se est_ preparando; y 3) cantidad de liquido en la olla. Nunca extienda la llama m_s all_ de la base de la olla. Use una llama baja o mediana para ollas con materiales que conducen el calor lentamente, como acero aporcelanado o vidrio cerSmico.
• • • • • El balancees importante parala estabilidad y una cocci6nuniforme.Laagarradera nodebeserm_s pesadaquelaollay noinclinadauniformemente. Una olladebesentarseal rassobrela rejillasin balancearse. Nose debencolocaralimentos empacados enpapel dealuminiodirectamente sobrelarejilladelquemador. El papeldealuminiopuedederretirsedurantela cocci6n. Nopermitaquearticulosdepl_stico,papelo tela tengancontactoconunarejillacalientedeun quemador. Sepuedenderretiry encender. Nuncahiervaunaollahastaquedarseca.
• • Woks-- Sepuedenusaryaseawoksconbaseplana o redondaconelanillodesoporteenlosmodelosque noincluyenunquemador parawok.Paraloswoksde baseredondasedebeusarel anillodesoporte.Se debecomprarporseparado el anillodesoportepara wokdehierrofundidoaporcelanado. Enlatadores y ollas grandes para caldos -Seleccione una con un di_metro de base que no se extienda m_s de 2 pulgadas (51 mm) de la rejilla. Enlatador estandar con bafio de agua 21 a 22 cuartos de gal6n (19.95 a 20.9 litros), con una base de 11 a 12 pulg.
CHOCOLATE Derretir XLO - se puede revolver para acelerar el derretimiento POSTRES Caramelos SIM a MED - cocinar segen receta SIM a MED Igual que quemador est_ndar Pudin y Relleno para Pay SIM a MED SIM - cocinar segen las indicaciones emp. SIM Igual que quemador est_ndar Pudin SIM a MED SIM - hervir la leche SIM Igual que quemador est&ndar HUEVOS Cocidos en la c&scara MED HI - tapar, hervir el agua, agregar huevos, tapar Fritos, Revueltos SIM a MED - derretir manteq., agr.
Verduras 141 - aumentarpresi6n SIMa MED- mantener presi6n Igualquequemador est_ndar ARROZ 141- cubra, caliente el agua y el arroz hasta que hierva. $1M para mantener hirviendo bajo Igual que quemador est_ndar Cubra y cocine hasta que se absorba el agua. XLO - mantener, tapar SIM para cocer a fuego lento XLO - fuego lento (para espesar la salsa, destapado).
Antesdeprenderla planchasedebenquitarel bloquede maderadearceparacortar,y lacubiertadeacero inoxidable. • Laplanchael6ctricatieneunapotenciade 120voltios Corrientealternativa (AC),1,600vatios. Colector de grasa de la plancha • Empuje el colector debajo del borde delantero del saliente de la plancha para captar la grasa o restos alimenticios. • Limpie el colector despu6s de cada uso. Cuando quita el colector, tenga cuidado al inclinarlo para no derramar el contenido.
Recomendaciones para cocinar con la plancha Chuletas de puerco s/ hueso, gruesol" 375°F a 400°F (190°C a 200°C) Filete, grueso 1" 400°F a 425°F (200°C a 220°C) Carne molida (hamburguesas 6 onzas) 375°F a 400°F (190°C a 200°C) Hot Dogs 350°F a 375°F (180°C a 190°C) Rebanadas de jamon, grueso 1/2" 350°F a 375°F (180°C a 190°C) Crepas, Pan Frenc6s 375°F a 400°F (190°C a 200°C) Papas: cebollas dorad.
Rejillas deslizantes del horno Su estufa de Thermador incluye tres rejillas extensibles, deslizables que se pueden jalar y volver a empujar al homo con un minimo de esfuerzo - aQn cuando soporta un pavo o asado grande. Si usted tiene el modelo de 48", el homo secundario de su estufa incluye tambi6n dos rejillas deslizables.. • Colocar las rejillas en el horno: Pare inserter las rejillas en el homo, sostenga la rejilla con el riel trasero hacia arriba y hacia el fondo del homo.
Posiciones de rejillas Hornear con una rejilla El modo de hornear sirve mejor para hornear con una sola rejilla en la posici6n #3 que se usa para la mayoria de los alimentos horneados. Cuando el alimento estA muy alto, como pastel tipo bizcocho, se puede usar la posici6n de rejilla #2. Los pasteles salen mejor en la posici6n de rejilla #2 para asegurar que se hornea bien el rondo de la corteza sin dorar la parte superior demasiado.
Convertir el horneado convencional al horneado de conveccion Hornear con dos rejillas • Las rejillas #2 y #4 son mejores cuando se utiliza el modo del horneado de convecci6n. Los moldes redondos para pasteles deben ser colocados en las rejillas #2 y #4 en forma alterna. Se debe colocar los moldes para galletas y pasteles rectangulares (9 x 13) en la rejilla #2 directamente abajo del molde en la rejilla #4.
Ajustar el horneado/horneado Extendido Hornear/Horneado de conveccibn/Horneado de Convecci6n Estos modos de cocinar sirven para hornear, asar o calentar usando una, dos o tres rejillas. OFF OVEN ON PREHEATING BAKE © • @ BAKEOi_ ® BROIL _ e BROIL © OVEN LIGHT Figure 25: Controles del horno para estufas de 36" Para configurar el horno OVEN ON 1. Seleccione el modo de hornear (BAKE) o el modo de horneado de convecci6n (CONVECTION BAKE) usando la perilla del selector de modo. 2.
• La FASE DE PRECALENTAR es igual que para los otros modos de HORNEAR. Una vez que el homo alcanza la temperatura seleccionada, comienza el ciclo de Horneado Extendido de veintidos (22) minutos. Hornear en FASE ACTIVA es generalmente por diecinueve (19) minutos, excepto durante los Qltimos dos (2) minutos, las luces OVEN ON (Horno Prendido) y PREHEATING (Precalentar) parpadean lentamente (prendido 3 seg. / apagado 3 seg. juntas) para AVISAR la fase final.
• Se mantiene prendida la luz OVEN ON (Homo Prendido) durante cualquier modo de cocinar activo, y permanece prendida hasta que se gire cualquiera de las perillas de control del homo a la posici6n OFF (Apagado). Nora: La luz interna del homo es operada mediante un interruptor separado que prende y apaga la luz, independientemente de cualquier configuraci6n de control.
Calentar (Horno secundario) 2. Coloque los alimentos calientes en el horno secundario y cierre la puerta. La temperatura ideal para mantener los alimentos calientes ser8 mantenida hasta que el Interruptor de Selecci6n sea apagado. 3. No abra la puerta del horno innecesariamente. la puerta reducir8 la temperatura del horno. Horno secundario (solo en los modelos de 48") El abrir Esta caracteristica mantiene un ambiente caliente PRECAUCION necesario para mantener los alimentos cocinados calientes.
Recomendaciones para hornear Galletas Bandeja de galleta 12"x15" 375 ° 8 a 12 minutos Pasteles con relleno 8" or 9" redundo 350 ° 25 a 35 minutos Pasteles con capas 9"x13" Pan 350 ° 30 a 40 minutos Pastel Bundt TM 12 tazas 325 ° 60 a 75 minutos Brownies o galletas Molde de 9"x9" 325 ° 20 a 25 minutos Panecillos Bandeja de galleta 12"x15" 425 ° o indicaciones en empaque 10 a 15 minutos Pan rSpido Molde de 8"x4" 350 ° 55 a 70 minutos Molletes Molde para mollete 12 taz.
Cuando el homo alcanza la maxima temperatura de autolimpieza, se apaga la luz PREHEATING (Precalentar). Para ajustar la autolimpieza 1. Seleccione Limpieza RApida (SPEED CLEAN) usando la perilla del selector de modo. 2. Cambie la perilla del selector de temperatura a Limpiar (CLEAN). • • Se prende el ventilador de enfriamiento. Se prenden las luces OVEN ON (Homo Prendido), PREHEATING (Precalentar) y CLEANING (Limpiar).
Limpieza de la estufa 5. Siempre seque de inmediato para evitar las marcas de agua. Cuando limpia esta estufa: 1. Use la limpieza m_s suave que limpia de manera eficiente y eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo son m_s abrasivos que otros. Uselo primero en un _rea pequeSa. 2. Siempre frote los acabados met&licos en la direcci6n de las lineas de pulido para mayor efectividad y evite daSar la superficie. 3.
Acabado exterior/Consola proteccion / Acero Inoxidable trasera de • Detergentes no abrasivos: Agua caliente y detergente, amoniaco, Fantastic@, Formula 409@. Enjuagar y secar de inmediato. • Pulido: Stainless Steel Magic@ para proteger el acabado de manchas y picaduras; realza la apariencia. • Manchas de agua dura: Vinagre casero. • • • El acero inoxidable resiste muchas manchas de alimentos y picaduras, siempre y cuando la superficie es mantenida limpia y protegida.
Plancha / Aluminio con una cubierta antiadherente Encendedores Ceramica • Quitar el colector y tirar la grasa en un contenedor resistente a grasas para su eliminaci6n. Lavar el colector con agua jabonosa caliente o en la lavavajillas. Limpiar la superficie del asador con agua jabonosa tibia y enjuagar con agua tibia. Secar con un trapo suave. • Cuando particulas de alimentos est_n pegadas a la bandeja del asador o de la plancha, quitarlas con un detergente poco abrasivo como Soft Scrub®.
Rejilla/fondo de la bandeja de asar Esmalte de Porcelana Para aflojar restos alimentos muy pegados, rociar la rejilla vacia caliente con detergente en polvo de lavanderia o con detergente liquido y tapar con toallas hQmedas de papel. Dejar reposar. Agua jabonosa • caliente. Lavar, enjuagar bien y secar. Detergentes: Soft Scrub®. • Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme alas indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar. Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
Rejillasdel horno Niquelado Detergentes: • Soft Scrub®. Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme alas indicaciones del fabricante. Enjuagar y secar. Detergentes en polvo: Bon-ami®, Comet®, Ajax®. • Aplicar con una esponja o un trapo hQmedo conforme alas indicaciones del fabricante. Frotar ligeramente. Enjuagar bien y secar. Esponjillas de fibra metalica con jabon: S.O.S®, Brillo®. • Humedecer la esponjilla, enjuagar bien y secar.
Mantenimiento usted mismo Reemplazar hecho por Falla de electricidad En el caso de una falla de electricidad se pueden encender solamente los quemadores est_ndar manualmente. Es necesario prender cada quemador est_ndar individualmente. un foco de luz en el horno Si se est_ usando la parrilla de la estufa cuando ocurre la falla de luz, gire todas las perillas de control de los quemadores a la posici6n OFF (Apagado).
Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, revise Io siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio.
Informacion de servicio Copie la informaci6n abajo de la placa con informaci6n del producto para tenerla a la mano. Guarde su factura para validar la garantia. NQmero de Modelo NQmero de Serie Fecha de compra es la mejor manera para que Thermador le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
queseapeligroso,hostilo arriesgado; encualquiercaso, cuandoIosolicite,Thermador detodasmaneraspagar8 porla manodeobray laspiezas,y enviar8laspiezasal proveedor deserviciot6cnicoautorizado m_scercano, peroustedseguir8siendototalmente responsable porel tiempodeviajeydemoscargosespeciales delacompa_ia deserviciot6cnico,suponiendo queaceptehacerla visita deserviciot6cnico.
Thermador Ao titan 3con TM 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000465284 • 5U02H8 • Rev.