CARE AND USE MANUAL Convection Oven / Microwave / Warming Drawer Models: SEM272 SEMW272 SEM302 SEMW302
A Special Message to Our Customers Thank you for buying a Thermador oven. We recommend that you take the time to read this entire booklet before using your new appliance. Please see the Microwave Oven Care and Use Manual for safe use and operating instructions of the Microwave Oven. We hope the information in this manual will help you easily operate and care for your oven for years of satisfaction. Please contact us if you have any questions or comments.
SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Contents Important Safety Instructions ......................... 2-4 Model Description ............................................ 5 Convection Oven Section Parts Identification ............................................ 6 Convection Broil Recommendations .............. 23 Warm Mode Operation ................................... 24 Proof Mode Operation ................................... 24 Dehydrate Mode Operation ............................ 24 Timed Cook Operation .
Safety Precautions SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Important Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. • Do not allow children to use this appliance, unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. Never allow children to sit or stand on any part of the oven. • Do not store items of interest to children above the oven.
SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Safety Instructions Important Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. SAFETY PRECAUTIONS • Tie long hair so that it doesn't hang loose. • The heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns.
Warming Drawer Safety Instructions SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Warming Drawer Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. WARNING: The warming drawer is for keeping hot food hot. Never use it to cook food. Never use it to warm or heat a room. • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. • Do not store flammable materials in the drawer.
Model Description SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Model Description Models SEM272 and SEMW272 1 1 2 Timer, Clock and Convection Oven Display Window OVEN OFF TIMER 1 TIMER 2 SELF CLEAN OVEN LIGHT TIMER 1 OFF TIMER 2 OFF CLOCK TIME PANEL LOCK CLOCK STOP TIME 2 1 2 3 4 5 6 START 7 8 9 0 FAST PREHEAT CONVECTION PROBE BAKE CONVECTION BAKE WARM BROIL CONVECTION ROAST PROOF BROIL CONVECTION BROIL DEHYDRATE Touch Pads for Convection Oven Personal Choice Popcorn Reheat Quic
Convection Oven SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Convection Oven Section Parts Identification Feature Index Door Handle 2 Oven Door Gasket 3 Window 4 Meat Probe and Receptacle 5 Removable Oven Racks 67 Rack Supports 8 9 8 1 TIMER 1 TIMER 2 SELF CLEAN TIMER 1 OFF TIMER 2 OFF CLOCK TIME PANEL LOCK CLOCK STOP TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FAST PREHEAT CONVECTION PROBE BAKE CONVECTION BAKE WARM BROIL CONVECTION ROAST PROOF BROIL CONVECTION BROIL DEHYDRATE Personal Cho
Oven Features SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Oven Control Panel 10 1 UPPER OV EN 2 OV EN LIGH T LOW ER OV EN TIM ER 1 OV EN LIGH T TIM ER 1 O FF TIM ER 2 SELF CLEAN TIM ER 2 OFF COOK CLO CK TIM E 6 3 11 7 OV EN O FF OV EN O FF 1 PAN EL LO CK 4 CLOCK 5 STO P TIM E 1 2 3 4 5 8 6 START 7 8 9 FAST PREHEAT CONV ECTION PROBE BAKE CONV ECTION BAKE W ARM ROA BROISTL CONV ECTION ROA ST PROO F BROI L CONV ECTION BROI L DEHYD RATE 0 9 * Control Shown is for a Double O
Oven Features SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Interpreting the Control Panel: Sights & Sounds The directions in the Care and Use Manual for setting the oven and its various modes are based on the assumption that the control panel displays and sounds will lead you through the process. To assist you further, the following descriptions will help you interpret what is seen and heard. Door Lock Indicator Displays during the Self-clean mode whenever the door is locked.
Oven Features SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Heating Modes Available in Each Oven The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat source during specific modes. The lower element is concealed under the oven bottom. BAKE, PROOF or WARM Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements are used to heat the air and cycle to maintain the temperature.
Oven Features SEM/SEMW Oven Care and Use Manual General Tips PREHEATING THE OVEN • • • • • • • • • • Place oven racks in desired position before heating the oven. Preheat the oven when using the BAKE, CONVECTION, ROAST, CONVECTION BAKE and CONVECTION ROAST modes. Preheat is not used for BROIL and CONVECTION BROIL modes. Allow oven to preheat while preparing recipe ingredients or food item. Setting a higher temperature does not shorten preheat time.
Oven Features SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Oven Racks • • Placing racks in oven: To insert racks into the oven, hold the rack with the back rail up and toward the back. Place the safety hooks under the front of the rail guides. Push the rack into the oven, lifting the rack stops over the front of the rail guides. Slide the rack into position. 3 Removing racks from oven: To remove racks or reposition racks in the oven, pull the rack toward the front of the oven.
Oven Operations SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Setting the Timer • The oven has two Timers, which are independent of each other. Neither timer controls oven operations. • Touch once and the Timer is set in minutes and seconds. • Touch twice and the Timer is set in hours and minutes. You Will See To set TIMER 1 or TIMER 2: 1. Select TIMER 1 or TIMER 2.
Oven Operations SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Setting the Clock • Always set the clock immediately after installation or after a power failure. Once power returns to the oven, the clock displays the time of day when power was turned off or lost. • The Time of Day clock can be set when an automatic timed cooking mode is in operation. • If 10 seconds elapse between touching the clock pad or number pads, the oven will beep two times as a reminder. • To Set the Clock: 1 . Select the CLOCK pad.
Oven Operations SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Bake Mode Operation EXAMPLE To set Bake mode: You Will See 1. For double ovens, select upper or lower oven. 2. Select BAKE. The temperature is automatically set at 350ºF. UPPER Message scrolls in display. 3. To change the temperature To change the temperature from 350ºF, select another temperature immediately before starting. 4. Select START.
Oven Operations SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Baking Tips • Preheat when using the Bake mode. • • Baking time will vary with the size, shape and finish of the baking utensil. Dark metal pans or nonstick coatings will cook faster with darker results. Insulated bakeware will lengthen the cooking time for most foods. Use a maximum of 2 racks when selecting the bake mode. Stagger pans or baking sheets so that one is not directly above another.
Oven Operations SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Convection Mode Operation • Preheat when using the convection mode. • For a quick recipe conversion, reduce the oven temperature 25° from the bake setting. • Set Timer 1 or 2 as a reminder to check doneness of the food at minimum time. • Multiple-rack cooking and baking can be done in this mode. For example, cookies can be baked on all six racks. • Use low-sided uncovered pans, such as cookie sheets with 1 or 2 sides.
SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Oven Operations Convection Bake Mode Operation • This mode may be used for breads, pastries and pies to take advantage of the bottom heat, yielding a better crust on baked items. • Use the conventional cooking time given in the recipe. • Cook using only one rack at a time. • Most recipes are baked on rack positions 1 or 2 to take advantage of the bottom heat. • • To set the Convection Bake mode: 1. For double ovens, select upper or loweroven. 2 .
Oven Operations SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Roast Mode Operation • Use Roast mode for conventional open roasting when drippings are desired. • Roast mode is excellent for less tender meats or poultry when meat is brasied and a covered dish is used. • Use a high-sided roasting pan or cover dish with a lid or foil. • This may be used to roast meats, poultry and vegetables, which would be covered or cooked in a high-sided open roaster.
SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Oven Operations Convection Roast Mode and Probe Operation Use the oven meat Probe to take the guesswork out of roasting meats. The meat Probe allows you to prepare perfectly roasted meats and poultry by roasting to a specific internal temperature. It is easy to roast meats to an exact temperature for Rare, Medium Rare, Medium, Medium Well or Well Done. Refer to the Convection Roast Recommendations for “end” temperatures for different meats and poultry.
Oven Operations SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Convection Roast Mode and Probe Operation You Will See 6 . To change the Probe temperature: To change the Probe temperature from 160ºF (71ºC), select another temperature immediately before starting. The Probe temperature continues to be displayed instead of the oven temperature. Touch 1 4 5 145 o UPPER Select PROBE temperature then touch START Message scrolls in display. 7 . Select START.
SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Oven Operations Convection Roast Recommendations MEAT AND POULTRY UNCOVERED PAN OVEN TEMPERATURE RACK 325°F 2 Boneless rib 1 to 4 lbs. 325°F 2 Sirloin, boneless Rump, eye 3 to 6 lbs. 325°F Tri-tip Tenderloin 1-1/2 to 3 lbs 425°F Beef: Standing rib 3 to 6 lbs. 6 to 9 lbs. COOK TIME Minutes Per lb.
Oven Operations SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Broil and Convection Broil Mode Operation • • • Do not Preheat for Broil or Convection Broil. Broil with the door closed. The control panel will be damaged if door is open during broiling. Always use the broil pan packaged with your oven. • • Use Timer to signal when to turn food over. Use Broil when broiling meats, fish or poultry pieces up to 1-1/4” thick. Use Convection Broil when broiling meats or poultry over 1-1/4” thick.
SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Oven Operations Broil Recommendations FOOD ITEM and THICKNESS Beef: RACK POSITION BROIL SETTING BROIL TOTAL TIME Ground, patties, 3/4" to 1" 6 HI Med Rare - 8 to 12 min. Med - 9 to 14 min. Well - 10 to 15 min. Med Rare - 8 to 12 min. Med - 9 to 13 min. Well - 10 to 14 min.
Oven Operations SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Warm Mode Operation The Warm mode will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. DO NOT use this mode to heat cold food other than for crisping crackers, chips and dry cereal. Serving dishes, plates and cups may be kept warm with this mode. Do not use the WARM mode to cook food. The WARM mode oven temperatures range from 140°F for LOW and up to 210°F for HIGH.
Oven Operations SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Timed Cook Operation • In double oven models, both ovens can be set independently to operate a timed mode. • The Timed Cook feature is available for the following oven modes: Bake, Convection and Convection Bake. • Be sure that the time of day clock is displaying the correct time. • For food safety, it is not recommended to use the Timed Cook feature for roasting (Roast or Convection Roast modes).
Oven Operations SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Timed Cook Operation (continued) You Will See To delay the Start of the timed mode: Example shown has time of day set at 3:00 1 . Follow steps 1, 2 and 3 on previous page. Immediately after the number of hours/minutes are selected for the food to cook, select the Stop Time. Touch STOP TIME o 100PREHEAT /350 o UPPER COOKTIME STOPTIME 3: 00 0 : 30 ––:–– BAKE 2 . Select the time of day the oven will stop cooking or turn off.
Oven Operations SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Setting the Sabbath Mode • • This mode is Sabbath compliant for religious faiths with “no work” requirements on the Sabbath. The BAKE mode is the only cooking mode that can be used with the Sabbath mode. • The Sabbath Mode can be set for one oven or both ovens. To set for both ovens at the same time, turn both ovens on. Then touch TIMER 1 OFF pad and hold for 5 seconds. To set the Sabbath mode: You Will See 1. Touch OVEN OFF to cancel all modes. 2.
Care and Cleaning SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Self-Cleaning the Oven Your new oven features pyrolytic Self-Cleaning. When set into the Clean mode, the oven reaches a high temperature that burns off the food soil. • As a safety feature, the oven door locks during Self-Clean to protect you from very high temperatures. Do not try to open the oven during SelfClean mode. • Only one oven can be set to self-clean at a time. The second oven cannot be used while one is self-cleaning.
Self-Cleaning SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Self-Clean Mode Operation • Self-Clean only one oven at a time. • Three hours is the preset length of cleaning. • The oven light does not operate during this mode. • • Be sure that the time of day clock is displaying the correct time. The mode stops automatically at the end of the clean hours. To set the Self-Clean mode to start now: You Will See 1. For double ovens, select upper or lower oven. 2. Select SELF CLEAN.
Self-Cleaning SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Self-Clean Mode Operation (continued) To delay the start of the Self-Clean mode: You Will See 1. For double ovens, select upper or lower oven. 2. Select SELF CLEAN. The number of clean hours (3:00) is displayed automatically. If the number of clean hours does not need to be changed, proceed to set the STOP TIME. Touch SELF CLEAN CLn UPPER COOKTIME When the words STOP TIME flash, enter the time of day.
Oven Care and Cleaning SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Oven Finishes / Cleaning Method The entire oven, except the oven gasket, can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. • Rub metal finishes in the direction of the grain. • Use clean, soft cloths, sponges or paper towels. • Rinse thoroughly with a minimum of water so it does not drip into door slots.
Do-It-Yourself Maintenance SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Do-It-Yourself Maintenance Removing the Oven Door The oven door(s) can be lifted off for your convenience in cleaning hard-to-reach areas inside the oven. To Remove the Oven Door: 1. Fully open the oven door. 2. Raise the U-clip over the hook on each of the hinges to the "locked" position (see illustration below). This will prevent the hinge from snapping closed when the door is removed. 3. Grasp the door by the sides toward the back.
SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Do-It-Yourself Maintenance Do-It-Yourself Maintenance Replacing the Oven Light 10W HALOGEN LAMP CAUTIONS: Lens To prevent personal injury: • Before replacing the light bulb, be sure the electric power is turned off at the circuit breaker. • Halogen bulbs get HOT instantly when turned ON. • Be sure the oven and light bulb are cool. • Do not operate the oven unless the light cover is securely in position.
Do-It-Yourself Maintenance SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Do-It-Yourself Maintenance Fahrenheit to Celsius Calibrating Oven Temperature The oven has been preset to a Fahrenheit temperature. To change to Celsius, follow these steps: The electronic thermostat has been preset to 0°F and accurately maintains its setting. If the browning results are too light or too dark for your preferences, you can raise or lower the setting. I. Turn off ovens.
SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Problem Solving / Consumer Service Solving Baking Problems With either BAKE, CONVECTION or CONVECTION BAKE, poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the Recommendations below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
Problem Solving / Consumer Service SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Solving Operational Problems Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. PROBLEM OVEN PROBLEM SOLVING STEPS All the numbers touched not appear in display The numbers were touched too rapidly. Be sure you remove your finger do from the number pad before touching the next digit.
Warming Drawer Details SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Warming Drawer Operating Instructions Moisture Selector The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. At the top edge of the drawer trim are the words “Moist” and “Dry.” DO NOT use to heat cold food other than proofing yeast dough, crisping crackers, chips, and dry cereal, or warming dishes or plates. To keep foods moist, slide the knob inside the drawer to the left (toward the word "moist").
Warming Drawer Details and Usage SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Warming Drawer Using the Warming Drawer TIPS: • • 1. Turn the knob clockwise (to the right). Align a setting on the knob with the raised indicator. The dial can be set on or between the settings. LO = 140º to 160°F (60º to 71ºC) MED = 161º to 190°F (71º to 88ºC) HI = 191º to 220°F (88º to 105ºC) • • 2. Slide Moisture Selector knob to a Moist or Dry Setting. 3. Use a portable meat thermometer to check internal temperatures.
Warming Drawer Parts and Removal SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Warming Drawer Parts and Removal 1 2 3 4 5 6 Parts 1. Moist/Dry Selector 2. Stainless Steel Drawer Interior 3. Gasket 4. Rail Lock 5. Thermostat Dial 6. ON Light Lens 7. ON Light Viewer 7 Removing the Drawer Front View of the Drawer To remove the drawer: To replace the drawer: WARNING: Do not remove drawer while hot. Be sure drawer is empty before removing. • Pull drawer to fully open position.
Warming Drawer Cleaning SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Warming Drawer Care and Cleaning Area / Material Cleaning Products Directions Drawer Interior: Polished Stainless Steel Hard Water Spots and Scale: vinegar. Apply with sponge or cloth. Rinse with clear water and wipe dry. Satisfactory for use on all finishes. Mild Cleaners and Polishes: Soap, ammonia, or detergent and water, Stainless Steel Magic®, or Shimmer®. Swab or wipe with cloth. Rinse with water and dry.
SEM/SEMW Oven Care and Use Manual Warranty Thermador Built-in Oven Warranty For Models: SEM272 • SEMW272 • SEM302 • SEMW302 WHAT IS COVERED WARRANTY APPLICATIONS For one (1) year from the date of installation or date of first occupancy for a newly constructed previously unoccupied dwelling, any part which fails in normal home use due to a manufacturer’s defect (as opposed to failure caused by another party’s acts or omissions, such as consumer misuse or abuse, improper installation, or shipping damage)
Message spécial à l’intention de nos clients Nous vous remercions d’avoir acheté un four Thermador. Nous vous conseillons vivement de prendre le temps de lire ce manuel en entier avant d’utiliser votre nouvel appareil. Veuillez vous reporter au guide d’utilisation et d’entretien du micro-ondes pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisation et l’entretien de cet appareil.
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Sommaire Consignes de sécurité importantes ...... 2-4 Conseils pour le grillage par convection ................ 23 Fonctionnement en mode Conservation au chaud .................................. 24 Fonctionnement en mode Levage ....................... 24 Fonctionnement en mode Déshydratation ........... 24 Fonctionnement en cuisson programmée .............................. 25 - 26 Règles de salubrité alimentaire ............................
Précautions de sécurité Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Consignes de sécurité importantes Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Ce four est destiné à des fins résidentielles seulement. Non approuvé pour une utilisation extérieure. • Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil, à moins qu’ils ne soient surveillés de près par un adulte.
Précautions de sécurité Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Consignes de sécurité importantes Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • • • • • • • • CONSIGNES DE PRÉCAUTION AVEC UN FOUR AUTONETTOYANT Les cheveux longs doivent être attachés. Les éléments chauffants peuvent être très chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.
Consignes de sécurité relatives au tiroir chauffant Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Consignes de sécurité relatives au tiroir chauffant Veuillez lire attentivement toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil. ATTENTION : Le tiroir chauffant sert à conserver les aliments au chaud. Il ne doit jamais être utilisé pour cuire des aliments ni pour chauffer une pièce.
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Description du modèle Description du modèle Modèle SEM272 et SEMW272 1 1 2 3 Écran d’affichage de la minuterie, de l’horloge et du four à convection TIMER 2 SELF CLEAN TIMER 1 OFF TIMER 2 OFF CLOCK TIME PANEL LOCK CLOCK STOP TIME Section du micro-ondes Veuillez vous reporter au guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir des renseignements sur l’entretien et l’utilisation de l’appareil.
Four à convection Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Section du four à convection Identification des pièces Index des caractéristiques Poignée de la porte Joint de la porte du four 1 2 Hublot Sonde pour la viande et logement 3 4 TIMER 1 TIMER 2 SELF CLEAN TIMER 1 OFF TIMER 2 OFF CLOCK TIME PANEL LOCK CLOCK STOP TIME Grilles de four démontables Supports de grille 5 67 Élément de grillage Écran d’affichage 78 8 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FAST PREHEAT CON
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Caractéristiques du four Tableau de commandes 10 1 UPPER OV EN LOW ER OV EN TIM ER 1 2 OV EN LIGH T OV EN LIGH T TIM ER 2 SELF CLEAN 3 TIM ER 1 O FF 11 6 TIM ER 2 OFF COOK CLO CK TIM E 7 OV EN O FF OV EN O FF 1 PAN EL LO CK 4 CLOCK 5 STO P TIM E 1 2 3 4 8 MENU DES COMMANDES 1.
Caractéristiques du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Interprétation du tableau de commandes : signaux et sons Les instructions contenues de réglage du four et des différents modes du présent guide partent du principe que l’écran du tableau de commandes et les sons vous guideront pendant tout le processus. Les descriptions suivantes vous aideront à interpréter ce que vous voyez et ce que vous entendez.
Caractéristiques du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Modes de chauffage disponibles dans chaque four Les illustrations suivantes vous donneront un aperçu de ce qui se passe dans le four pour chaque mode de fonctionnement. Les flèches représentent l’emplacement de la source de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur loge sous la fond du four.
Caractéristiques du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Généralités PRÉCHAUFFAGE DU FOUR • Placez les grilles ouvertes à la position souhaitée avant de faire chauffer le four. • Préchauffez le four en utilisant les modes BAKE, CONVECTION, ROAST, CONVECTION BAKE et CONVECTION ROAST (cuisson, convection, rôtissage, cuisson par convection et rôtissage par convection) • Le préchauffage n’est pas utilisé pour les modes BROIL et CONVECTION BROIL.
Caractéristiques du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Les grilles dans le four • • • • • • Comment placer les grilles dans le four : Pour mettre en place les grilles dans le four, tenez la grille avec la rainure arrière vers le haut et vers l’arrière du four. Placez les crochets de sécurité sous l’avant des rainures. Enfoncez la grille dans le four, en soulevant les butées de la grille sur l’avant des rainures. Faites glisser la grille jusqu’à ce qu’elle soit en place.
Fonctionnement du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Réglage de la minuterie • Le four dispose de deux minuteries indépendantes l’une de l’autre. Ces minuteries ne contrôlent pas le fonctionnement du four. • Appuyez une fois pour régler la minuterie en minutes et en secondes. • Appuyez deux fois pour régler la minuterie en heures et en minutes. Pour régler TIMER 1 ou TIMER 2 (minuterie 1 ou 2) 1.
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement du four Réglage de l’horloge • • • • Réglez toujours l’horloge immédiatement après l’installation ou une coupure de courant. Lorsque le courant électrique alimente de nouveau le four, l’horloge affiche l’heure à laquelle le courant a été coupé. L’horloge qui indique l’heure peut être réglée lorsqu’un mode de cuisson automatique programmé est en marche.
Fonctionnement du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement en mode Bake [Cuisson] EXEMPLE Pour régler le mode Bake : 1. Pour les fours doubles, sélectionnez four supérieur ou four inférieur. 2. Sélectionnez BAKE. Vous verrez Appuyez sur Bake La température est automatiquement réglée sur 350 ºF (177 ºC) UPPER Message affiché à l’écran. (Sélectionnez la température de cuisson puis appuyez sur START) 3.
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement du four Astuces de cuisson • • • Faites préchauffer le four en utilisant le mode Bake. Le temps de cuisson dépend de la taille, de la forme et de la finition des ustensiles de cuisson. Les plats en métal foncé ou avec un revêtement anti-adhérant réduisent la durée de cuisson et dorent mieux les aliments. Les ustensiles isolés accroissent la durée de cuisson de la plupart des aliments.
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement du four Fonctionnement en mode Convection • • • • • • • • • • Faites préchauffer le four lorsque vous utilisez le mode Convection. Pour des résultats optimums, réduisez la température du four de 25 ºF (15 ºC) du réglage initial. Réglez la minuterie 1 ou 2 qui vous indiquera de vérifier la cuisson du plat après la durée de cuisson minimale. Vous pouvez utiliser plusieurs grilles pour cuire les aliments dans ce mode de cuisson.
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement du four Fonctionnement en mode Cuisson par convection • • • • • • Pour régler le mode Cuisson par convection : Vous pouvez utiliser ce mode de cuisson pour les pains, les pâtisseries et les tartes de manière à tirer parti de la chaleur dégagée par l’élément inférieur. Ce mode de cuisson permet d’obtenir une meilleure croûte sur les aliments cuits. Utilisez la durée de cuisson traditionnelle indiquée dans la recette.
Fonctionnement du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement en mode Rôtissage • Pour régler le mode Rôtissage : Utilisez le mode Roast pour rôtir les aliments de manière traditionnelle avec des lèchefrites. • Le mode Roast est excellent pour les viandes moins tendres ou les volailles lorsque la viande est braisée et que vous utilisez un plat couvert. • Utilisez un gril à fond profond ou un plat couvert avec un couvercle ou un papier recouvrant.
Fonctionnement du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Mode Rôtissage par convection et fonctionnement de la sonde Utilisez la sonde pour viande pour vérifier la cuisson des viandes rôties. La sonde à viande vous permet de préparer des rôtis et des volailles parfaitement cuits à une température interne spécifique. Il devient alors facile de faire rôtir des viandes à la température exacte correspondant à la cuisson saignant, mi-saignant, à point, mi-cuit, bien cuit.
Fonctionnement du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Mode Rôtissage par convection et fonctionnement de la sonde Vous verrez 6. Pour modifier la température de la sonde. Pour modifier la température de la sonde de 160 ºF (71 ºC), sélectionnez une autre température immédiatement avant de lancer la cuisson. La température de la sonde continue à s’afficher au lieu de la température du four.
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement du four Conseils pour le rôtissage par convection VIANDE ET VOLAILLE PLAT DÉCOUVERT Bœuf : Côte 3 à 6 livres 6 à 9 livres TEMPÈRATURE POSITION DU FOUR DE GRILLE DURÉE DE CUISSON Minutes par livre TEMP SONDE CUISSON TEMP DÉCOUPE 325°F (163ºC) 2 Entrecôte I à 4 livres 325°F (163ºC) 2 Surlonge, sans os Croupe 3 à 6 livres 325°F (163ºC) 2 Partie d’aiguillette baronne filet, I,5 à 3 livres 425°F (219ºC) 2 375°F (190ºC
Fonctionnement du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement en mode Grillage et Grillage par convectionn • • • Ne faites pas préchauffer le four pour griller ou griller par convection. Faites griller les plats avec la porte du four fermée. Le tableau de commandes pourrait être endommagé si la porte reste ouverte pendant le grillage. Utilisez toujours la lèchefrite fournie avec votre four.
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement du four Conseils pour le grillage ALIMENT ET ÉPAISSEUR Bœuf : Galettes de viande hachée, 3/4 po à 1 po (2 cm à 2,5 cm) Steaks, 3/4 po à 1 1/4 po ( 2 cm à 3 cm) POSITION DE LA GRILLE RÉGLAGE DE GRILLAGE DURÉE TOTALE DU GRILLAGE 6 HI 6 HI 6 6 HI HI 5 ou 6 Med - 500°F (260°C) 6 HI À point - 12 à 17 minutes Bien cuit - 15 à 20 minutes 6 6 6 Med - 500°F (260ºC) HI HI Bien cuit - 18 à 25 minutes Bien cuit - 7 à 11 minu
Fonctionnement du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement en mode Conservation au chaud Le mode Warm vous permettra de conserver les plats cuisinés chauds, à la température de service. Commencez toujours avec un plat chaud. N’UTILISEZ pas ce mode pour faire chauffer des plats froids, sauf pour faire chauffer des craquelins, des chips et des céréales sèches. Les plats, assiettes et tasses de service peuvent être conservés tièdes grâce à ce mode.
Fonctionnement du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement en cuisson programmée • • • • • • Dans les modèles de four doubles, les deux fours peuvent être réglés indépendamment l’un de l’autre pour fonctionner en mode programmé. Assurez-vous que l’horloge affiche bien la bonne heure. Le mode programmé éteint automatiquement le four à la fin du temps de cuisson. La fonction Cuisson programmée retarde le temps de cuisson.
Fonctionnement du four Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement en cuisson programmée (suite) Pour retarder la mise en fonction du mode programmé: Dans cet exemple l’heure est 3:00. 1. Exécutez les opérations 1, 2 et 3 indiquées en page précédente. Immédiatement après avoir sélectionné le nombre d’heures/minutes de cuisson, sélectionnez Stop Time (heure d’arrêt).
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement du four Réglage du mode Sabbat • • Ce mode de cuisson est adapté aux règles du Sabbat, et respecte les obligations de « repos » appliquées en période de Sabbat. Le mode BAKE est le seul mode de cuisson qui peut être utilisé en mode Sabbat. • Le Mode Sabbat peut être réglé pour un four ou pour les deux. Pour régler les deux fours en même temps, allumez les deux fours.
Entretien et Nettoyage Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Autonettoyage du four pour pouvoir éliminer les débris. Utilisez une éponge savonneuse ou un grattoir en plastique ou un tampon S.O.S ®. NE FROTTEZ PAS LE JOINT. 2 . Essuyez les éclaboussures importantes et la graisse avec des serviettes en papier. 3. Enlevez la lèchefrite, tous les ustensiles et les accessoires de cuisson. 4. Enlevez les grilles du four.
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Autonettoyage Fonctionnement en mode Autonettoyage • • • Vous ne pouvez nettoyer automatiquement qu’un four à la fois. La lumière du four ne fonctionne pas pendant ce mode. • • Assurez-vous que l’horloge affiche bien la bonne heure. L’autonettoyage dure trois heures. Le mode s’arrête automatiquement à la fin du temps de nettoyage Pour que le mode Autonettoyage se mette immédiatement en fonction : Vous verrez 1.
Autonettoyage Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Fonctionnement en mode d’autonettoyage (suite) Pour retarder la mise en fonction du mode d’autonettoyage : Vous verrez 1. Pour les fours doubles, sélectionner four supérieur ou four inférieur. 2. Sélectionnez SELF CLEAN. La durée de nettoyage en heures (3 :00) s’affiche automatiquement. Si le nombre d’heures de nettoyage ne doit pas être modifié, réglez STOP TIME, l’heure d’arrêt. Message affiché à l’écran.
Entretaien et nettoyage Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Garnitures du four/méthode de nettoyage Le four dans son entier, sauf le joint de four, peut être nettoyé en toute sécurité avec une éponge savonneuse, rincé et séché. Si les souillures restent incrustées, suivez les conseils de nettoyage indiqués ci-dessus. • Utilisez toujours le produit de nettoyage le plus doux possible pour faire ce travail. • Nettoyez les garnitures en métal dans le sens du grain.
Entretien simple Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Entretien à faire soi-même Démontage de la porte du four La porte du (des) four(s) peut être soulevée pour que vous puissiez nettoyer les zones difficiles d’accès à l’intérieur du four. Pour démonter la porte du four : 1. Ouvrez complètement la porte du four. ATTENTION 2. Soulevez la fixation en U au-dessus du crochet de chacune des charnières en position de verrouillage (voir le schéma ci-dessous).
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Entretien à faire soi-même Entretien à faire soi-même Remplacer la lumière du four LAMPE HALOGÈNE DE 10 W ATTENTION : Pour éviter tout risque de blessure : • Avant de remplacer l’ampoule, assurez-vous que le courant électrique a été coupé au disjoncteur. • Les ampoules halogènes deviennent instantanément CHAUDES lorsqu’elles sont ALLUMÉES. • Assurez-vous que le four et l’ampoule sont bien froids.
Entretien à faire soi-même Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Entretien à faire soi-même Fahrenheit à Celsius Étalonnage de la température du four Le four a été réglé pour indiquer les températures en degrés Fahrenheit. Pour passer en degrés Celsius, procédez comme suit : Le thermostat électronique a été préréglé sur 0 ºF et conserve précisément ce paramètre. Si les plats gratinés sont trop clairs ou trop foncés à votre goût, vous pouvez augmenter ou réduire ce paramètre. 1.
Résolution de problèmes/service à la clientèle Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Résolution des problèmes de cuisson En modes BAKE, CONVECTION ou CONVECTION BAKE, vous pouvez obtenir des résultats peu satisfaisants pour de nombreuses raisons qui n’ont rien à voir avec un mauvais fonctionnement du four. Consultez les conseils indiqués ci-dessous concernant les causes des problèmes les plus courants.
Résolution de problèmes/service à la clientèle Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Résolution des problèmes de fonctionnement Avant de faire réparer le four, vérifiez les points suivants pour éviter toute dépense inutile. PROBLÈME DU FOUR MÉTHODE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Tous les chiffres activés ne s’affichent pas à l’écran Vous avez appuyé trop rapidement sur les numéros. Enlevez votre doigt de la touche numérique avant d’appuyer sur le chiffre suivant.
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Détails sur le tiroir chauffant Consignes d’utilisation du tiroir chauffant Consignes d’utilisation du tiroir chauffant Le tiroir chauffant gardera les aliments cuits et chauds à la température de service. Assurez-vous de toujours y placer de la nourriture chaude. Ne l’utilisez PAS pour réchauffer des aliments froids autres que de la pâte à lever, des craquelins, des croustilles et des céréales sèches ou des assiettes et des plats.
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Détails et utilisation du tiroir chauffant Tiroir chauffant Utilisation du tiroir chauffant CONSEILS : 1. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite). Alignez un réglage du cadran avec l’indicateur faisant saillie. Le cadran doit être réglé à une position précise ou médiane. LO = 140 oF à 160 oF (60 oC à 71 oC) MED = 161 oF à 190 oF (71oC à 88 oC) HI = 191 oF à 220 oF (88 oC à 105 oC) 2.
Pièces et dépose du tiroir chauffant Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Pièces et dépose du tiroir chauffant 1 2 Pièces 3 4 5 6 1. Cadran sélecteur de taux d’humidité 2. Tiroir avec paroi intérieure en acier inoxydable 3. Joint 4. Dispositif de verrouillage de la barre de guidage 5. Cadran thermostatique 6. Témoin de mise en fonction 7.
Nettoyage du tiroir chauffant Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Nettoyage et entretien du tiroir chauffant Surface/matériau Tiroir intérieur : Acier inoxydable poli Produits de nettoyage Directives Taches occasionnées par l’eau calcaire Appliquez à l’aide d’un éponge ou d’un chiffon. Rincez à l’eau claire et séchez. et le tartre : vinaigre. Peut être utilisé sur tous les finis.
Guide d’utilisation et d’entretien du four (modèles SEM/SEMW) Garantie Garantie du four encastré Thermador Pour les modèles : SEM272 • SEMW272 • SEM302 • SEMW302 QUE COUVRE LA GARANTIE APPLICATIONS DE LA GARANTIE Pendant un (1) an à compter de la date d’installation ou de la date de la première occupation d’un nouveau logement construit et précédemment non occupé, toute pièce qui ne fonctionnerait pas en usage domestique à cause d’un défaut de fabrication (par opposition à des défaillances provoquées pa
Mensaje especial para nuestros clientes Gracias por comprar un horno Thermador. Le recomendamos que lea todo este folleto antes de usar este nuevo artefacto. Consulte el Manual de cuidado y uso del horno microondas para informarse sobre las instrucciones de uso y operación seguras. Esperamos que la información de este manual le ayude a operar fácilmente el horno y a cuidarlo durante años de satisfacción. No dude en contactarse con nosotros si tiene cualquier duda o comentario.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Contenidos Instrucciones importantes de seguridad .... 2 - 4 Recomendaciones para asar a la parrilla por ......................... convección ................................................................... 23 Operación del modo de calentar ........................................ 24 Operación del modo de reposo .......................................... 24 Operación del modo de deshidratar ....................................
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Precauciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. Cuando se lo cuida adecuadamente, el horno Thermador ha sido diseñado como un artefacto seguro y confiable. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar este horno. Estas precauciones reducirán el peligro de quemaduras, descargas eléctricas, incendios y lesiones a las personas.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Precauciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA • Si tiene el cabello largo, sujéteselo para que no • • • • • • • esté suelto. Los elementos calefactores pueden estar calientes aun cuando estén de color oscuro.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Warming Drawer Safety Instructions Instrucciones de seguridad para el calentador de alimentos Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. ADVERTENCIA: El calentador de alimentos está diseñado para mantener los alimentos calientes. Nunca lo use para cocinar. Nunca lo use para temperar o calentar una habitación. • No repare ni reemplace piezas del artefacto, a menos que se recomiende específicamente en este manual.
Descripción del modelo Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Descripción del modelo Modelos SEM272 1 1 2 Temporizador, reloj y pantalla del horno de convección OVEN OFF TIMER 1 TIMER 2 SELF CLEAN OVEN LIGHT TIMER 1 OFF TIMER 2 OFF CLOCK TIME PANEL LOCK CLOCK STOP TIME 2 1 2 3 4 5 6 START 7 8 9 0 FAST PREHEAT CONVECTION PROBE BAKE CONVECTION BAKE WARM BROIL CONVECTION ROAST PROOF BROIL CONVECTION BROIL DEHYDRATE Botones sensibles al tacto para el horno de convección
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Horno de convección Sección Horno de convección Identificación de piezas Índice de características 1 Manija de la puerta 2 Junta de la puerta del horno 3 Ventana Termómetro para carne y receptáculo 4 9 8 TIMER 1 TIMER 2 SELF CLEAN TIMER 1 OFF TIMER 2 OFF CLOCK TIME PANEL LOCK CLOCK STOP TIME Rejillas desmontables del horno 67 Soportes de las rejillas 78 Elemento de asar 8 Pantalla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FAST PREHEAT CONVECTION PROBE BAK
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Funciones del horno Panel de control del horno 10 1 UPPER OV EN LOW ER OV EN TIM ER 1 3 2 OV EN LIGH T OV EN LIGH T TIM ER 2 TIM ER 1 O FF SELF CLEAN 11 6 TIM ER 2 OFF COOK CLO CK TIM E 7 OV EN O FF OV EN O FF 1 PAN EL LO CK CLOCK 4 5 STO P TIM E 1 2 3 4 5 8 6 START 7 8 9 FAST PREHEAT CONV ECTION PRO BE BAKE CONV ECTION BAKE W ARM ROA BROISTL CONV ECTION ROA ST PROO F BROI L CONV ECTION BROI L DEHYD RATE 0 9 El control
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Funciones del horno Interpretación del panel de control: vistas y sonidos Las instrucciones del Manual de cuidado y uso para ajustar el horno y sus variados modos se basan en las vistas y sonidos del panel de control los cuales le guiarán a través del proceso. Para ayudarlo aún más, las siguientes descripciones le ayudarán a interpretar lo que vea y escuche.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Funciones del horno Modos de calentamiento disponibles en cada horno Las siguientes ilustraciones muestran una idea general de lo que pasa dentro del horno con cada ajuste de modo. Las flechas representan la ubicación de la fuente de calor durante los modos específicos. El elemento inferior queda oculto abajo del fondo del horno. .
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Funciones del horno Consejos Generales PRECALENTAMIENTO DEL HORNO • • • • • • • • • • Coloque las rejillas del horno en la posición deseada antes de calentarlo. Precaliente el horno cuando use los modos BAKE (HORNEAR), CONVECTION (CONVECCIÓN), ROAST (ASAR), CONVECTION BAKE (HORNEAR POR CONVECCIÓN) Y CONVECTION ROAST (ASAR POR CONVECCIÓN).
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Funciones del horno Rejillas del horno • Colocar las rejillas en el horno: para insertar las rejillas en el horno, tome la rejilla con la barra trasera levantada y hacia la parte trasera del horno. Coloque los ganchos de seguridad bajo la parte exterior de las barras guía. Empuje la rejilla hacia el interior del horno, levantando los topes de las rejillas por encima del exterior de las barras guía. Deslice la rejilla hasta que quede en posición.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Ajuste del temporizador • El horno tiene dos temporizadores independientes entre sí. Ninguno de los dos controla las operaciones del horno. • Presione una vez y el temporizador se ajusta en minutos y segundos. • Presione dos veces y el temporizador se ajusta en horas y minutos. Usted verá: PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR 1 Ó 2: 1.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Ajuste del reloj • • • • Siempre ajuste el reloj después de una instalación o de una falla de energía. Una vez que el horno vuelve a recibir energía, el reloj muestra la hora del día en la que se produjo el corte o apagado. Para ajustar el reloj: 1 . Seleccione el botón CLOCK. Aparece un mensaje en la pantalla: El reloj con la hora del día se puede ajustar cuando está funcionando un modo de cocción automática.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Operación del modo de hornear EXAMPLE To set Bake mode: Usted verá: 1. Para hornos dobles, seleccione UPPER OVEN o LOWER OVEN (Horno superior ó horno inferior). 2. Seleccione BAKE. La temperatura se establece automáticamente en 350°F. UPPER Para cambiar la temperatura de 350°F, seleccione otra temperatura inmediatamente antes de comenzar. 4. Seleccione START.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Consejos para hornear • Al usar el modo Bake (Hornear), se debe precalentar el horno. • El tiempo de horneado varía de acuerdo al tamaño, a la forma y al acabado del utensilio para hornear. Las fuentes de metal oscuro o los revestimientos antiadherentes cocinarán más rápido con resultados más oscuros. Los artículos para hornear aislados prolongarán el tiempo de cocción para la mayoría de los alimentos.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Operación del modo de convección • • • • • • • • • • cocinarse tendrán un ahorro de tiempo de 10 a 15 minutos. • Para los alimentos de 30 minutos o más de tiempo de cocción, verifique el grado de cocción 5 o 10 minutos antes del tiempo mínimo. • Los alimentos tales como el biscocho esponjado, pastelillos y suflés tendrán un mayor volumen al hornearse en este modo. Para ajustar el modo Convection: 1.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Operación del modo de hornear por convección • • • • • • • Para ajustar el modo Convection Bake (Hornear por convección): 1 . Para hornos dobles, seleccione UPPER OVEN ó LOWER OVEN (Horno superior ó horno inferior). 2 . Seleccione CONVECTION BAKE (hornear por convección). La temperatura se ajusta automáticamente en 325°F.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Operación del modo de asar • Cuando desee conservar la grasa de la carne, use el modo Roast (Asar) para asado abierto convencional. • El modo Roast es excelente para asar ave o carnes en general que sean menos tiernas cuando éstas se preparan estofadas o cuando se usan recipientes cubiertos. • Use una fuente para asar de lados altos o cubra el recipiente con una tapa o con papel de aluminio.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Operación del modo de asar por convección y del termómetro Use el termómetro para carne del horno para que no tenga que adivinar hasta qué punto asarla. El termómetro para carnes le permite preparar carnes y aves asadas perfectamente, ya que le permite asar a una temperatura interna específica. Es fácil asar carnes a una temperatura exacta para obtener carnes poco cocidas, a punto, término medio, tres cuartos o bien cocida.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Operación del modo de asar por convección y del termómetro Usted verá: 6 . Para cambiar la temperatura del termómetro: Para cambiar la temperatura del termómetro de 160°F (71°C), seleccione otra temperatura inmediatamente antes de comenzar. En la pantalla permanece la temperatura del termómetro en lugar de la del horno. Aparece un mensaje en la pantalla: (seleccione la temperatura del termómetro, luego presione START [inicio] ) 7 .
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Recomendaciones para asar por convección CARNE Y AVESFUENTE TEMPERATURA DEL REJILLA DESCUBIERTA HORNO Vacuno: Costillar 3 a 6 lbs. 6 a 9 lbs. TIEMPO TEMPERATURA GRADO DE TEMPERATURA DEL TERMÓMETRO COCCIÓN DE TRINCHADO Minutos por libra 325°F (163ºC) Bife angosto I a 4 lbs. 325°F (163ºC) Filete de lomo deshuesado Cuadril,ojo 3 a 6 lbs.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Asar a la parrilla y asar a la parrilla por convección • No precaliente el horno para usar los modos Broil (Asar a la parrilla) ó Convection Broil (Asar a la parrilla por convección). • Ase a la parrilla con la puerta cerrada. El panel de control se dañará si la puerta permanece abierta durante el proceso de asar a la parrilla. • Use siempre la fuente para asar que se incluye con el horno.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Recomendaciones para asar a la parrilla POSICIÓN DE LA REJILLA AJUSTE PARA ASADO A LA PARRILLA molida, croquetas, 3/4" a 1" 6 HI (ALTO) Bistec, 3/4" a 1-1/4" 6 HI (ALTO) 6 6 HI (ALTO) HI (ALTO) 5ó6 Medio - 500°F (260ºC) ALIMENTO y GROSOR Vacuno: Pan: Pan de ajo, rebanadas de 1/2" rebanadas de 3/4" a 1" TIEMPO TOTAL A punto - 8 a 12 min. Medio - 9 a 14 min. Bien cocido - 10 a 15 min. A punto - 8 a 12 min. Medio - 9 a 13 min.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Operación del modo de calentar El modo Warm (Calentar) mantendrá los alimentos cocidos y calientes a temperatura para servir. Comience siempre con alimentos calientes. NO use este modo para calentar alimentos fríos que no sean galletas crujientes, patatas fritas y cereal seco. Con este modo se pueden mantener calientes las fuentes, los platos y las tazas donde se va a servir. No use el modo WARM para cocinar alimentos.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Operación de cocción programada • • • • • En modelos de horno doble, ambos hornos pueden ajustarse independientemente para funcionar en el modo programado. Asegúrese de que en el reloj aparece la hora correcta. El modo programado apaga automáticamente el horno al finalizar el tiempo de cocción. La función Cocción programada retrasa el tiempo de cocción. El horno se ajusta para que cocine por un período de tiempo.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Operación de cocción programada (continuación) Usted verá: Para retardar el inicio del modo programado: El ejemplo mostrado tiene la hora ajustada a las 3:00 1. Siga los pasos 1, 2 y 3 de la Página anterior. Inmediatamente después de seleccionar las horas y minutos para la comida a cocinar, seleccione Stop Time. Presione STOP TIME o o 100PREHEA /350 T UPPER COOKTIME STOPTIME 3: 00 0 : 30 ––:–– BAKE 2.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Operaciones del horno Ajuste del modo de día de descanso religioso • • Este modo cumple con los días de descanso religioso para los credos que exigen “no trabajar” en dicho día. El modo de día de descanso religioso sólo se puede usar en el modo de cocción BAKE (HORNEAR). • El modo de día de descaso religioso se puede ajustar para uno o ambos hornos. Para ajustar ambos hornos a la misma hora, enciéndalos.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Limpieza automática Limpieza automática del horno no se calientan lo suficiente durante el ciclo de limpieza como para que queme la suciedad. Use una esponja con jabón, un restregador plástico o un S.O.S. NO RESTRIEGUE LA JUNTA. 2. Limpie con toallas de papel las manchas grandes de aceite y grasa. 3. Retire la fuente para asar, todos los utensilios y los artículos para hornear. 4. Retire las rejillas del horno.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Limpieza automática Operación del modo de limpieza automática • • • Sólo se limpia automáticamente un horno a la vez. La luz del horno no funciona durante este modo. Asegúrese de que en el reloj aparece la hora correcta. • • Tres horas es la duración preajustada de la limpieza. El modo se detiene por sí solo al cabo de las horas de limpieza. Para ajustar el modo Self Clean (Limpieza automática) para que comience de inmediato: Usted verá: 1.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Limpieza automática Operación del modo de limpieza automática (continuación) Para retardar el inicio del modo Self Clean: Usted verá: 1. Para hornos dobles, seleccione UPPER OVEN ó LOWER OVEN (Horno superior ó horno inferior). 2. Seleccione SELF CLEAN. Presione SELF CLEAN El número de horas de limpieza (3:00) aparece automáticamente. Si no es necesario cambiar el número de horas de limpieza, proceda a ajustar STOP TIME. Aparece un mensaje en la pantalla.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Cuidado y limpieza del horno Acabados del horno/método de limpieza Todo el horno se puede limpiar con una esponja con jabón, luego enjuagar y secar. Si hay suciedad que no quiere salir, siga los métodos de limpieza recomendados a continuación. • Use siempre el limpiador más suave que sirva para el trabajo. • Restriegue los acabados de metal en la dirección del hilo. • Use paños, esponjas o toallas de papel suaves y limpios.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Mantenimiento que puede hacer usted mismo Mantenimiento que puede hacer usted mismo Sacar la puerta del horno La(s) puerta(s) del horno se pueden sacar levantándolas para hacer más cómodo limpiar áreas difíciles de alcanzar dentro del horno. Para sacar la puerta del horno: 1. Abra completamente la puerta del horno. 2. Levante el sujetador en U sobre el gancho en cada una de las bisagras hasta la posición “bloqueada” (consulte la ilustración a continuación).
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Mantenimiento que puede hacer usted mismo Mantenimiento que puede hacer usted mismo Reemplazar la luz del horno LÁMPARA HALÓGENA DE 10W PRECAUCIONES: Para evitar lesiones personales: • Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de que la energía eléctrica se desconectó en el disyuntor. • Las bombillas halógenas se CALIENTAN instantáneamente cuando se ENCIENDEN. • Asegúrese de que el horno y la bombilla están fríos.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Mantenimiento que puede hacer usted mismo Mantenimiento que puede hacer usted mismo Cambiar de Fahrenheit a Celsius Graduar la temperatura del horno El horno está preajustado para temperaturas en grados Fahrenheit. Para cambiar a Celsius, siga estos pasos: El termostato electrónico se ha preajustado en 0ºF y mantiene este ajuste de manera precisa. Si el gratinado resultó muy pálido o muy oscuro para su gusto, puede elevar o bajar el ajuste del termostato.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Solución de problemas / Servicio al consumidor Resolver problemas de horneado Ya sea en los modos BAKE (HORNEAR), CONVECTION (CONVECCIÓN) o CONVECTION BAKE (HORNEAR POR CONVECCIÓN), se pueden producir malos resultados por diversas razones, distintas de una falla del horno. Consulte las siguientes recomendaciones para conocer las causas de los problemas más comunes.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Solución de problemas / Servicio al consumidor Resolver problemas de operación Antes de llamar al servicio técnico, verifique lo siguiente para evitar cobros innecesarios por servicio. PROBLEMA DEL HORNO Ninguno de los números que se presionan aparecen en la pantalla PASOS PARA RESOLVER EL PROBLEMA Los números se presionaron demasiado rápido. Asegúrese de sacar el dedo del botón de número antes de presionar el siguiente dígito.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Detalles del calentador de alimentos Instrucciones de operación del calentador de alimentos El calentador de alimentos mantendrá los alimentos cocidos y calientes a temperatura para servir. Comience siempre con alimentos calientes. NO lo use para calentar alimentos fríos que no sean masas con levadura en reposo, galletas crujientes, patatas fritas y cereal seco, ni para calentar platos o vajilla.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Detalles y uso del calentador de alimentos Calentador de alimentos Uso del calentador de alimentos CONSEJOS: 1. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha). Alinee el ajuste de la perilla con el indicador elevado. La perilla se puede establecer en los ajustes o entre ellos. LO (BAJO) = 140° a 160° F (60° a 71º C) MED (MEDIO) = 161° a 190º F (71° a 88° C) HI (ALTO) = 191° a 160° F (88° a 88° C) 2.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Detalles y uso del calentador de alimentos Piezas y retiro del calentador de alimentos 1 2 3 4 5 6 Piezas 1. Selector Moist/Dry (Húmedo/Seco) 2. Interior del calentador de acero inoxidable 3. Junta 4. Seguro del carril 5. Perilla del termostato 6. Lente de la luz de encendido (ON) 7.
Detalles y uso del calentador de alimentos Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Cuidado y limpieza del calentador de alimentos Área/Material Interior del calentador: Acero inoxidable pulido Frente y marco del calentador: Acero inoxidable cepillado Productos de limpieza Instrucciones Manchas e incrustaciones de agua dura: Vinagre. Aplíquelo con una esponja o paño. Enjuague con agua limpia y seque Su uso es satisfactorio en todos los tipos de terminación.
Manual de cuidado y uso del horno SEM/SEMW Garantía Garantía del horno empotrado Thermador Para los modelos: SEM272 • SEMW272 • SEM302 • SEMW302 LA COBERTURA INCLUYE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA Durante un (1) año a partir de la fecha de instalación o la fecha en que se ocupó por primera vez para viviendas recientemente construidas y previamente desocupadas, se reparará o reemplazará sin costo cualquier pieza que falle por uso doméstico normal debido a un defecto del fabricante (contrario a un defecto cau
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. For the most up-to-date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and phone: (775) 833-3600. Use code #8030. Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design sans préavis.