Instructions for Use
Table Of Contents
- Home ConnectTM user’s information
- Table of
- Safety
- Safety
- Description
- Before you begin
- Using the rangetop
- Using the oven
- Getting the most out of your appliance
- Home Connect®
- Before calling for service
- Statement of limited product warranty
- Table des
- Définitions de
- Sécurité
- Description
- Avant de commencer
- Utilisation de la table de cuisson
- Brûleurs STAR® scellés
- Brûleurs ExtraLow®
- POWERBOOST® (modèles sélectionnés)
- Plaque chauffante électrique
- Gril électrique
- Convection broil (gril à convection)
- Convection bake (cuisson à convection)
- True convection (convection véritable)
- Proof (apprêt)
- Roast (rôtissage)
- Convection roast (rôtissage par convection)
- Keep warm (garder-au- chaud)
- Utilisation du four
- Symboles et descriptions du four
- Configuration initiale
- Réglage du four
- Kitchen timer (minuterie cuisine)
- Oven timer (minuterie de four)
- End timer (fin de la minuterie)
- Fast preheat (préchauffage rapide)
- Panel lock (verrouillage panneau commande)
- Conversion de convection
- Réglage précis du four (décalage de température)
- Sonde thermométrique
- Sabbath (Sabbat)
- Sabbat – cuisson prolongée
- Remote start (démarrage à distance)
- Tirer le meilleur parti de l’appareil
- Home Connect®
- Entretien à faire soi-même
- Avant d’appeler le service technique
- Énoncé de garantie limitée du produit
- Índice de
- Definiciones de
- Seguridad
- Descripción
- Antes de comenzar
- Usar la placa de cocción
- Usar el horno
- Símbolos y descripciones
- Inicio para poner en funcionamiento
- Ajustar el horno
- Kitchen timer (temporizador de cocina)
- Oven timer (temporizador del horno)
- End timer (finalización del temporizador)
- Fast preheat (precalentamiento rápido)
- Panel lock (bloqueo de panel)
- Conversión automática a aire caliente
- Ajuste preciso de la hornilla (desfase de temperatura)
- Probe (sonda térmica)
- Sabbath (Sabbat)
- Sabbat – horneado extendido
- Remote start (inicio remoto)
- Sacar lo mejor del electrodoméstico
- Configurar Home Connect™
- Cuidado y mantenimiento
- Mantenimiento hecho por usted mismo
- Antes de solicitar servicio
- Declaración de garantía limitada del producto
63
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMENT
Tout installation, ajustement, modification, entretien ou
nettoyage inadéquat peut causer des blessures ou des
dommages matériels. Consultez le présent manuel. Pour
obtenir de l’assistance ou des renseignements
supplémentaires, consultez un installateur qualifié, un
centre de réparation, le fabricant (ou le détaillant) ou une
société gazière.
AVERTISSEMENT
Pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière
n’enlevez PAS les pattes de la cuisinière.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de
l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique
et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que
l’alimentation électrique ne soit accidentellement
rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne
peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une
étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
Vérification du type de gaz
Gaz naturel — 7 po (17,4 mb) min. à 14 po (34,9 mb) max.
de colonne d’eau
Gaz propane — 11 po (27,4 mb) min. à 14 po (34,9 mb)
max. de colonne d’eau
Vérifiez le type de gaz fourni à votre emplacement.
Assurez-vous que l’appareil est raccordé au type de gaz
pour lequel il est certifié. Reportez-vous à l’étiquette de
données.
AVERTISSEMENT
Si un kit de conversion au gaz est utilisé, cette trousse de
conversion doit être installée par une agence de
réparation qualifiée en conformité aux directives du
fabricant et de tous les autres codes et exigences en
vigueur de l'autorité ayant juridiction. Si les directives ne
sont pas suivies à la lettre, il y a un risque d'incendie,
d'explosion ou de génération de monoxyde de carbone
pouvant entraîner des dommages matériaux, des
blessures ou une perte de vie. L'agence de réparation
qualifiée est responsable de la bonne installation de cette
trousse. L'installation n'est pas jugée terminée jusqu'à ce
que l'on ait testé l'appareil converti comme précisé dans
les directives du fabricant fournies avec la trousse.
ATTENTION
Lorsque vous branchez l’appareil au gaz propane, assurez-
vous que le réservoir de gaz propane est muni de son
propre mécanisme régulateur à haute pression en plus du
régulateur à haute pression fourni avec l’appareil. La
pression de gaz maximale ne devrait pas excéder 14,0
pouces de colonne d’eau (34,9 Mb) entre le réservoir de
gaz propane et le régulateur à haute pression.
Pour les installations au Massachusetts
1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur
qualifié ou accrédité, un plombier ou un installateur
de gaz qualifié ou autorisée par l’État, la province ou
la région dans laquelle cet appareil est installé.
2. La vanne d’arrêt de gaz doit être pourvue d’une poi-
gnée en « T ».
3. La longueur du tuyau de gaz ne doit pas excéder
36 po (914 mm).
S’assurer que l’installation et l’entretien sont effectués
correctement. Suivre les instructions du Manuel
d’installation accompagnant ce produit. Confier
l’installation et la mise à la terre électrique de l’appareil à
un technicien qualifié.
Si le brûleur fuit et que du gaz s’en échappe, ouvrez une
fenêtre ou une porte. NE tentez PAS d’utiliser l’appareil
avant que le gaz ait eu le temps de se dissiper. Attendez
au moins 5 minutes avant d’utiliser l’appareil.
NE PAS réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Ne Jamais Faire Fonctionner La Surface De La Table De
Cuisson De Cet Appareil Sans Surveillance.
• Le non-respect de cet avertissement pourrait
entraîner un risque d'incendie, d'explosion ou de
brûlure qui pourrait provoquer des dommages
matériels, des blessures ou un décès.
• En cas d'incendie, se tenir à l'écart de l'appareil et
appeler immédiatement les pompiers. NE PAS
ESSAYER D'ÉTEINDRE UN INCENDIE DE GRAISSE
OU D'HUILE AVEC DE L'EAU.