Installation Instruction
Table Of Contents
- Table of Contents Use and care manual
- 9 Safety DefinitionsSafety Definitions
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- Before You Begin
- Installation ProcedureInstallation Procedure
- Prepare the Countertop
- Seal the Cooktop with Foam Tape
- A
- A
- B/H
- C/E
- D
- G
- A
- B
- C
- A
- B
- C
- D
- E
- G
- H
- J
- K
- L
- 1. Turn on gas.
- 2. Apply a soap solution or non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the shut-off valve and the cooktop. Include gas fittings and joints in the cooktop if connections may have been disturbed during i...
- 3. If a leak appears, turn off supply line gas shut-off valve and tighten connections.
- 4. Retest for leaks by turning on the supply line gas shut- off valve. When leak check is complete (no bubbles appear), test is complete.
- 5. Wipe off all soap solution or detection fluid residue.
- Connect Electrical Supply
- Burner Cap Placement
- Install Burner Grates
- Check the Installation
- 1. Turn on gas.
- Before Calling Service
- THERMADOR® Support
- Table des Matières Notice d’utilisation
- 9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Utilisation sécuritaire de l'électroménager alimenté au gaz :
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- Installation au gaz propane
- Exigences en matière de sécurité pour l'utilisation et l'équipement
- Sécurité de manutention des appareils
- Codes et normes de sécurité
- Avertissement issu de la proposition 65 :
- Sécurité électrique
- Installation à altitude élevée
- Avant de commencer
- Procédure d'installationProcédure d’installation
- Préparation du plan de travail
- Sceller la table de cuisson avec le ruban de mousse
- A
- A
- B/H
- C/E
- D
- G
- A
- B
- C
- A
- B
- C
- D
- E
- G
- H
- J
- K
- L
- 1. Ouvrir le gaz.
- 2. Appliquer une solution savonneuse ou un liquide de détection de fuites non corrosif à toutes les jonctions et tous les raccords des conduites de gaz entre le robinet d'arrêt et la table de cuisson. Inclure les raccords et les jonctions de gaz d...
- 3. En présence d'une fuite, couper l'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrêt et serrer le ou les raccords qui fuient.
- 4. Tester de nouveau la présence de fuites en ouvrant le robinet d'arrêt de l'alimentation de gaz. Quand aucune bulle n'apparaît, le test de fuite est terminé.
- 5. Essuyer tout résidu de la solution savonneuse ou du liquide de détection de fuite.
- Brancher l'alimentation électrique
- Montage des chapeaux de brûleur
- Installation des grilles du brûleur
- Vérification de l'installation
- 1. Ouvrir le gaz.
- Avant d'appeler le service de dépannage
- Soutien THERMADOR®
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Contenido Manual de instrucciones
- 9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- Antes de empezar
- Procedimiento de instalaciónProcedimiento de instalación
- Preparar la cubierta
- Sellar la placa de cocción con cinta de espuma
- A
- A
- B/H
- C/E
- D
- G
- A
- B
- C
- A
- B
- C
- D
- E
- G
- H
- J
- K
- L
- 1. Abrir el gas.
- 2. Aplicar una solución jabonosa o un fluido de detección de fugas que no sea corrosivo en todas las juntas y acoplamientos en el suministro de gas entre la llave de cierre y la placa de cocción.Incluir también los acoplamientos y juntas de gas d...
- 3. Si se detecta una fuga, cerrar la llave de cierre del suministro de gas y apretar las conexiones.
- 4. Volver a comprobar si hay fugas abriendo la llave. Cuando se finaliza la comprobación de fugas (no aparecen burbujas), la prueba ha terminado.
- 5. Limpiar con un trapo todos los restos de fluido de detección o solución jabonosa.
- Conexión de la alimentación eléctrica
- Colocación de la tapa del quemador
- Colocar las rejillas de los quemadores
- Pruebe la instalación
- 1. Abrir el gas.
- Antes de llamar al servicio técnico
- Soporte técnico de THERMADOR®
17
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Codes et normes de sécurité
▯ Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des
normes suivantes :
ANSI Z21.1, Appareils électroménagers pour la
cuisson à gaz
▯ Il incombe au propriétaire et à l'installateur de
déterminer si des exigences et/ou normes
additionnelles s'appliquent pour des installations
spécifiques.
▯ L’installation doit être conforme aux codes locaux ou,
en l’absence de tels codes, au National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ou, au Canada, au code
national CSA B149.1 d’installation du gaz naturel et
du propane.
▯ L'électroménager doit être mis à la terre en conformité
aux codes locaux, ou en l’absence de tels codes, au
National Electric Code ANSI/NFPA 70 ou, au Canada,
au code canadien de l’électricité CSA C22.1-02.
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette
suivante, comme requis par la Californie :
Remarque : AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : En
application de la loi californienne concernant la salubrité
de l’eau et la protection contre les substances chimiques
(« California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act »), le gouverneur de Californie est tenu de publier
une liste reconnue par l’État de Californie comme étant
cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou
présenter un danger pour la reproduction, et les
entreprises sont tenues d’avertir les consommateurs des
risques potentiels d’exposition à de telles substances. La
combustion de gaz combustible pour la cuisson et
l'élimination de résidus pendant l'autonettoyage peuvent
générer de faibles quantités de monoxyde de carbone.
Dans les fours équipés du Nettoyage Auto, de faibles
quantités de formaldéhyde peuvent se dégager lors de
l'élimination des salissures pendant les quelques
premiers cycles autonettoyants. La Californie classe le
formaldéhyde parmi les produits potentiellement
cancérigènes. Le monoxyde de carbone est une cause
possible de toxicité pour la reproduction. Il est possible
de réduire l'exposition à ces substances en :
1.
assurant une bonne ventilation lors de la cuisson au
gaz; et
2.
utilisant l'appareil selon les instructions de ce manuel.
Sécurité électrique
▯ Avant de brancher le cordon électrique, vérifier que
toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt).
▯ Pour les électroménagers dotés d'un cordon
d'alimentation avec fiche, ne pas couper ni enlever la
broche de mise à la terre. Pour éviter toute
électrocution, brancher le cordon dans une prise de
courant correspondante avec mise à la terre. En cas
de doute concernant la mise à la terre appropriée de
la prise murale, le client doit faire vérifier celle-ci par
un électricien qualifié.
▯ Cet électroménager doit être installé conformément au
Code national de l'électricité ou au Code canadien de
l'électricité. L'installation de la table de cuisson doit
être sur un circuit mis à la terre sans disjoncteur
différentiel de fuite à la terre (non-DDFT).
▯ Installateur : Indiquez au propriétaire l'emplacement
du disjoncteur ou du fusible. Identifiez sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
▯ Avant l'installation, couper l'alimentation au panneau
de service. Verrouiller le panneau de service pour
empêcher que l'alimentation ne soit rétablie par
accident.
▯ S'assurer que l’électroménager est correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
L’installation, les raccordements électriques et la mise
à la terre doivent être conformes avec tous les codes
applicables.
Installation à altitude élevée
Communiquer avec le service après-vente pour une
utilisation au-dessus de 2 000 pi (610 mètres).
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
$9(57,66(0(17
/$&$/,)251,(â