CARE AND USE MANUAL For Thermador Professional® PRO-GRANDTM Dual Fuel Ranges MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Pour toutes les cuisinières mixtes Thermador TM Professional® PRO-GRAND Models / Modèles: PRD30 PRD36 PRD48
This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you! WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Introduction Introduction CONTENTS The Thermador Professional® Ranges are free-standing units available in a number of configurations. All models feature a gas cooking surface with a professional size, electric convection, self-cleaning oven with broil capability. Introduction. ................................................. 1 Gas Type Verification. .................................. 1 Section 1: General Safety Instructions GAS type verification Safety ...............................................
Section One: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions Gas and ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS PLEASE READ CAREFULLY 30" Dual-Fuel Models: 240/208 volts, 60 Hz, 35 Amp electrical circuit required. 36" Dual-Fuel Models: 240/208 volts, 60 Hz, 35 Amp electrical circuit required. 48" Dual-Fuel Models: 240/208 volts, 60 Hz., 50 Amp electrical circuit required. CAUTION FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED AND POLARIZED ELECTRICAL POWER SUPPLY.
Section One: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Practices to Avoid Personal Injury When properly cared for, your new Thermador Professional® Range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range as this type of appliance provides intense heat.
Section One: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions WARNING The appliance is for cooking. Based on safety considerations, never use the oven or cooktop to warm or heat a room. Also, such use can damage the cooktop or oven parts. When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER GRATES OR THE IMMEDIATE SURROUNDING AREA. Areas adjacent to the burners may become hot enough to cause burns. Never leave the range unattended when using high flame settings.
Section One: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions Do not clean, rub, damage, move or remove the door gasket. It is essential for a good seal during baking and while selfcleaning the oven. If the gasket becomes damaged or has excessive food spillage, replace the door gasket. This will assure a tight seal. Protect the self-cleaning feature. Clean only those parts indicated in this booklet.
Section Two: BEFORE YOU BEGIN Before Using Your Range for the First Time Remove all packaging materials and temporary labels from oven and cooktop. 1. Check that you have the items listed on Page 5. 5 2. Record the Model and Serial number on Page 40. See "Data Rating Plate." These may be used for any future contacts with Customer Service. Enter this information on the Product Registration Card included with this product then mail it to the indicated address. 4 3 2 1 3. Optional Accessories.
Section Three: DESCRIPTION Model and Parts Identification Key for 48" Models 1. 22" Pot and Pan Shelf, 12" Low Back, or Island Trim - shown (Backguard ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Gas Grill 4. Electric Griddle 5. Control Knobs, ExtraLow® Burners (2) 6. Control Knobs, Standard Burners (2) 7. Control Knobs, Grill (1) and Griddle (1) 8. Oven Controls, Temperature Indicator 9. Light and Selector Switches, Main and Secodary Ovens 10. Oven Door 11. Viewing Window 12.
Section Three: DESCRIPTION Model and Parts Identification Key for 36" Models 1. 22" Pot and Pan Shelf, 12" Low Back or 4" Island Trim - shown (Backguard ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knobs, ExtraLow® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (4) 5. Oven Controls, temperature indicator 6. Oven Light and Selector Switches 7. Oven Door 8. Viewing Window 9. Kick Panel (Product Rating Label Located Behind Kick Panel) 10.
Section Three: DESCRIPTION Model and Parts Identification Key for 30" Models 1 1. 9" Low Back (Island Trim - shown - and Pot and Pan Shelf ordered separately) 2 2. Burner Grates & Burners 2 3. Control Knobs, ExtraLow® Burners (2) 3 4. Control Knobs, Standard Burners (2) 5 4 5. Oven Controls, Temperature Indicator 6 6. Oven Light and Selector Switches 7. Oven Door 8. Viewing Window 9. Kick Panel (Product Rating Label Located Behind Kick Panel) 7 8 10.
Section Four: USING THE COOKTOP USING THE COOKTOP Sealed Burners CONTROL KNOBS The control knobs for two sealed gas burners, one in front and one in the rear, are located directly in front of and below the pair of burners on the control panel. BTU Output for ExtraLow® Burners • HI is equivalent to 15,000 BTU / HR using natural gas (13,000 BTU / HR using Propane). • LO is equivalent to 3,000 BTU / HR. • XLO is equivalent to 370 BTU / HR.
Section Four: USING THE COOKTOP Operation of the ExtraLow Burners • XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the flame ON for approximately 8 seconds and OFF for 52 seconds of each minute. • When the knob is set just below the LO setting, the flame will cycle ON for approximately 52 seconds and OFF for 8 seconds of each minute. • To vary the amount of low heat to suit the food and quantity, the control can be set anywhere within the LO and XLO range marked on the knob.
Section Four: USING THE COOKTOP AUTOMATIC RE-IGNITION POWER FAILURE FLAME HEIGHT If any one or more burners or grill blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame. Do not touch the burners when the igniters are active. • In the event of a power failure, only the standard burners can be manually lit. It is necessary to light each one individually. IMPORTANT: • If the cooktop is being used when the power failure occurs, turn all knobs to the OFF position.
Section Four: USING THE COOKTOP Cookware Recommendations CAUTION • Food packaged in aluminum foil should not be placed directly on the burner grate. Aluminum foil can melt during cooking. • Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire. • Never let a pan boil dry. This can damage your pan and the cooking surface. (51 mm) Base Diameter • Select the base diameter to match the diameter of the flame.
Section Four: USING THE COOKTOP Specialty Cookware Canning Tips: • A flat base pan is preferred to one with a concave, convex or rippled base. • When using two canners at the same time, use staggered burners. Do not block air to the burners. A flame needs the right amount of air for complete combustion. Flat-bottom Wok Pan • Use a cover on a canner when bringing the contents to a boil. • Once the contents have reached a boil on HI, use the lowest flame possible to maintain the boil or pressure.
Section Four: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations Food Start Setting Finish Setting Standard Burners Finish Setting ExtraLow® Burners BEVERAGES Cocoa MED – heat milk, cover LO – finish heating XLO – keep warm, cover* BREADS French Toast, Pancakes, Grilled Sandwiches MED – preheat skillet MED LO to MED – cook Same as Standard BUTTER Melting CEREALS Cornmeal, Grits, Oatmeal XLO – to hold HI – cover, bring water to a boil, add cereal Allow 5 to 10 minutes to melt MED LO to
Section Four: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations Food Start Setting Simmering: Stewed Chicken, Corned Beef, Tongue, etc.
Section Four: USING THE COOKTOP Using the Grill A Ventilating Hood of adequate cubic-feet-per-minute air flow capacity vented to the outside of the house is recommended for installation above the range. For most kitchens with a wall mounted hood, a certified hood is recommended. The hood must be installed according to installation instructions furnished with the hood and local building code requirements. Refer to ventilation requirements in the Installation Instructions for additional information.
Section Four: USING THE COOKTOP Using the Grill COOKING ON THE GRILL GRILLING SUGGESTIONS • Preheat grill on HI setting for 10 to 15 minutes minimum. The hot grill sears the food, sealing in the juices. The longer the preheat, the faster the meat browns and the darker the grill marks. • Trim any excess fat from the meat before cooking. Cut slits in the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals. • Brush on basting sauce toward the end of cooking.
Section Four: USING THE COOKTOP About the Gas Grill DESCRIPTION The built-in grill is made of restaurant-quality aluminum that is coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately. Both are sized to fit on top of the surface when the grill is not being used. The maple chopping block and stainless steel cover must be removed before turning the grill on.
Section Four: USING THE COOKTOP Using the 12" and 24" Electric Griddle (Available on some models) to check and adjust griddle for proper tilt of griddle plate. During installation, the installer is responsible for leveling the product. The griddle plate should be washed with warm soapy water then rinsed with clear water prior to use. The griddle may be used without any butter, margarine or oil. However, a very small amount may be used to flavor foods. Any utensil may be used on the griddle surface.
Section Five: USING THE COOKTOP Bake TIPS FOR BAKE Rack Positions Preheating the oven Preheat the oven before cooking any foods, including large pieces of meat or poultry. See your recipe for preheating recommendation. Preheating time depends on the temperature setting and the number of racks in the oven. 5 4 3 Getting the Best Results 2 ▲ Minimize opening the door: • Use a minute timer. • Use the interior oven lights. ▲ Use the bakeware recommended in the recipe.
Section Five: USING THE COOKTOP Convection Cooking with Convection Convection Baking There are many advantages to cooking with convection. In the convection system, a fan in the back of the oven moves heated air evenly around the oven. The moving air provides even heat so foods can be placed on any rack level with consistent results. Multiple racks of foods can be cooked or large quantities of foods can be cooked at the same time. Foods will cook thoroughly without having to rotate pans.
Section Five: USING THE COOKTOP Convection Bake TIPS FOR CONVECTION BAKE Preheating the Oven Preheat the oven before cooking any foods, including large pieces of meat or poultry. See your recipe for preheating recommendation. Preheating time depends on the temperature setting and the number of racks in the oven. Temperature Setting When using Convection Bake, reduce the temperature recommended in the recipe by 25°F.
Section Five: USING THE COOKTOP Setting Bake / Convection Bake BAKE/CONVECTION BAKE These cooking modes are for baking, roasting or warming using one, two or three racks. OVEN CONTROL KNOBS (30" Models) NOTE: When the oven is turned on, the cooling blower will turn on automatically. This is normal. When the oven is turned off, the cooling blower remains on until the oven temperature cools to 325°F. The cooling blower will also operate during Broil and during the Self-Cleaning cycle.
Section Five: USING THE COOKTOP Other Uses of Bake SLOW COOKING AND LOW TEMPERATURE USES OF THE OVEN In addition to providing perfect temperatures for baking and roasting, the oven can be used at low temperatures to keep hot, cooked foods at serving temperature, to dehydrate food and to warm plates. • Hot cooked foods can be kept at serving temperatures. Set the oven to bake and use the temperature suggested on the chart.
Section Five: USING THE COOKTOP Warm (Secondary Oven) SECONDARY OVEN (Only on 48" Models) This feature maintains the warm environment needed for keeping cooked foods hot. OVEN CONTROL KNOBS To Set the Secondary Oven for warming 1. To preheat the oven turn the selector switch to warm about 10 minutes before use. Do not turn on the Oven Control Knob. 2. Place the hot food in the small oven then close the door.
Section Five: USING THE COOKTOP Baking Recommendations Food Control Temperature Setting Pan Size Total Suggested Cooking Time Cookies 12"x15" Cookie Sheet 375° 8 to 12 minutes Layer Cakes 8" or 9" Round 350° 25 to 35 minutes Sheet Cakes 9"x13" Pan 350° 30 to 40 minutes Bundt™ Cakes 12 Cup 325° 60 to 75 minutes Brownies or Bar Cookies 9"x9" Pan 325° 20 to 25 minutes Biscuits 12"x15" Cookie Sheet 425° or Package Directions 10 to 15 minutes Quick Bread 8"x4" Loaf Pan 350° 55 to
Section Five: USING THE OVEN Broil/Convection Broil BROIL Rack Positions TIPS FOR BROIL Before turning on the oven, place the rack and broil pan in the desired position. After preheating the broiler, center the broil pan under the broil element. PREHEATING THE BROILER Electric Oven #5 Use this rack position when broiling beef steaks, ground meat patties, ham steak and lamb chops 1 inch or less in thickness. Also, use when top browning foods.
Section Five: USING THE OVEN Setting Broil/Convection Broil BROIL Only the upper electric element heats in the BROIL mode. Successful broiling requires constant exposure to high, intense heat. To Set the Oven to Broil or Convection Broil 1. Place oven rack in desired position. 2. Set Selector Switch to BROIL. 3. Set Oven Control Knob to BROIL setting. 4. The temperature indicator will rotate to broil after five minutes. 5. Place food in oven at desired rack position as referenced on Page 30. 6.
Section Five: USING THE OVEN Broiling and Roasting Recommendations All meats are placed on the broiler pan included with the range.
Section Six: CARE AND MAINTENANCE Self-Cleaning the Oven BEFORE SELF CLEANING THE OVEN Warning Wipe out puddles of grease and any loose soil that can be easily removed. Remove any soil that is outside the door seal area. This appliance is designed to clean the oven interior and that portion of the door that is inside the oven. The outer edges of the door and the oven cavity are not in the cleaning zone. Wipe this area clean BEFORE SETTING THE OVEN TO SELF-CLEAN.
Section Six: CARE AND MAINTENANCE Self-Cleaning the Oven To Set Self-Clean for the Large Main Self-Cleaning Oven 30" Model OVEN CONTROL KNOBS 1. Select CLEAN using the Selector switch. 2. Set Oven Control Knob to CLEAN. ▲ Cooling Blower turns on. ▲ OVEN indicator light and HEATING light turn on. ▲ Lock light turns on. ▲ Temperature indicator rotates to CLEAN after five minutes. ▲ The door closing process takes approximately 60 seconds to complete, at which time the door becomes locked.
Section Six: CARE AND MAINTENANCE Range Cleaning Brand Names When cleaning this range: CAUTION 1. Use the mildest cleaning procedure that will do the job efficiently and effectively. Some cleaners of the same Avoid cleaning any part of the range while it's hot. type are harsher than others. Try on a small area first. 2. Always rub metal finishes in the direction of the polish lines for maximum effectiveness and to avoid marring the surface. 3.
Section Six: CARE AND MAINTENANCE Cleaning Recommendations Part / Material Exterior Finish /Back Guard Stainless Steel Grates: / Porcelain Enamel on Cast Iron Suggested Cleaners • Nonabrasive Cleaners: Hot water and detergent, ammonia, Fantastic®, Formula 409 ® . Rinse and dry immediately. • Cleaner Polish: Stainless Steel Magic ® to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance. • Hard water spots: Household vinegar.
Section Six: CARE AND MAINTENANCE Cleaning Recommendations Part / Material 12" and 24" Griddle or Grill / Titanium-surfaced Suggested Cleaners Important Reminders • Remove drip tray(s) and discard grease into a grease resistant container for disposal. Wash drip tray(s) in warm soapy water or place in dishwasher. Wipe griddle or grill surface with warm soapy water then rinse with warm water. Wipe dry with a soft cloth. • Never flood a hot griddle or grill with cold water.
Section Six: CARE AND MAINTENANCE Cleaning Recommendations Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Igniters / Ceramic • Use a cotton swab dampened with water, Formula 409® or Fantastic®. • Do not use sharp tool to scrape the igniter. It is fragile; if it is damaged the grill cannot be lit. Surface Spill Trays / Stainless Steel • Hot sudsy water; rinse and dry thoroughly. • Formula 409® or Fantastic®. Wipe spray off immediately or apply to a paper towel first and then wipe spill.
Section Six: CARE AND MAINTENANCE Cleaning Recommendations Part/Material OVEN Broil Pan Grid Porcelain Aluminum (secondary oven) Cleaning Products/Directions DO NOT CLEAN IN SELF-CLEANING OVEN To loosen cooked on food, sprinkle empty hot grid with powdered laundry detergent or squirt with liquid detergent and cover with wet paper towels. Allow to stand. Hot sudsy water. • Wash, rinse thoroughly, and dry. Cleaners: Soft Scrub®. • Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s directions.
Section Six: CARE AND MAINTENANCE Cleaning Recommendations Part/Material Cleaning Products/Directions Front Frame Stainless Steel See Cooktop, Back Guard, Page 34. Oven Racks Nickel Plated Leaving the racks in the oven during the cleaning process will discolor the rack's metallic finish. Hot sudsy water. • Wash, rinse thoroughly, and dry. Cleaners: Soft Scrub®. • Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s directions. Rinse and wipe dry. Powdered Cleanser: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
Section Seven: BEFORE CALLING FOR SERVICE Do-It-Yourself Maintenance OVEN LIGHT BULB REPLACEMENT Replace only with a 10-watt, halogen appliance light bulb. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven or any bulb over 10 watts. To Replace the Light Bulb: 1. Turn oven light switch to the off position. Let bulb and cover cool completely. 2. Remove the light cover. 3. Remove the burned-out bulb. Replace it with a 10-watt halogen appliance light bulb only. Don't touch bulb with fingers.
Section Seven: BEFORE CALLING FOR SERVICE Before Calling for Service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. SERVICE INFORMATION Be sure to check these items first: For handy reference, copy the information below from the data rating plate. Keep your invoice for Warranty validation.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels).
Cet appareil Thermador est fabriqué par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions ? 1-800-735-4328 www.thermador.com En attendant de vos nouvelles, merci ! AVERTISSEMENT L’information fournie dans le présent manuel doit être rigoureusement respectée, sous risque d’incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des dommages, des blessures ou la mort.
Introduction Table des matières Les cuisinières Thermador Professional® sont des appareils monoblocs disponibles en plusieurs configurations. Tous les modèles comprennent une table de cuisson à gaz, un four électrique à convection autonettoyant de dimension professionnelle et un gril. VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ Vérifiez le type de gaz fourni sur le lieu d’installation. L’appareil doit être raccordé au type de gaz pour lequel il est certifié.
CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité EXIGENCES POUR L’ALIMENTATION DU GAZ, L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET INSTRUCTIONS POUR MISE À LA TERRE À LIRE ATTENTIVEMENT Modèles 30 po mixtes : 240/208 volts, 60 Hz, Circuit électrique de 35 A requis. Modèles 36 po mixtes : 240/208 volts, 60 Hz, Circuit électrique de 35 A requis. Modèles 48 po mixtes : 240/208 volts, 60 Hz, Circuit électrique de 50 A requis.
CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité destinées à eviter les blessures Votre cuisinière Thermador Professional® a été conçue pour être un appareil fiable et sans danger si elle est correctement entretenue. Néanmoins, il est nécessaire d’être très prudent lorsqu’on utilise cette cuisinière de qualité professionnelle car ce type d’appareils produit une chaleur intense qui peut augmenter le risque d’accidents.
CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Cet appareil a été conçu pour un usage culinaire. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’utiliser le four ou la table de cuisson pour chauffer une pièce. Cela pourrait en outre endommager les composantes de la table de cuisson ou du four. Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DES BRÛLEURS NI LES ZONES À PROXIMITÉ.
CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Vous ne devez pas nettoyer, frotter, endommager, déplacer ni ôter le joint de la porte. Il est indispensable à la bonne étanchéité du four pendant la cuisson et le nettoyage automatique. Prenez soin de la fonction autonettoyante. Ne nettoyez que les parties indiquées dans ce manuel. N’utilisez pas les produits vendus pour le nettoyage des fours ni aucun produit protecteur pour fours dans ou autour du grand four autonettoyant.
CHAPITRE 2 : AVANT DE COMMENCER Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois Retirez tous les matériaux d’emballage et les étiquettes provisoires du four et de la table de cuisson. 5 4 1. Assurez-vous que vous avez tous les éléments énumérés à la page 49. 3 2 1 2. Notez le modèle et le numéro de série à la page 83. Reportez-vous à la section Fiche signalétique. Peuvent être utilisés à des fins de contact avec le service à la clientèle.
CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces Légende pour modèle 48 po 1. Plaque de protection à étagère de casserole 55,9 cm (22’’), plaque de protection basse de 30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour installation en îlot (les plaques de protection sont à commander séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Gril 4. Plaque de cuisson 5. Boutons de commande, brûleurs ExtraLow® (2) 6. Boutons de commande, brûleurs standard (2) 7. Boutons de commande, gril (1) et plaque de cuisson (1) 8.
CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces Légende pour modèle 36 po 1. Plaque de protection à étagère de casserole 55,9 cm (22’’), plaque de protection basse de 30,5 cm (12’’) ou enjoliveur pour installation en îlot de 10,2 cm (4") (les plaques de protection sont à commander séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Boutons de commande, brûleurs ExtraLow® (2) 4. Boutons de commande, brûleurs standard (4) 5. Commandes du four, thermostat 6. Interrupteur d’éclairage du four 7.
CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces 1 Légende pour modèle 30 po 1. Plaque de protection basse de 22,9 cm (9’’) (enjoliveur pour installation en îlot (tel qu'illustré) ou plaque de protection à casserole à étagère à commander séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Boutons de commande, brûleurs ExtraLow® (2) 4. Boutons de commande, brûleurs standard (2) 5. Commandes du four, thermostat 6. Interrupteur d’éclairage du four 7. Porte du four 8. Hublot 9.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA CUISINIÈRE Utilisation de la table de cuisson BRÛLEURS HERMÉTIQUEMENT ENCASTRÉS BOUTONS DE COMMANDE Les boutons de commande des deux brûleurs avant et arrière, hermétiquement encastrés, sont placés sur le panneau de commandes de la partie frontale de la cuisinière.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Fonctionnement des brûleurs ExtraLow® • XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles d’une minute avec alternance de flamme allumée pendant environ 8 secondes suivies d’environ 52 secondes de flamme éteinte. • Quand le bouton est réglé juste en dessous du repère LO, la flamme reste allumée pendant environ 52 secondes et s’éteint pendant environ 8 secondes.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON RALLUMAGE AUTOMATIQUE Si un des brûleurs ou le gril s’éteint, l’allumeur électronique s’actionne automatiquement pour allumer la flamme. Ne pas toucher aux brûleurs lorsque l’allumeur est actif. IMPORTANT • Pour assurer une bonne combustion, n’utilisez pas la table de cuisson sans les grilles des brûleurs. • L’allumage et la combustion du gaz produisent un petit bruit qui est tout à fait normal.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Récipients recommandés MISE EN GARDE • • • Les aliments enveloppés dans du papier en aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille des brûleurs. La feuille d’aluminium peut fondre pendant la cuisson. Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon en contact avec les grilles des brûleurs quand elles sont chaudes : ces matières pourraient fondre ou prendre feu. Ne faites pas chauffer un récipient vide.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Récipients pour spécialités CONSEILS D’UTILISATION : • Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat plutôt qu’à fond concave, convexe ou ondulé. WOK À FOND PLAT • Si vous utilisez deux cocottes en même temps, placez-les sur des brûleurs décalés. Ne bloquez pas la circulation d’air autour des brûleurs. La flamme a besoin d’une quantité d’air suffisante pour bien brûler. • Mettez un couvercle sur la cocotte pour porter son contenu à ébullition.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs Aliments BOISSONS Cacao PAIN Pain doré, crêpes, sandwiches grillés Réglage initial MED – Chauffer le lait, couvrir Pouding et Mélange de garniture à tarte Frits, brouillés Pochés XLO – Maintenir au chaud, couvrir* Identique aux brûleurs standard XLO – Maintenir chaud HI – Couvrir, porter à ébullition, ajouter les céréales MED LO à MED – Finir la cuisson selon les instructions sur l'emballage.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs Aliments Faire mijoter : poulet à l’étouffée, corned-beef, langue, etc.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation du gril Une hotte ayant une capacité de pied cube par minute à échappement vers l’extérieur de la résidence est recommandée pour l’installation au-dessus de la cuisinière. Pour la plupart des cuisines ayant une hotte murale, une hotte homologuée est conseillée. La hotte doit être installée conformément aux instructions d’installation fournies avec l’appareil et à la réglementation locale du secteur du bâtiment.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation du gril CUISSON SUR LE GRIL • Préchauffez le gril à HI pendant un minimum de 10 à 15 minutes. Le gril chaud fait griller les aliments qui conservent leurs jus à l’intérieur. Plus le préchauffage sera long, plus vite la viande sera dorée et portera des traces de gril plus foncées. • La cuisson au gril requiert une forte chaleur pour saisir et bien faire dorer.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON À propos du gril à gaz DESCRIPTION Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à nettoyer. Une planche à découper en érable et couvercle en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires et peuvent être achetés séparément. Les deux sont de format approprié pour s'ajuster à la surface lorsque le gril n'est pas utilisé.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Avec la grille électrique de 12 et 24 po (Présente sur certains modèles) DESCRIPTION La plaque de cuisson encastrée est de même qualité que celle des restaurants, en aluminium revêtu de titane, ce qui donne une surface qui répartit uniformément la chaleur et est facile à nettoyer. Une table à découper en érable et un couvercle en acier inoxydable sont vendus en accessoires. Vous pouvez les acheter séparément.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Cuisson au four CONSEILS D’UTILISATION DE LA CUISSON AU FOUR POSITION DES GRILLES PRÉCHAUFFAGE DU FOUR Préchauffez le four avant d’y faire cuire des aliments, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille. Suivez les indications de votre recette pour le préchauffage. Le temps de préchauffage dépend du réglage de température et du nombre de grilles placées dans le four.
Section CINQ : UTILISATION DE LA SURFACE DE CUISSON Convection Cuisson à convection Cuisson par convection Il y a plusieurs avantages à la cuisson à convection. Dans un système à convection, un ventilateur à l’arrière du four déplace l’air chaud unformément. Cet air chaud offre une chaleur uniforme afin que les aliments placés sur une grille donnent des résultats constants. L’on peut utiliser plusieurs grilles ou cuire de grandes quantités d’aliments à la fois.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Cuisson par convection CONSEILS D’UTILISATION DE LA CUISSON PAR CONVECTION PRÉCHAUFFAGE DU FOUR POSITION DES GRILLES Quel que soit le type d’aliments à cuire, GRAND FOUR préchauffez le four. Suivez les recommandations de votre recette pour Cuisson avec une grille le préchauffage. Le temps de préchauffage dépend du réglage de la température et du nombre de grilles placées dans le four.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Réglages de cuisson/cuisson par convection RÉGLAGE DU FOUR Électrique CUISSON/CUISSON PAR CONVECTION Ces modes de cuisson servent à cuire, à rôtir ou à réchauffer avec une, deux ou trois grilles. BOUTONS DE COMMANDE DU FOUR (MODÈLE 30 PO) (Conv.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Autres utilisations du four CUISSON LENTE ET À BASSE TEMPÉRATURE Outre des températures idéales pour cuire et rôtir, ce four offre la possibilité de conserver des plats cuisinés au chaud, de déshydrater des aliments et de réchauffer les plats, grâce à ses réglages à basse température. • Les plats cuisinés chauds seront conservés à leur température de service. Réglez le four sur le mode cuisson et utilisez la température indiquée dans le tableau.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Chaud (Four auxiliaire) FOUR AUXILIAIRE (MODÈLES 48 PO SEULEMENT) Cette fonction permet de conserver la chaleur des aliments préalablement cuits. POUR RÉGLER LE FOUR AUXILIAIRE AFIN DE MAINTENIR LES PLATS CHAUDS 1. Préchauffez le four en plaçant le sélecteur à la position WARM (maintenir au chaud) 10 minutes avant l’utilisation. N’allumez pas le bouton de commande du four. 2. Placez le plat chaud dans le petit four et refermez la porte.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson au four Aliments Réglage de température Dimensions du plat Temps de cuisson total suggéré Biscuits 30,5 x 38,1 cm doux (12"x15") Tôle à pâtisserie 190 °C (375 ºF) 8 à 12 minutes Gâteaux fourrés 20,3 ou 22,9 cm (8" ou 9") Rond 177 °C (350 °F) 25 à 35 minutes Feuilletés Plat de 22,9 ou 33 cm (9"x13") 177 °C (350 °F) 30 à 40 minutes Gâteaux Bundt™ Plat de 1,5 kg (12 cup) 163 °C (325 °F) 60 à 75 minutes Carrés au chocolat ou biscuits rectan
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Gril/gril à convection Gril Conseils d’utilisation du gril Préchauffage du gril Il est conseillé de préchauffer le gril avant de commencer la cuisson. Préchauffez jusqu’à ce que le thermostat atteigne BROIL (gril). POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS ▲ Décongelez les aliments avant de les faire griller. ▲ Préchauffez la lèchefrite. ▲ Laissez la porte fermée pendant le grillage.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Réglage gril/gril à convection GRIL – FOUR ÉLECTRIQUE Sur le mode BROIL (GRIL), seul l’élément électrique du haut chauffe. Pour être réussie, une grillade exige une exposition constante à une chaleur élevée et intense. Réglage du four sur gril ou gril à convection 1. Placez la grille sur la position voulue dans le four. 2. Réglez le sélecteur sur Broil (Gril). 3. Réglez le bouton de commande sur Broil (Gril). 4.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson – gril et four Toutes les viandes sont placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. Aliments Boeuf Viande hachée de boeuf, 12,5 mm (1/2") d’épaisseur Position Mode de la du four grille Réglage de température Temps de cuisson approximatif Instructions particulières et conseils 4 Broil ou (Gril) Conv Broil (Gril à conv) Broil (Gril) Conv Broil (Gril à conv) 15 à 20 minutes Faire griller jusqu’à disparitionde la teinte rosée au centre.
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage automatique du four AVERTISSEMENT Fantastik®. S’il reste des taches, retirez-les à l’aide d’un produit d’entretien liquide doux. L’importance des traces de fumée est directement en rapport avec la quantité des résidus d’aliments étant restés dans le four au moment du nettoyage automatique. Nettoyez souvent le four. • Ne laissez pas d’enfants seuls ou sans surveillance dans un endroit où des électroménagers sont en cours d’utilisation.
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage automatique du four Pour régler la fonction autonettoyante du grand four à la position de nettoyage automatique 1. Sélectionnez la position CLEAN (nettoyage) à l’aide du sélecteur. 2. Réglez le bouton de commande du four sur CLEAN. MODÈLE 30 PO BOUTONS DE COMMANDE DU FOUR (Cuisson par convection) (Éteint) (Gril) ▲ Le ventilateur du four se met en marche. ▲ Le voyant du four et le voyant de chauffage s’allument. ▲ Le voyant LOCK (verrouillée) s’allume.
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage de la cuisinière POUR NETTOYER LA CUISINIÈRE MISE EN GARDE 1. Utilisez la méthode de nettoyage qui tout en restant Attendez que les efficace est la moins agressive possible. Certains parties chaudes de la produits d’entretien similaires sont plus agressifs cuisinière refroidissent que d’autres. Faites d’abord un essai sur une petite pour les nettoyer. surface. 2.
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET MAINTENANCE Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/matériau Produits d’entretien suggérés Rappels importants Finition externe/Plaque de protection : Acier inoxydable • Produits d’entretien non abrasifs : eau chaude et produit détergent, ammoniac, Fantastic®, Formula 409®. Rincer et sécher immédiatement. • Produits lustrant d’entretien : Stainless Steel Magic ® pour protéger le revêtement contre les piqûres et les taches ; améliore l’aspect.
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET MAINTENANCE Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/matériau Plaque de cuisson ou gril/ Revêtements en titane Produits d’entretien suggérés • • • • Allumeurs/Céramique Surface des bacs à graisse/Acier inoxydable Éléments de lèchefrites (placés entre les lèchefrites en acier inoxydable, qu’ils unissent) Retirer le(s) bac(s) à graisse et le jeter le contenu dans un contenant prévu à cet effet.
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET MAINTENANCE Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/Matériau FOUR Grille de la lèchefrite Porcelaine Aluminium (four auxiliaire) Produits d’entretien/Indications NE PAS LA NETTOYER DANS LE FOUR AUTONETTOYANT En laissant les grilles dans le four pendant l’autonettoyage décolorera le fini métallique. Eau chaude savonneuse. • Laver, rincer soigneusement et sécher.
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET MAINTENANCE Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/Matériau Produits d’entretien/Indications Cadre frontal Acier inoxydable Se reporter au paragraphe Plaque de protection de la section Table de cuisson à la page 80. Grilles de four Plaqué nickel Il est possible de nettoyer les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage, mais elles perdront leur brillance et prendront un aspect gris métallique étamé. Eau chaude savonneuse. • Laver, rincer soigneusement et sécher.
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET MAINTENANCE Maintenance à faire par vous-même CHANGEMENT DE L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DU FOUR Remplacez l’ampoule seulement par une ampoule de cuisinière halogène de 10 watts. N’UTILISEZ PAS une ampoule standard à usage domestique dans le four. POUR REMPLACER L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE : 1. Éteignez l’interrupteur d’éclairage du four. Laissez l’ampoule et son couvercle refroidir complètement. 2. Retirez le couvercle de l’ampoule. 3. Retirez l’ampoule grillée.
CHAPITRE 7 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE Avant d’appeler le service technique Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. INFORMATION POUR LE SERVICE TECHNIQUE Vérifiez d’abord les points suivants : Afin de conserver ces données à portée de main, recopiez ici les renseignements figurant sur la fiche signalétique. Conservez votre facture pour faire valider votre garantie.
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE Couverture et application de la garantie La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances, Thermador, dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux appareils Thermador vendus au client, le premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été acheté : • pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a été utilisé seulement à des fins domestiques normales ; • neuf au détail (non comme modèle en montre, « tel quel » ou mo
Exclusions de la garantie La couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui n’est pas directement une faute de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit : • Utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pour l’usage auquel il est destiné (incluant sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale, utilisation ou rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit avec des avions ou bateaux quel
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000236143 • 5U02ZZ • Rev B • 12/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in U.S.A.