Instructions for Use
Table Of Contents
- Home ConnectTM user’s information
- Table of
- Safety
- Safety
- Description
- Before you begin
- Using the rangetop
- Using the oven
- Getting the most out of your appliance
- Home Connect®
- Before calling for service
- Statement of limited product warranty
- Table des
- Définitions de
- Sécurité
- Description
- Avant de commencer
- Utilisation de la table de cuisson
- Tirer le meilleur parti de l’appareil
- Utilisation du four
- Symboles et descriptions
- Configuration initiale
- Réglage du four
- Kitchen timer (minuterie cuisine)
- Oven timer (minuterie de four)
- End timer (fin de la minuterie)
- Fast preheat (préchauffage rapide)
- Panel lock (verrouillage panneau commande)
- Conversion de convection
- Réglage précis du four (décalage de température)
- Probe (sonde thermique)
- Sabbath (Sabbat)
- Remote start (démarrage à distance)
- Home Connect®
- Entretien à faire soi-même
- Avant d’appeler le service technique
- Énoncé de garantie limitée du produit
- Índice de
- Definiciones de
- Seguridad
- Descripción
- Antes de comenzar
- Usar la placa de cocción
- Usar el horno
- Símbolos y descripciones
- Inicio para poner en funcionamiento
- Ajustar el horno
- Kitchen timer (temporizador de cocina)
- Oven timer (temporizador del horno)
- End timer (finalización del temporizador)
- Fast preheat (precalentamiento rápido)
- Panel lock (bloqueo de panel)
- Conversión automática a aire caliente
- Ajuste preciso de la hornilla (desfase de temperatura)
- Probe (sonda térmica)
- Sabbath (Sabbat)
- Remote start (inicio remoto)
- Sacar lo mejor del electrodoméstico
- Configurar Home Connect™
- Cuidado y mantenimiento
- Mantenimiento hecho por usted mismo
- Antes de solicitar servicio
- Declaración de garantía limitada del producto
168
Keep warm (caliente)
Sobre caliente
• Esta función proporciona la temperatura adecuada
para mantener calientes platos preparados a una
temperatura de servicio. Use siempre esta función con
alimentos calientes. NO use este modo para calentar
alimentos fríos, a excepción de galletas crujientes,
patatas fritas y cereales secas.
• Puede guardar platos a temperatura de servicio con
este modo. No use el modo Caliente para cocer
alimentos.
• Antes de colocar los alimentos en la hornilla, deben
estar a una temperatura de servicio (más de 140°F /
60°C).
• Puede mantener alimentos calientes en la olla en la
que los preparó o servirlos en un plato de servicio
resistente al calor.
• Se puede usar papel de aluminio para cubrir los
alimentos. Use únicamente platos que resistan al calor.
• No abra la puerta de la hornilla inútilmente, reducirá la
temperatura de la hornilla. Temperaturas mínimas de
cocción interna
Para configurar la caliente
1. Elija el modo CALIENTE (KEEP WARM) con el anillo
de selección de modo.
2. Colocar la perilla de temperatura del horno en la
posición150°F.
3. Ponga el plato caliente en la hornilla. Cierre la puerta.
Mínimas temperaturas de cocción internas
recomendadas
Las temperaturas mínimas de cocción interna
consideradas como seguras para que se pueda comer un
alimento, tal y como lo estableció el U. S Department of
Agriculture Food Safety and Inspection Service, son las
siguientes:
Platos de huevo, cazuelas 160°F (72°C)
Sobras 165°F (74°C)
Carne de res molida fresca, ternera,
cordero, cerdo
160°F (72°C)
Carne de vaca, ternera, asados de
cordero, filetes, chuletas
Medianamente raro
Medio
Bien hecho
145°F (63°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
Asados de cerdo frescos, filetes, chuletas
Medio
Bien hecho
160°F (72°C)
170°F (77°C)
Jamón
Cocinar antes de comer
Completamente cocinado, para
recalentar
160°F (72°C)
140°F (60°C)
Aves de corral
Pollo molido, pavo
Pollo entero, pavo
Pechos, asados
Muslos y alas
Relleno (cocinado solo o en ave)
165°F (74°C)
180°F (82°C)
170°F (77°C)
180°F (82°C)
165°F (74°C)