CARE GUIDE THERMADOR PROFESSIONAL® PRO GRAND® GAS RANGES CUISINIÈRES Á GAZ PROFESSIONALMC PRO GRANDMC DE THERMADOR PARA ESTUFAS DE GAS PROFESSIONAL® PRO GRAND® DE THERMADOR
CARE GUIDE THERMADOR PROFESSIONAL® PRO GRAND® GAS RANGES CUISINIÈRES Á GAZ PROFESSIONALMC PRO GRANDMC DE THERMADOR PARA ESTUFAS DE GAS PROFESSIONAL® PRO GRAND® DE THERMADOR Models/ Modèles/ Modelos PRG36 PRG48 PRL36 PRL48
Congratulations on your recent THERMADOR® purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a THERMADOR kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning products have been empowering culinary enthusiasts for more than eleven decades. Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use and Care Guide.
¡Enhorabuena por la reciente compra de su THERMADOR®! Que Usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina THERMADOR es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusiasta de la cocina explorar este mundo desde hace más de once décadas.
Table of Contents Safety ...................................................................1 Sabbath Mode ............................................................. 23 Important Safety Instructions ........................................ 1 Oven Functions .................................................24 Before You Begin ................................................7 Tips for Bake ............................................................... 24 Using Your Range for the First Time ..........
Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ CAREFULLY WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • • • • • Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To avoid possible burn or fire hazard, a back guard designed specifically for this range must be installed whenever the range is used. It is the personal responsibility and obligation of you, the user, to have this appliance connected to the electrical power supply by a qualified electrician, in accordance with the National Electrical Code and/or applicable local codes and ordinances.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. When properly cared for, your new THERMADOR PROFESSIONAL® range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range as this type of appliance provides intense heat.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: • Smother flames with a close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner or the electric element. Be careful to prevent burns. If the flames do not go out immediately, evacuate and call the fire department. • Never pick up a flaming pan — You may be burned.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER GRATES OR THE IMMEDIATE SURROUNDING AREA. Areas adjacent to the burners may become hot enough to cause burns. Never leave the range unattended when using high flame settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Also, if the burner flames and igniter are smothered with spillage, unburned gas will escape into the room. See page 1 regarding gas leaks.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Place oven racks in desired position while oven is cool. If a rack must be moved while the oven is hot, do not let the potholders contact the broiler element. Use care when opening the oven door; let hot air or steam escape before removing or replacing foods. Before self-cleaning the oven, remove the broiler pan, oven racks, temperature probe and any other utensils, and excess spillage. DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air.
Before You Begin Before using your range for the first time check that you have these items: Table 1: Range Accessories and Parts DESCRIPTION 36" 4-Burner w/ Griddle 36" 6-Burner 48" 6-Burner w/ Griddle Full Access® Oven Racks, Main Oven 3 3 3 Full Access Oven Racks, Secondary Oven 0 0 2 Two-Piece Broil Pan* 1 1 2 Temperature Probe 1 1 2 STAR® Burner Caps 4 6 6 Burner Grates 2 3 3 Control Knobs 7 8 9 Titanium Coated Aluminum Griddle 1 0 1 Leg Cover Assemblies 4 4 4 Fl
4. Position the racks correctly in the oven. The correct rack position depends on the recipe and the cooking mode. The rack positions are numbered from the bottom of the oven, like an elevator. Rack position 3 is the most frequently used position. Place rack(s) in the proper position before turning on the oven. IMPORTANT: Always remove the Full Access oven racks before selfcleaning the oven.
NOTE: It is normal for the cooling process to push heated air out into the room when the oven is on. CAUTION: Aluminum foil should never be used to cover the oven racks or to line the oven. DO NOT remove the broiler element in the electric oven. Improper use of aluminum foil may damage the oven. The THERMADOR PROFESSIONAL® range occasionally has a smell or smoke when first used.
Description Model and Parts Identification — 48” Range 8 5 OVEN LIGHT 300 7 1 2 2 450 BROIL CLEAN electronic control – + CANCEL 3 PANEL LIGHT 7 500 200 100 ENTER OVEN LIGHT 400 250 9 1 350 11 6 12 9 ENTER 10 – + CANCEL 10 4 1 Figure 4: 48” Dual Fuel Control Panel Key for 48" Models 13 1. Control Knobs, ExtraLow® Burners (3) 2.
Model and Parts Identification — 36” Range Key for 36" Models 1 1. Flush Island Trim (included), High Shelf or Low Back Guard (ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3.
Using The Cooktop Sealed STAR® Burners Control Knobs Typically, a pair of control knobs is located on the control panel, directly in front of the pair of gas STAR burners they control — with one gas STAR burner positioned in front of the other on the rangetop.
BTU Output for Standard STAR® Burners Operation of the ExtraLow® Burner • • • HI is equivalent to 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR using Propane). SIM is equivalent to 2,100 BTU / HR. • BTU Output for • • • ExtraLow® STAR® Burners HI is equivalent to 18,000 BTU / HR (15,000 BTU / HR using Propane). SIM is equivalent to 3,000 BTU / HR. XLO® is equivalent to 375 BTU / HR when the control knob is adjusted to the lowest setting in the ExtraLow range.
Checking Burner Cap Placement Burner Cap Placement • The burner caps must be properly placed on the STAR burner bases for the rangetop to function properly. If the burner cap is not properly placed, one or more of the following problems may occur. • Burner flames are too high. • Flames shoot out of burners. • Burners do not ignite. • Burner flames light unevenly. • Burner emits gas odor. • Check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base.
Each STAR® burner has its own electronic igniter that sparks when the burner is turned on. Each burner should light in 4 seconds or less. If a burner does not light, check to see that the burner cap is positioned correctly on the base (see Figure 13). WARNING: In the event of a power failure, turn all knobs to the OFF position. Only the standard burners can be lit manually. CAUTION: DO NOT touch the STAR burners when the igniters are sparking.
Cookware Recommendations WARNING: • • To avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following: • • Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. should never be used on the rangetop. Placement of large stock pots should be staggered when used on the rangetop. • • Never let a pan boil dry. This can damage your pan and the cooking surface.
Specialty Cookware Canning Tips: • • • • • Figure 22: Flat-bottom Wok Pan A flat base pan is preferred to one with a concave, convex or rippled base. When using two canners at the same time, use staggered burners. Do not block air to the burners. A flame needs the right amount of air for complete combustion. Use a cover on a canner when bringing the contents to a boil. Once the contents have reached a boil on HI, use the lowest flame possible to maintain the boil or pressure.
Surface Burner Cooking Guide Food Finish Setting Standard STAR® Burners Start Setting Finish Setting ExtraLow® (XLO®) STAR® Burners BEVERAGES Cocoa MED – heat milk, cover SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* BREADS French Toast, Pancakes, Grilled Sandwiches MED – preheat skillet SIM to MED – cook Same as for Standard STAR Burners BUTTER Melting SIM – to start melting CEREALS Cornmeal, Grits, Oatmeal HI – cover, bring water to a boil, add cereal CHOCOLATE Melting XLO – may be stirred
Food Start Setting Finish Setting Standard STAR® Burners Finish Setting ExtraLow® (XLO®) STAR® Burners Pan Frying: Lamb Chops, Thin Steaks, Hamburgers, Link Sausage MED HI – preheat skillet Poaching: Chicken, whole or pieces, Fish MED HI – Cover, bring liquids to a boil To finish cooking Simmering: Stewed Chicken, Corned Beef, Tongue, etc.
Using the Electric Griddle (available on some models) Description • The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that has a non-stick titanium coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block (PA12CHPBLK), stainless steel cover (PA12CVRJ), and coated-aluminum grill plate (PAGRILHC) are available as accessories and are purchased separately.
Griddle Grease Tray NOTICE: Griddle/Grill performance may vary if there is an excessive amount of airflow in the vicinity of the appliance. The excessive airflow could be from an air-conditioning register or ceiling fan blowing at the cooktop. This could create longer than normal heat-up time, or it could cause the griddle/grill temperature to be higher or lower than the knob setting. Grease Tray NOTE: Having a properly installed ventilation hood is not considered a source of excessive airflow.
Using the Oven Extended Cooking Functions Probe The meat probe allows you more control over how your foods are cooked by automatically disabling the specified cooking mode when a dish's desired temperature, defined by the cook, has been reached. The probe expresses the current temperature of the meat as it cooks. Oven Setting Controls > Kitchen Timer Settings Programming the meat probe ENTER – + CANCEL 1 2 2 3 1. ENTER verifies a selection 2.
6. Select the desired cooking mode and oven temperature using the knobs on the control panel. • The probe function is only available for Bake, Convection Bake, and Roast modes. • Probe is not available when Cook Timer has been set. • The range for the probe temperature is between 120ºF (49ºC) and 200ºF (93ºC). • The oven display indicates the current temperature of the meat as it cooks. 7.
Oven Functions Tips for Bake Preheating the Oven Most cooking times in recipes are designed for a preheated oven and require that the oven already be at a certain temperature before cooking starts. Refer to your recipe for preheating recommendations. Preheating time depends on the temperature setting and the number of racks in the oven (refer also to “To Set the Ovens” on page 25). Getting the Best Results • Minimize opening the door: • Use the built-in timer. • Use the interior oven light.
Setting Bake, Convection Bake and Roast Secondary Oven Selector Main Oven Selector OVEN LIGHT 300 350 – + CANCEL PANEL LIGHT 500 BROIL CLEAN 100 > Kitchen Timer Cook Timer ENTER OVEN LIGHT 400 450 250 200 electronic control > Kitchen Timer Cook Timer ENTER – + CANCEL Figure 31: 48” Model Control Panel To Set the Ovens Automatic operation of the cooling blowers: 1. Place rack in desired rack position and shut the door. 2.
Roasting Recommendations MEAT AND POULTRY IN COVERED PAN OVEN TEMPERATURE RACK LEVEL COOK TIME END TEMP Beef: Pot roast, 3-4 pounds Beef brisket Beef chuck Meatloaf 350°F (177°C) 350°F (177°C) 350°F (177°C) 350°F (177°C) 1 2 1 3 40 to 60 minutes per pound 50 to 60 minutes per pound 45 to 55 minutes per pound 45 to 60 minutes total time 170°F (77°C) 170°F (77°C) 170°F (77°C) 170°F (77°C) Poultry: Chicken, whole Chicken, pieces Turkey, whole 375°F (191°C) 375°F (191°C) 325°F (163°C) 2 2 2 18 to 2
Tips for Convection Bake Preheating the Oven Preheat the oven before cooking any foods, except large pieces of meat or poultry. See your recipe for preheating recommendation. Preheating time depends on the temperature setting and the number of racks in the oven. Temperature Setting When using Convection Bake, reduce the temperature recommended in the recipe by 25°F (14°C), although the temperature does not need to be reduced when cooking meats and poultry.
Convection Baking Recommendations PAN SIZE FOOD CONTROL TEMPERATURE SETTING TOTAL SUGGESTED COOKING TIME Cookies 12" x 15" Cookie Sheet 375°F (191°C) 8 to 12 minutes Layer Cakes 8" or 9" Round 350°F (177°C) 25 to 35 minutes Sheet Cakes 9" x 13" Pan 350°F (177°C) 30 to 40 minutes Bundt™ Cakes 12 Cup 325°F (163°C) 60 to 75 minutes Brownies or Bar Cookies 9" x 9" Pan 325°F (163°C) 20 to 25 minutes Biscuits 12" x 15" Cookie Sheet 425°F (218°C) or Package Directions 10 to 15 minutes Q
Proof (48" models only) PROOF maintains the warm, non-drafty environment needed for proofing yeast leavened products. The proofing temperature is preset at 100°F (38°C). To Set the Secondary Oven for Proofing 1. Allow dough to thaw if frozen. 2. Place dough in dish and loosely cover. 3. Use any rack level that accommodates the size of the bowl or pan. Close the door. 4. Select PROOF using Selector Knob. DO NOT turn on Oven Temperature Control Knob. Size Time Loaf, 1 lb (0.
Broil Tips for Broil Preheating the Broiler It is recommended that you preheat the broil element before starting to cook. Preheat until the temperature gauge reaches BROIL. Getting the Best Results • • • • Defrost food before broiling. Door is to be closed during broiling. Turn foods over only once, after half the total cooking time. It is not necessary to turn very thin foods (ham slices, fillets of fish, etc.). Liver slices must be turned over regardless of thickness.
Broiling Recommendations All meats are placed on the broiler pan included with the range. FOOD ITEM BEEF Ground Beef Patties, 1/2” (12.
Care and Maintenance Self-Cleaning the Oven(s) WARNING: • • • • Children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in use. During the Self-Clean cycle, exterior surfaces may become hotter than usual. Parts of the appliance may become potentially harmful to children, and to persons who lack adult knowledge of appliances and lack adult reactions to potentially harmful conditions. Keep these individuals away during self-clean and while the appliance is in use.
To Set Self-Clean Ovens 1. 2. 3. 4. Remove oven racks. Ensure oven door is shut. Select SELF CLEAN using the Mode Selector Ring. Set Temperature Selector Knob to CLEAN. • Oven latch moves to secure the door. • Cooling Blower turns on. • The temperature gauge moves to CLEAN after five minutes. CAUTION: The interior of the oven will still be at baking temperatures when the automatic lock cycles to its open position and the oven door can be opened.
Cleaning Recommendations PART/MATERIAL SUGGESTED CLEANERS IMPORTANT REMINDERS Brass Burner Base and Cast Iron Cap • • • • • Hot sudsy water; rinse and dry • thoroughly. Mild abrasive cleansers: Bon-ami®, Cameo® Aluminum and Stainless Steel Cleaner, Wright's® All Purpose Brass Polish. Liquid cleaners: Kleen King®. Stiff nylon bristle tooth brush to clean port openings. After cleaning, make sure that the STAR® burner cap is correctly seated on the STAR burner base.
PART/MATERIAL SUGGESTED CLEANERS IMPORTANT REMINDERS Grates/ Porcelain Enamel on Cast Iron • • • • • Nonabrasive cleaners: hot water and detergent, Fantastik®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. Mild abrasive cleaners: Bon-ami® and Soft Scrub®. Abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad. Lestoil® or other degreaser.
PART/MATERIAL Surface Spill Trays Porcelain Enamel (gloss finish) SUGGESTED CLEANERS IMPORTANT REMINDERS A cleaner such as Soft Scrub® may be used. Apply with a damp sponge or cloth according to the manufacturer’s instructions. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth. If cleaners such as Bar Keeper’s Friend®, Bon Ami®, Comet® or Ajax® are used, apply with a damp sponge or cloth according to the manufacturer’s directions. Rub lightly as these cleansers may scratch the finish.
Do-It-Yourself Maintenance Oven Light Bulb Replacement 1. Turn off circuit breaker. 2. Remove oven racks. 3. Slide the tip of a flat blade screw driver between the fixing clip and the lamp housing (Figure 34, A). CAUTION: • • • • • Make sure the appliance and lights are cool and power to the appliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Failure to do so could result in electrical shock or burns. The covers must be in place when using the appliance.
Power Failure In the event of a power failure, only the standard burners can be lit manually. It is necessary to light each standard burner individually. All oven knobs and selectors must be set to OFF before powering up the range. To prevent unintended operation at power up, please set all oven knobs to OFF. To ensure customer safety in the event of power failure, the unit will display an error message upon reinstatement of power unless all oven knobs are set to OFF.
Before Calling For Service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • • • Is there a power outage in the area? Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? Is the range disconnected from the electrical supply? Service Information For handy reference, copy the information below from the data rating plate located in the gap created by the right side of the oven cavity and the range side panel.
Statement of Limited Product Warranty What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the THERMADOR® appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • • • For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
• Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
English 42
Table des Matières Sécurité ....................................................... ......... 1 Mode sabbat ........................................................ .........24 Instructions de sécurité importantes .................... ..........1 Fonctions du four .................................................25 Avant de commencer ................................. ......... 8 Conseils de cuisson au four ..........................................25 Première utilisation de votre cuisinière ..........
Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVERTISSEMENT: Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l’appareil et perdre la vie. Assurez-vous que le dispositif anti-bascule a été convenablement installé et que la patte de l’appareil est retenue par le support lorsque vous remettez la cuisinière en place. Ne faites pas fonctionner l’appareil si le support anti-bascule n’est pas en place.
Importantes instructions de sécurité LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil est raccordé au gaz propane, veillez à ce que le réservoir de gaz soit doté de son propre régulateur à haute pression en plus du régulateur fourni avec la cuisinière. La pression maximale de gaz à cet appareil ne peut pas dépasser une colonne d’eau de 14,0 pouces (34,9 mb) du réservoir de gaz au régulateur de pression.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité destinées à éviter les blessures AVERTISSEMENT: EN CAS DE DÉFAILLANCE ÉLECTRIQUE Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande est activé (ON) sans qu’aucune alimentation électrique ne puisse allumer les brûleurs STAR, éteignez-le et attendez 5 minutes que le gaz se dissipe avant d’allumer manuellement le brûleur STAR.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Ne rangez pas d’objets attirant l’attention d’enfants audessus ou derrière la cuisinière. Ils risqueraient d’y monter pour s’en emparer et pourraient se blesser gravement. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE FRITURE : • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS N’enveloppez aucune pièce de la cuisinière ou du four dans du papier d’aluminium. L’utilisation de revêtement en aluminium pourrait causer une décharge électrique ou un incendie, ou encore obstruer la circulation d’air de la combustion et de l’aération. Le papier d’aluminium est un excellent isolateur et il retient la chaleur. Son utilisation aura une incidence sur la cuisson et pourrait endommager le fini du four ou de la cuisinière.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Soyez prudent et assurez-vous que les courants provenant de grilles d’aération ou de ventilateurs ne soufflent pas de matière inflammable vers les flammes ou ne poussent pas les flammes sur les côtés de la casserole ou du poêlon. Utilisez toujours des casseroles et poêlons à fond plat et suffisamment larges pour couvrir le brûleur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Vous ne devez pas nettoyer, frotter, endommager, déplacer ni retirer le joint de la porte. Il est essentiel pour assurer une bonne étanchéité pendant la cuisson ou l’autonettoyage du four. Si le joint est usé ou très sale, remplacez-le pour assurer une bonne étanchéité. N’OBSTRUEZ PAS la circulation d’air de combustion ou d’aération.
Avant de commencer Avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois, assurez-vous d’avoir ces articles: Tableau 1: Accessoires et pièces de la cuisinière DESCRIPTION 36 po, 4 brûleurs avec plaque chauffante 36 po, 6 brûleurs 48 po, 6 brûleurs avec plaque chauffante Grilles de four Full Accessmc, four principal 3 3 3 Grilles de four Full Access, four secondaire 0 0 2 Lèchefrite deux pièces* 1 1 2 Sonde thermique 1 1 2 Chapeaux de brûleurs STARmc 4 6 6 Grilles des brûleurs 2 3
IMPORTANT: IMPORTANT: Avant de mettre le four en marche, tous les boutons du four doivent être à la position OFF. Enlevez toujours les grilles Full Accessmc avant de procéder à l’autonettoyage du four. Si les grilles coulissantes restent dans le four pendant l’autonettoyage, les lubrifiants du mécanisme de glissement de chaque grille seront endommagés et le fini se décolorera.
Comment placer la grille dans le four : 1. Tenez la grille dans un angle légèrement ouvert. Placez les crochets sous la partie avant des fentes des glissières. Les cuisinières PROFESSIONALmc de THERMADOR dégagent parfois une odeur particulière ou de la fumée lors de la première utilisation. Ces odeurs ou cette fumée proviennent des résidus de fabrication qui brûlent, ce qui est caractéristique de toute nouvelle cuisinière, indépendamment du fabricant.
Description Identification du modèle et des pièces – Cuisinière de 48 po 8 5 OVEN LIGHT 7 1 1 2 2 OVEN LIGHT 400 450 BROIL CLEAN 100 electronic control – + CANCEL 12 9 ENTER 10 3 PANEL LIGHT 7 500 200 9 ENTER 350 300 250 11 6 – + CANCEL 10 4 1 Figure 4 : Tableau de commande de la cuisinière de 48 pouces Légende du modèle de 48 po 13 1. Bouton de commande: brûleurs ExtraLowmc (3) 2.
Identification du modèle et des pièces – Cuisinière de 36 po Légende du modèle de 36 po 1 1. Garniture d’îlot (inclus), étagère haute ou dosseret bas (commandés séparément) 2. Grilles et brûleurs (plaque chauffante située au centre pour certains modèles) 3. Plaque chauffante (sur certains modèles) 1 2 2 3 4. Bouton de commande: brûleurs ExtraLowmc (3) 5. Boutons de commande: brûleur ExtraHighmc et ExtraLowmc (1) 5 7 10 7 22 2 9 4 8 7 4 6. Boutons de commande et indicateur du four 7.
Utilisation de la Cuisinière Brûleurs scellés Boutons de commande Normalement, deux boutons de commande sont placés sur le panneau de commandes, directement en face des deux brûleurs au gaz auxquels ils correspondent, avec un brûleur au gaz situé en face d’un autre sur la table de cuisson.
BTU des brûleurs standards • HI équivaut à 15 000 BTU/h (13 000 BTU/h avec propane). • SIM équivaut à 2100 BTU/h. BTU des brûleurs ExtraLowmc • HI équivaut à 18 000 BTU/h (15 000 BTU/h avec propane). • SIM équivaut à 3000 BTU/h. • XLOmc équivaut à 375 BTU/h lorsque le bouton de commande est au réglage ExtraLow le plus bas. BTU du brûleur POWERBOOSTmc • • • XHImc équivaut à 22 000 BTU/h (18 000 BTU/h avec propane). SIM équivaut à 3000 BTU/h.
Vérification de la position des chapeaux des brûleurs. Positionnement des chapeaux des brûleurs • Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux des brûleurs STAR doivent être placés adéquatement sur leur base. Si le chapeau n’est pas placé adéquatement, l’un ou l’autre des problèmes suivants pourrait survenir : • Les flammes du brûleur sont trop hautes. • Des flammes excessives jaillissent du brûleur. • Le brûleur ne s’allume pas. • Les flammes du brûleur sont inégales.
Chaque brûleur STAR comporte son propre allumeur électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton est activé. Les brûleurs doivent s’allumer en 4 secondes ou moins. Si le brûleur ne s’allume pas, assurez-vous que le chapeau est correctement posé sur sa base (voir les Figure 13). • • AVERTISSEMENT: ATTENTION: En cas de panne de courant, mettez tous les boutons à la position OFF. Seuls les brûleurs standards STAR peuvent être allumés manuellement.
Récipients recommandés • MISE EN GARDE : • Pour éviter tout risque de dommages sérieux à l’appareil ou à un récipient, observez les consignes suivantes: • • • Les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. Placez les grandes casseroles de façon décalée lorsque vous utilisez la surface de cuisson. • • • Figure 18 : Diamètre de la base • • Choisissez une casserole dont la base correspond au diamètre de la flamme.
• Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de réglages plus bas. Woks — Les woks à fond plat ou rond avec un anneau de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un anneau de support doit être utilisé avec les woks à fond rond. Le wok et l’anneau à wok en fonte revêtu d’une couche de porcelaine sont vendus séparément (PWOKRINGHC).
Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuisson Aliments Réglage initial Réglage final – brûleurs standards Réglage final – brûleurs ExtraLowmc (XLO) BOISSONS Cacao PAIN Pain doré Crêpes Sandwiches grillés BEURRE À fondre CÉRÉALES Semoule de maïs, gruau, avoine MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir* MED – Préchauffer le poêlon SIM à MED – cuire Identique aux brûleurs standards SIM – pour commencer à faire fondre HI – Couvrir, porter l’eau à
Aliments Grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet Pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson Faire mijoter : poulet à l’étouffée, corned-beef, langue, etc.
Utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) Description La plaque chauffante intégrée est fabriquée en aluminium de qualité commerciale enduit d’un revêtement antiadhésif en titane, ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand de façon uniforme. La planche à découper et le couvercle doivent être enlevés avant d’utiliser la plaque chauffante. AVERTISSEMENT : L’élément de la plaque chauffante reste chaud après utilisation.
AVIS: Le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier si la circulation d’air près de l’appareil est trop élevée. Une circulation d’air excessive pourrait provenir d’un ventilateur de plafond ou d’un appareil de climatisation soufflant sur la surface de cuisson. Cela pourrait prolonger le temps d’échauffement ou faire en sorte que la température de la plaque chauffante ne corresponde pas à ce que le réglage des boutons de commande indique.
Utilisation du four Fonctions de cuisson supplémentaires Commandes pour le réglage du four Note : • La Minuterie du four ne peut être utilisée lors de l’utilisation d’une sonde thermique. • Le réglage maximal de la Minuterie du four est de 12 heures. Sonde Thermique (PROBE) > Kitchen Timer Settings ENTER – + CANCEL 1 2 2 3 1. La touche ENTER confirme la sélection. 2. La touche (-) augmente le temps ou la température, et la touche (+) les diminue.
• 4. 5. 6. 7. La sonde ne doit pas toucher le plat de cuisson ou des parties du four, car cela affectera l’exactitude des résultats. Fermez la porte du four. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour diminuer ou augmenter la température interne désirée à atteindre. Choisissez le mode de cuisson et la température du four à l’aide de boutons du tableau de commande. • La fonction de la sonde n’est disponible qu’avec les modes cuisson au four, cuisson par convection et rôtissage.
• • Après une panne d’électricité, l’appareil s’allume en mode désactivé. Tous les éléments et lampes resteront désactivés jusqu’à ce que leur bouton de commande soit tourné à la position OFF et que l’appareil soit réinitialisé. Le fait d’ouvrir la porte ne changera rien. Vous ne pouvez ajuster la température pendant l’utilisation du mode Sabbat. Pour régler le mode sabbat: 1. Placez la grille et la nourriture à la position de grille désirée et fermez la porte du four. 2.
Four principal Cuisson avec trois grilles • Pour la cuisson avec trois grilles, il serait préférable d’utiliser le mode Convection Bake (Cuisson à convection). Cuisson avec une grille • Le mode Bake (cuisson au four) est le plus adapté à la cuisson au four avec une seule grille placée à la position numéro 3; c’est le mode utilisé pour faire cuire la plupart des aliments. Si la pièce à cuire est haute, comme un gâteau des anges, vous pouvez utiliser la position numéro 2.
6. Une fois que le four est préchauffé, placez-y les aliments à faire cuire. NE continuez PAS à utiliser le fours si la soufflerie de refroidissement ne se met pas en marche. Appelez un centre de service qualifié pour que le four soit réparé. Fonctionnement automatique de la soufflerie de refroidissement: Le ventilateur de refroidissement s’active seulement si le four atteint 300°F (149°C).
La cuisson à convection de la viande et de la volaille donnera des aliments brunis et croustillants à l’extérieur, tendres et juteux à l’intérieur. De grosses pièces de viande ou de volaille peuvent prendre jusqu’à 30 minutes de moins que le temps recommandé dans la recette; par conséquent, assurez-vous qu’elles ne cuisent pas trop. Un thermomètre à viande assurera des résultats plus précis que la technique du nombre de minutes par livres (consultez la section « “Sonde Thermique (Probe)” »).
Recommandations pour la cuisson à convection ALIMENTS DIMENSIONS DU PLAT RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON TOTAL SUGGÉRÉ Biscuits Plaque à biscuits de 12 po x 15 po 375°F (191°C) 8 à 12 minutes Gâteaux fourrés Moule rond de 8 po ou 9 po 350°F (177°C) 25 à 35 minutes Feuilletés Moule de 9 po x 13 po 350°F (177°C) 30 à 40 minutes Gâteaux Bundt™ 12 moules 325°F (163°C) 60 à 75 minutes Carrés au chocolat ou biscuits rectangulaires Moule de 9 po x 9 po 325°F (163°C) 20 à 25 minutes
Apprêt (modèles de 48 po seulement) La fonction d’apprêt permet de maintenir l’environnement chaud et sans courants d’air nécessaire pour le levage de produits panifiés. La température d’apprêt est ajustée à 100°F (38°C). Comment ajuster le four secondaire à la fonction d’apprêt 1. Laissez à la pâte le temps de dégeler si elle est gelée. 2. Mettez la pâte dans un plat dans le four et couvrez partiellement. 3. Utilisez n’importe quelle position de grille qui correspond aux dimensions du bol ou du moule.
Grilloir • Recommandations pour le grilloir • Préchauffage du grilloir Il est recommandé de préchauffer l’élément du grilloir avant de commencer à cuisiner. Faites préchauffer jusqu’à ce que le sélecteur de température du four indique BROIL. Pour obtenir les meilleurs résultats • Décongelez les aliments avant de les faire griller. • Assurez-vous que la porte du four est fermée pendant la grillade. • Ne retournez les aliments qu’une fois, au milieu du temps total de cuisson.
Recommandations pour l’utilisation du grilloir Toutes les viandes doivent être placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. Aliments BOEUF Boulette, ½ po (12,7) mm d’épaisseur No. de Grille Mode du Four Réglage de Température Temps de Cuisson Approximatif Instructions Particulières et Conseils 4 Grilloir ou grilloir par convection Grilloir ou grilloir par convection 15 à 20 minutes Faire griller jusqu’à la disparition de la teinte rosée au centre.
Entretien et nettoyage Autonettoyage du four AVERTISEMENT: • • • • Ne laissez pas d’enfants seuls ou sans surveillance dans un endroit où des électroménagers sont en cours d’utilisation. Durant le cycle d’autonettoyage, les surfaces extérieures de l’appareil peuvent devenir plus chaudes que d’habitude.
Verrouillage Lorsque le cycle d’autonettoyage se met en marche, la porte se verrouille automatiquement. La jauge de température se dirige vers CLEAN cinq minutes après le début du cycle. Assurez-vous que la porte est verrouillée. Vous pouvez mettre fin à l’autonettoyage en mettant le bouton de commande à OFF. Le témoin CLEANING s’éteindra seulement lorsque la température du four aura atteint 500°F (200°C) et que la fonction de verrouillage de la porte ne sera plus active.
Marques de produit Les marques de produits utilisées sont destinées à indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la promotion. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ou ne convient pas. De nombreux produits sont distribués à grande échelle et il est possible de les trouver localement. Il est essentiel que les produits soient utilisés conformément à leur mode d’emploi. Le tableau suivant fournit des directives pour nettoyer la cuisinière.
PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS RAPPELS IMPORTANTS Grilles/ Porcelaine émaillée sur fonte • • • • • Produits nettoyants non abrasifs : eau chaude et produit détergent, Fantasticmc, Formula 409mc. Rincez et séchez immédiatement. Produits nettoyants abrasifs doux : Bon Amimc et Soft Scrubmc. Produits nettoyants abrasifs pour taches récalcitrantes : tampons métalliques à récurer. Lestoilmc ou tout autre produit dégraissant.
PIÈCE/MATÉRIAU Allumeurs en céramique PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS • Utilisez un tampon de coton mouillé avec • de l’eau, du Formula 409mc ou du Fantasticmc. RAPPELS IMPORTANTS N’utilisez pas d’outils coupants pour gratter les allumeurs. Ils sont fragiles; s’ils sont endommagés, les brûleurs ne s’allumeront pas. mc Plateaux collecteurs/bandes de Un nettoyant comme du Soft Scrub peut être utilisé. Appliquez avec une éponge ou un chiffon humide selon les instructions du fabricant.
Entretien à faire soi-même Changement de l’ampoule du four CAUTION: • • • • • Assurez-vous que l’appareil et les lampes sont froids et que l’alimentation de l’appareil est coupée avant de remplacer les ampoules électriques, sans quoi vous pourriez vous blesser ou recevoir une décharge électrique. Les couvercles doivent être en place lorsque vous utilisez l’appareil. Les couvercles servent à empêcher les ampoules de se briser. Les couvercles sont faits de verre.
Panne de courant En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Vous devez allumer chaque brûleur standard individuellement (voir page 16). Si vous voulez utiliser la table de cuisson de la cuisinière pendant une panne de courant, tournez tous les boutons de commande des brûleurs à la position OFF. Approchez une allumette de l’orifice du brûleur standard et tournez le bouton de commande à la position HI.
Avant D'appeler le Service Technique Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles.
Énoncé de Garantie Limitée du Produit Couverture de la garantie et à qui elle s’applique La garantie limitée offerte par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADORmc qui vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que le produit ait été acheté : • • • Pour une utilisation domestique normale (non commerciale) et qu’il n’ait été utilisé qu’à des fins domestiques normales.
• • • • • Toute conduite inappropriée, négligence, mauvais usage, abus, accident, utilisation inadéquate, absence d’entretien, installation inadéquate ou négligente, modification, non-respect des instructions d’utilisation, manutention inappropriée, réparations non autorisées (incluant les réparations « maison » ou l’exploration des mécanismes internes de l’appareil). L’ajustement, l’altération ou la modification de toute forme que ce soit.
Índice de Materias Seguridad ............................................................1 Ajuste preciso de la hornilla .......................................... 24 Instrucciones de seguridad importantes ....................... 1 Modo Sabbat ................................................................. 24 Antes de Comenzar ................................................7 Funciones de la hornilla...................................... 25 Antes de Usar Su Estufa por Primera Vez ...................
Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Si no sigue rigurosamente la información contenida en este manual podría provocar un incendio o una explosión, y como resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte. — No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros productos inflamables, bajo cualquier tipo de forma, cerca de este o cualquier otro aparato. — QUÉ HACER EN CASO DE OLER A GAS • No trate de encender ningún aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se debe instalar una consola trasera de protección diseñada específicamente para esta estufa antes de utilizarla.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Prácticas de seguridad para evitar lesiones Con el cuidado adecuado, su nueva estufa PROFESSIONAL® de THERMADOR ha sido diseñada para ser un aparato seguro y fiable. Sin embargo, tenga mucho cuidado cuando use esta estufa de tamaño comercial ya que este tipo de aparato genera mucho calor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca permita el contacto de ropa, asas de ollas u otros materiales inflamables con ningún quemador infrarrojo, quemador superior o rejilla del quemador hasta que se haya enfriado. Las telas pueden encenderse y causar lesiones serias. Siempre use asas secas para las ollas: Las asas mojadas o húmedas pueden causar quemaduras por el vapor. No use una toalla u otro trapo que estorbe en lugar de las asas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca deje el aparato sin atención cuando cocine a muchas temperaturas. Los derrames causan humo y puede arder la grasa derramada. Además, si se sofocan las llamas de un quemador, se escapará gas a la habitación. Vea la página 1 para tener más información sobre fugas de gas. No use la placa de la plancha para cocinar carnes muy grasas o productos que ardan fácilmente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use la hornilla: no toque los quemadores infrarrojos, las superficies internas de la hornilla o el área exterior alrededor de la puerta. Las superficies internas de la hornilla se calientan suficientemente para poder causar quemaduras. El deflector de calor, que desvía el calor de la estufa y del adorno hacía arriba y hacia los lados de la puerta de la hornilla, se calienta también cuando se usa la hornilla.
No almacene o use químicos corrosivos, vapores, productos inflamables o no alimenticios en o cerca de este aparato. Este tipo de estufa está diseñado específicamente para calentar o cocinar alimentos. El uso de químicos corrosivos cuando caliente o limpie la estufa puede dañar el aparato y causar lesiones. Antes de comenzar Antes de usar su estufa por primera vez, asegúrese de que tenga los artículos siguientes: Tabla 1: Piezas y accesorios de la hornilla 36 pulg.
3. Accesorios opcionales: placa de parrilla (PA12GRILHC), tabla de cortar (PA12CHPBLK), cubierta para la plancha (PA12CVRJ), rodapié, anillo de soporte para wok (PWOKRINGHC) y otros accesorios están disponibles en su distribuidor THERMADOR®. Las rejillas correderas Full Access® de THERMADOR vienen con todos los modelos: Puede tirar y empujar las rejillas en la hornilla con un esfuerzo mínimo, aun cuando pone un pavo o un asado pesado encima de la rejilla.
Como colocar la rejilla en la hornilla: 1. Sujete la rejilla en ángulo. Coloque los ganchos bajo la parte delantera de las ranuras de las guías. 2. Empuje la rejilla sobre la hornilla, levantándola par encima de los topes de seguridad situadas en la parte delantera de las guías. 3. Sujete la rejilla recta. 4. Empuje la rejilla hasta el mismo nivel que los ganchos delanteros. 5. Levante la rejilla. 6. Empuje la rejilla hasta el fondo. 7. Inserte los ganchos delanteros de la rejilla en las ranuras.
Descripción Identificación del modelo y de las piezas - Estufas de 48 pulg 8 5 OVEN LIGHT 300 7 1 1 2 2 OVEN LIGHT 400 450 BROIL CLEAN 100 electronic control – + CANCEL 3 PANEL LIGHT 7 500 200 9 ENTER 350 250 11 6 12 9 ENTER 10 – + CANCEL 10 4 1 Figura 4: Tablero de control de la estufa mixta de 48 pugladas Clave para el modelo de 48 pulgadas 13 13 14 14 14 14 14 OF F 14 15 14 1. Perillas de control: quemadores ExtraLow® (3) 2.
Identificación del modelo y de las piezas - Estufas de 36 pulg Clave para el modelo de 36 pulgadas 1 1. Adorno de tipo isla (incluido), estante alto o consola de protección baja (vendidos por separado) 2. Rejillas y quemadores (plancha situada en el centro para algunos modelos 3. Plancha (con algunos modelos) 2 3 4. Perillas de control: quemadores ExtraLow® (3) 5. Perillas de control: quemadores estándares (2) 6. Perilla de control e indicador de la hornilla 7.
Usar la estufa Quemadores sellados Perillas de control Normalmente, las perillas de control para dos quemadores se encuentran directamente enfrente del par de quemadores al que corresponden en el tablero de control, situados uno en frente del otro en la superficie de la estufa. HI Engaste OF F Star ® HI OF F Perilla Figura 8: Base del quemador STAR de latón La encimera de hornallas cuenta con seis quemadores STAR® para encimera de gas, cada uno con una potencia de 18.000 BTU/h (15.
• Se prende la luz azul de señal directamente encima de cada perilla de quemador. Se enciende la luz cuando uno de los quemadores queda prendido y se apaga cuando está en la posición OFF. BTU de los quemadores estándares • HI equivale a 15,000 BTU / HR (13,000 BTU/HR con gas propano). • SIM equivale a 2,100 BTU / HR. BTU de los quemadores ExtraLow® • HI equivale a 15,000 BTU / HR (13,000 BTU / HR con gas propano). • SIM equivale a 3,000 BTU / HR.
Verificación de la posición de las tapas de los quemadores • • Compruebe cada quemador para asegurarse de que no hay espacio entre la tapa y la base del quemador. Vea las Figura 13 y Figura 14 para ejemplos de tapa de quemador instalada correcta e incorrectamente. Puede intentar mover con cuidado las tapas de los quemadores lateralmente para asegurarse que están colocadas correctamente en su base. Cuando es el caso, las tapas están rectas en la base y cubren completamente.
Cada quemador STAR® tiene su propio encendedor electrónico que echa chispas cuando se activa la perilla. Los quemadores deben encenderse en 4 segundos o menos. Si un quemador no se enciende, asegúrese de que la tapa esté colocada correctamente sobre la base (vea las Figura 13). ADVERTENCIA: Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las rejillas de los quemadores cuando estén calientes. Apague la estufa y deje los quemadores enfriarse.
• • • Con gas propano (LP), es normal tener algunas puntas de color amarillo en el cono principal. La llama debe quemar completamente alrededor de la tapa del quemador. En caso contrario asegúrese de que la tapa esté colocada correctamente sobre la base y que los puertos no estén tapados. La llama debe estar estable sin ruido o flameado excesivo.
Recomendaciones para los utensilios de cocina • • PRECAUCIÓN: • Para evitar dañar seriamente el aparato o las ollas, lea las siguientes instrucciones: • • Nunca se deben usar grandes utensilios en la superficie de la estufa, como cazuelas grandes, bandejas para galletas, etc. Las ollas grandes para caldos deben colocarse en forma escalonada cuando se usan en la estufa. • • No permita que artículos de plástico, papel o tela entren en contacto con la rejilla caliente de un quemador.
Utensilios especiales de cocina Baño María de dimensiones estándares — 21 a 22 cuartos de galón (19,95 a 20,9 litros), con una base de 11 a 12 pulg. (279 a 305 mm) y una altura de 9 a 11 pulg. (229 a 279 mm). Olla a presión — 8 a 22 cuartos de galón (7,6 a 20,9 litros), con una base de 8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una profundidad de 6,5 a 12 pulg. (165 – 305 mm).
Recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa Ajuste Final –Quemador Alimento Ajuste Inicial Ajuste Final – Quemador estándar BEBIDAS Cacao (Chocolate) MED – calentar la leche, cubrir SIM – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, tapar* ExtraLow® (XLO) PANES MED – precalentar la Pan Francés, Crepas, sartén Sándwich a la plancha SIM a MED – cocinar Igual que el quemador estándar MANTEQUILLA Derretir SIM – para empezar el derretimiento XLO – Para mantener la temperatura*
Alimento Ajuste Inicial Ajuste Final – Quemador estándar Ajuste Final –Quemador ExtraLow® (XLO) Escalfado: pollo, entero o piezas, pescado MED HI – tapar, hervir los líquidos Para terminar de cocinar Hervido a fuego lento: Pollo estofado, carne curada, Lengua, etc.
Uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) Descripción • La plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restaurante, con una cubierta antiadherente de titanio. Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. • • Se venden por separado como accesorios: una tabla de cortar de arce, una cubierta de acero inoxidable y una bandeja con revestimiento de aluminio.
NOTA: Una campana adecuadamente instalada no se considera como una fuente de flujo de aire excesiva. Bandeja de grasa de la plancha Recomendaciones para usar la plancha ALIMENTO Huevos 325°F a 350°F (160°C a 180°C) Tocino, salchichas de desayuno 375°F a 400°F (190°C a 205°C) Sándwich tostado 350°F a 375°F (180°C a 190°C) Pechuga pollo sin hueso 375°F a 400°F (190°C a 205°C) Chuletas de 1 pulg. (25,4 mm) 375°F a 400°F (190°C a 205°C) Filete de 1 pulg.
Usar la hornilla Funciones adicionales de la hornilla Mandos para el ajuste de la hornilla > Kitchen Timer Settings 5. Una señal se emite cuando se acaba el tiempo elegido. Pulse la tecla CANCEL para apagar la señal y el temporizador. NOTA: • No se puede usar el Temporizador de la hornilla cuando se usa una sonda térmica. • El máximo ajuste del Temporizador de la hornilla es de 12 horas. Sonda Térmica (Probe) ENTER – + CANCEL 1 2 2 3 1. La tecla ENTER confirma la selección. 2.
• 4. 5. 6. 7. Inserte la sonda hasta que su punta descanse en el centro de la porción más espesa y rica de la carne. Asegúrese de que la sonda no toque el plato, un hueso, grasa o cartílago. • La sonda no debe tocar el plato o partes de la hornilla ya que esto influirá en la exactitud de los resultados. Cierre la puerta de la hornilla. Pulse las teclas (-) o (+) para reducir o aumentar la temperatura interna deseada para alcanzar.
• • Después de un apagón, el aparato se enciende en modo desactivado. Todos los elementos y las lámparas se quedan desactivadas hasta que se gira la perilla de control a la posición OFF y que se reinicializa el aparato. Abrir la puerta no cambia nada. Se puede ajustar la temperatura cuando se usa el modo Sabbat. Para ajustar el modo Sabbat: 1. Coloque la rejilla y la comida en la posición deseada y cierre la puerta. 2. Use las teclas “+” y “-” » para elegir el modo Sabbat (SABBATH). 3.
Hornilla principal Hornear con tres rejillas • Para hornear con tres rejillas, es preferible utilizar el modo Convection Bake (hornear por convección). Hornear con una rejilla • El modo Bake (hornear) sirve mejor para hornear con una sola rejilla en la posición #3 que se usa para la mayoría de los alimentos horneados. Cuando el alimento está muy alto, como un pastel tipo bizcocho, se puede usar la posición de rejilla #2.
Asar 6. Cuando la hornilla está precalentada, coloque los alimentos que quiere cocer. Operación automática del ventilador de enfriamiento: El ventilador de enfriamiento se prende solamente después de que la hornilla alcance 300°F (149°C). Cuando se apaga la hornilla, el ventilador sigue funcionando hasta que la hornilla alcanza la temperatura de 250°F (121°C). NO siga usando la hornilla si el ventilador de enfriamiento no se enciende. Llame a una agencia de servicio calificada para reparar la estufa.
Hornear carne y aves por convección produce alimentos dorados y crujientes por fuera, y húmedos y jugosos por dentro. Cortes grandes de carne o ave pueden estar listos hasta 30 minutos antes del tiempo recomendado en la receta. Asegúrese de que no cuezan demasiado. Un termómetro para carne dará resultados más precisos que el método del minuto por libra (vea la sección “desfase de temperatura”). Cuanto más grande es el pedazo de carne o de ave, más tiempo se ahorrará.
Recomendaciones para hornear por convección ALIMENTO TAMAÑO DEL MOLDE AJUSTE DE TEMPERATURA TIEMPO DE COCCIÓN SUGERIDO Galletas Bandeja para galletas de 12 pulg. x 15 pulg. 375°F (191°C) 8 a 12 minutos Pasteles con relleno Molde redondo de 8 pulg. o 9 pulg. 350°F (177°C) 25 a 35 minutos Hojaldre Molde de 9 pulg. x 13 pulg. 350°F (177°C) 30 a 40 minutos Pasteles Bundt™ 12 moldes 325°F (163°C) 60 a 75 minutos Brownies o galletas Molde de 9 pulg. x 9 pulg.
Preparación de masa (solamente modelos de 48 pulg.) La función de preparación de masa proporciona un ambiente caliente y sin corrientes de aire necesario para la preparación de productos derivados del pan. La temperatura de preparación de masa está preajustada a 100°F (38°C). Para lograr mejores resultados, precaliente la hornilla a la temperatura deseada. Se deberían cubrir los alimentos susceptibles de secarse con papel de aluminio o con una tapa.
Grill Recomendaciones para usar el grill Precalentamiento del grill Se recomienda precalentar el quemador aparato del grill antes de comenzar a cocinar. Precaliente hasta que el selector de temperatura de la hornilla indique BROIL. Para obtener los mejores resultados • Descongele los alimentos antes de gratinarlos. • Asegúrese de que la puerta esté cerrada cuando use el grill. • Voltee los alimentos solamente una vez, a mitad del tiempo de cocción.
Recomendaciones para gratinar Se deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar vendida con la estufa. ALIMENTOS RES Carne molida Hamb., ½ pulg. (12,7 mm) 4 Grill Grill 15 a 20 minutos Gratinar hasta quedar rosa en el centro Filete falda 4 Grill Gratinar (Broil) 12 a 20 minutos Tiempo depende del término de la carne. 4 Grill Gratinar (Broil) 12 a 20 minutos Poco hecho / a punto. Pequeños asados necesitan más min. por libra. Reducir la duración utilizando la cocción por convección.
Cuidado y Mantenimiento Autolimpieza de la hornilla ADVERTENCIA: • • • • No deje niños solos en un lugar donde se utilizan electrodomésticos. Durante el ciclo de autolimpieza, las superficies exteriores del aparato pueden estar más calientes que de costumbre.
Cierre automático Cuando comienza el ciclo de autolimpieza, la puerta se bloquea automáticamente. A los cinco minutos, el indicador de temperatura se empieza a mover hacia la palabra CLEAN. Asegúrese de que la puerta está bloqueada. Se puede detener el ciclo de autolimpieza poniendo la perilla de control en la posición OFF.
Recomendaciones de limpieza PIEZA / MATERIAL DETERGENTES SUGERIDOS INDICACIONES IMPORTANTES Base de quemador de cobre y tapa de hierro colado • Agua jabonosa caliente; enjuagar y • secar bien. Detergentes poco abrasivos: Bon Ami®, Limpiador para aluminio y acero inoxidable Cameo®, Pulido de bronce para todo propósito Wright's®. Detergentes líquidos: Kleen King®. Cepillo de dientes duros de cerda de nylon para limpiar los orificios de los puertos.
PIEZA / MATERIAL DETERGENTES SUGERIDOS INDICACIONES IMPORTANTES Rejillas / Porcelana esmaltada sobre hierro fundido • • • • • Detergentes no abrasivos: Agua caliente y detergente, Fantastic®, Formula 409®. Enjuagar y secar de inmediato. Detergentes poco abrasivos: Bon Ami® y Soft Scrub®. Detergentes abrasivos para suciedad persistente: esponjillas de fibra metálica con jabón. Lestoil® u otro detergente contra la grasa.
PIEZA / MATERIAL DETERGENTES SUGERIDOS Usar un poco de algodón humedecido con agua, Formula 409® o Fantastic®. INDICACIONES IMPORTANTES • No use herramientas afiladas para raspar los encendedores. Son frágiles. Si se daña un encendedor, tal vez ya no pueda prender el quemador. Encendedores/ Cerámica • Bandejas de limpieza / Adornos Porcelana esmaltada (acabado lustroso) Se puede usar un detergente como Soft Scrub®. Aplicar con una esponja o un paño húmedo conforme a las indicaciones del fabricante.
Mantenimiento hecho por usted mismo Reemplazar una bombilla en la hornilla PRECAUCIÓN: • • • • • Asegúrese de que el aparato y las lámparas estén fríos y corte la alimentación del aparato antes de reemplazar las bombillas. De lo contrario, podría lesionarse o recibir una descarga eléctrica. Las cubiertas deben estar en su sitio cuando se usa el aparato. Las cubiertas a proteger las bombillas. Las cubiertas son de vidrio. Manipúlelas con cuidado para evitar romperlas.
Apagón En el caso de un apagón se pueden encender solamente los quemadores estándares manualmente. Es necesario prender cada quemador estándar individualmente. Si se está usando la estufa cuando se produzca el fallo de luz, gire todas las perillas de control de los quemadores a la posición OFF. Luego, puede encender los quemadores estándar con un cerillo prendido cerca de los puertos, girando la perilla de control a la posición HI.
Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio.
Declaración de Garantía Limitada del Producto Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (BSH) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico THERMADOR® vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido Comprado: • Para uso doméstico (no comercial) normal y que haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales.
• • • • • • Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
THERMADOR® Service/Entretien/Mantenimiento Service Entretien Mantenimiento We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Nous savons bien que vous avez investi une somme considérable dans votre cuisine.