Instructions for Use
Table Of Contents
- Table of contents
- Familiarizing yourself with your appliance
- Before using for the first time
- Using the rangetop
- Rangetop recommendations
- Using the oven
- Mode descriptions
- Initial start-up
- Available settings
- Home ConnectTM assistant
- Setting the convection conversion
- Setting the oven offset
- Setting the cooking mode and oven temperature
- Setting the timers
- Setting fast preheat
- Setting the panel lock
- Setting the oven for proof
- Setting the keep warm mode
- Programming the meat probe
- Setting the Sabbath mode
- Initiating remote start
- Oven recommendations
- Home ConnectTM
- Care and maintenance
- Statement of limited product warranty
- Table des matières
- Familiarisez-vous avec votre appareil
- Avant d'utiliser pour la première fois
- Utilisation de la table de cuisson
- Recommandations pour la cuisinière
- Utilisation du four
- Descriptions des modes
- Démarrage initiale
- Réglages offerts
- Assistant Home ConnectTM
- Réglage de la conversion par convection
- Réglage du décalage du four
- Réglage du mode de cuisson et de la température du four
- Réglage des minuteries
- Réglage du préchauffage rapide
- Réglage du verrouillage du panneau
- Réglage du four pour faire lever
- Réglage du mode de maintien au chaud
- Programmation de la sonde thermique
- Réglage du mode Sabbat
- Lancement du démarrage à distance
- Recommandations sur la position des grilles
- Home ConnectTM
- Entretien et maintenance
- Déclaration de garantie limitée du produit
- Índice
- Para familiarizarse con el aparato
- Antes usar por primera vez
- Uso de la parrilla de gas
- Recomendaciones de la parrilla de gas
- Usar el horno
- Descripciones de los modos
- Inicio para poner en funcionamiento
- Ajustes disponibles
- Asistente Home Connect®
- Ajustar la conversión al modo de aire caliente
- Ajustar la compensación del horno
- Ajustar el modo de cocción y la temperatura del horno
- Ajustar los temporizadores
- Ajustar el precalentamiento rápido
- Ajustar el bloqueo del panel
- Ajustar el horno para leudar
- Ajustar el modo para conservar calientes los alimentos
- Programar la sonda para carne
- Ajuste del modo Sabbat
- Iniciar con inicio remoto
- Recomendaciones de colocación de las rejillas del horno
- Home Connect®
- Cuidado y mantenimiento
- Declaración de garantía limitada del producto
74
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA—HORNOS
• Tener cuidado al abrir la puerta – Dejar salir el aire
caliente o el vapor antes de sacar o sustituir la comida.
• No calentar recipientes de comida sin abrir – La
acumulación de presión en el interior puede hacer que
reviente el recipiente y causar lesiones.
• Mantener los conductos de ventilación del horno
libres de obstrucciones.
• Sustitución de las rejillas del horno – Colocar
siempre las rejillas del horno en la posición deseada
cuando el horno está frío. Si es necesario mover la
rejilla cuando el horno está caliente, evitar que el
agarrador de ollas entre en contacto con la resistencia
caliente del horno.
ADVERTENCIA—HORNOS CON FUNCIÓN DE
AUTOLIMPIEZA
• No limpiar la junta de la puerta – La junta de la
puerta es fundamental para un buen cierre. Es preciso
extremar la precaución para no frotar, dañar ni mover
la junta.
• No utilizar un recubrimiento de protección para
revestir el horno ni utilizar limpiadores comerciales
para hornos, a menos que estén autorizados para su
uso en hornos con autolimpieza.
• Limpiar solo las piezas enumeradas en el manual.
• No dejar en el horno alimentos, recipientes de cocina,
etc., durante el modo de autolimpieza por pirólisis.
• Es preciso tener en cuenta que algunos humanos o
mascotas pueden ser sensibles a los olores que se
generan durante el proceso de autolimpieza por
pirólisis, que pueden deberse a la combustión de
restos de comida o procedentes de la producción. Se
recomienda que las personas o mascotas que puedan
verse afectadas por este proceso abandonen la cocina
durante el proceso de autolimpieza.
ADVERTENCIA
No cubrir NUNCA ninguna ranura, agujero ni conducto de
la base del horno, ni tapar una rejilla completa con
materiales como, por ejemplo, papel de aluminio; de
hacerlo, se bloqueará el flujo de aire del horno y podría
producirse una intoxicación por monóxido de carbono.
Los revestimientos de papel de aluminio también pueden
atrapar el calor, lo que genera un riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
No guardar artículos que atraigan el interés de los niños
sobre el aparato ni en la parte trasera de este; si los niños
se suben al aparato para alcanzar estos artículos, podrían
lesionarse gravemente.
ADVERTENCIA—CAMPANAS EXTRACTORAS
• Limpiar las campanas extractoras con frecuencia – No
debe permitirse que se acumule grasa en la campana
ni en el filtro.
• El aparato no debe instalarse con un sistema de
ventilación que dirija el aire en dirección descendente
hacia el aparato. Este tipo de ventilación podría
causar problemas de ignición y combustión en el
aparato de cocción de gas, con lo que se podrían
producir lesiones, daños materiales o un
funcionamiento no deseado. No hay restricciones para
sistemas de ventilación que dirijan el aire hacia arriba.
No se debe usar conjuntamente con una estufa de gas
una cortina de aire ni otro tipo de campana extractora
suspendida que funcione impulsando un flujo de aire
descendente sobre una cubierta, a no ser que la
campana extractora y la cubierta se hayan diseñado y
probado de acuerdo con la norma para cubiertas de
gas domésticas Standard for Domestic Gas Ranges,
ANSI Z21.1 • CSA 1.1, y hayan sido catalogadas por
un laboratorio de pruebas independiente de cara a su
uso combinado.
• Al flambear alimentos debajo de la campana,
encender siempre el ventilador.
ADVERTENCIA—EN CASO DE FALLA ELÉCTRICA
Si una perilla de control de gas está encendida
y no hay energía eléctrica para hacer funcionar
los dispositivos electrónicos de ignición para
los quemadores, APAGAR la perilla de control
de gas y esperar cinco minutos a que se disipe
el gas antes de encender el quemador
manualmente.
Para encender manualmente los quemadores, sostener un
cerillo encendido junto a los puertos del quemador y girar
la perilla de control de gas a la posición HI (nivel alto). Si
se produce una falla eléctrica, se pueden utilizar los
quemadores normales, pero deben encenderse con un
cerillo.
No tratar de encender manualmente un quemador XLO
®
.
Estos quemadores están equipados con la función
ExtraLow
®
y no se pueden encender a mano.










