INSTALLATION INSTRUCTIONS Single Door Models Modeles A une porte Modelos de una puerta For Built-in Refrigerators and Freezers INSTRUCTIONS D'iNSTALLATION Pour refrig6rateurs et congelateurs encastres INSTRUCCIONES DE INSTALACION S Para los refrigeradores y congeladores empotrados Thermador _ 9000187036
Contents Before you Begin ........................................................................... Definitions ............................................................................... Important information ...................................................................... 4 4 4 Installation options .......................................................................... Individual unit ............................................................................. Side by Side ..............
Before you Begin Read these instructions IN PORTANT completely Save these instructions for local inspector's use. Observe all governing codes and ordinances. Note to Installer Be sure to leave these instructions with the Consumer. Note to Consumer Keep these instructions Owner's Manual for future reference. and carefully. These installation instructions are intended for use by qualified installers.
Installation There are many different options installation options. Individual appliances with partition These are limited only by the design of the kitchen and the function of the finger guard. Individual , , , , unit Side-by-Side Note When dimensioning the partition for model 4, note the thickness of the furniture fronts to prevent damage if the doors are opened at the same time.
installation location ]]The side walls of the cavity must be flush. The minimum thickness must be 5/8" (16 mm). Do not install the appliance: of side walls and the top watt outdoors, in an environment The minimum thickness of toe kick panet must be U2" (13 mm). A thickness of s/4"(19 mm) is recommended. with dripping water, in rooms which are at risk of frost. Appliance is very heaw following table: Refrigerator Refrigerator for empty weight see the 24" 30" BM (Bottom Furniture/fixtures approx.
Connecting Electrical Shock the power 3 prong outlet. Do not remove ground prong. A separate shut off valve must be installed for the appliance water connection. Do not use an adapter. Do not use an extension The shut off valve for the water connection cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. The appliance comes with a 3 wire power supply cord, UL listed in the USA.
installation dimensions Single installation X Y l_Jld' (46) Water connection a) 84 _ (21: (59) (io) X (10) Legend: A Areafor installationof the water connection B Areafor installationof tlqepowerconnection D Openingdepthof niclqe,dependingon kitclqendesign (seeDESIGN GUIDE) D -- 24" (610 mm) minimum NOTE: Cavitymustbe suare. Sidewall of tlqecavitymustbe fiuslq.
Side-by-Side Example: installation Freezer 18" / Refrigerator The cavity dimensions indicated above for the respective appliance apply to a Side by Side installation of two appliances. The total width of the cavity results from the addition the cavity widths indicated for the two appliances.
Appliance 1. dimensions 18" Appliance e) b) 18" /8 (457) Frontview (witlqoutdoor panel) t15_6_' (287,4) i .............. l 143_ ii!ili!ii!ii!ii! 6" (36o) 131/8 _ e) d) Legend: a) Adjustmentin levellinglegs+13/8" (35 ram)/-1/2" (13 ram). b) Dimensionsmay vary. c) Tllicknessof door panelmayvary. d) Tllis dimensionmay varydependingon installation,paneltllickness and kitcllenIlardware. 10 e) Unit dimensions Note: Onedesignof the woodenpaneldisplayed.
2. 24" Appliance e) 24_, s,_o) e) b) 24" 1is_, Frontview (withoutdoor panel) t t15a6" (2y,4} ..... I 143,16 360_ t 14&_6" 360) l 14L6' (360) _:_'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}!i!;(_ 11_a6" (287,4) T 131/8" (333,7) e) c) 2621/32 ', {67_ Legend: Note: a) b) c) d) Onedesignof tlqewoodenpaneldisplayed.Forfurtlqerinformationabout tlqedifferentstylesclqeckthe DESIGN GUIDE. Adjustmentin levellinglegs+13/8" (35 mm)/-1/2" (13 mm). Dimensionsmay vary. Tllicknessof door panelmayvary.
3. 30" Appliance Frontview (withoutdoor p b) a) e) 30_, Legend: Note: a) b) c) d) Onedesignof the woodenpaneldisplayed.Forfurtlqerinformationabout tlqedifferentstylesclqeckthe DESIGN GUIDE. Adjustmentin levellinglegs+13/8' (35 ram)/-1/2" (13 ram). Dimensionsmay vary. Tlqicknessof door panelmayvary. Tlqisdimensionmay varydependingon installation,paneltlqickness and kitclqenIqardware.
Required 1. Supplied Installation Operating Cutter with adjustable accessories blade Metal tape measure instructions Square instructions Installation 2. and tools accessories Spirit level length 2' (60 cm) and 4' (1,2 m) kit Optional Marking out level, length at least 4' (1.2 m) for individual appliances or 7' (2.0 m) for Side by Side installation accessories Basic Combination "BSEALKIT10" Side-by-Side Sealing kit For permanent connection of two individual appliances, e. g.
installation 1. Checking instructions the installation To ensure a safe, trouble cavity free installation 2. and an optimum overall view of the subsequent furniture front, thoroughly check that the installation cavity complies with the installation requirements. Before starting the installation, check that the installation cavity complies with all requirements for a safe and trouble free installation. [3 Removing the packaging The appliance unpacked.
3. Preparing the appliance C3 Remove the side brackets and fixing plates which attach the furniture fronts. To do this, loosen the fastening the stop parts. [_ screws and remove Store the stop parts in suitable receptacles, otherwise they may get lost. C3 Release the spring on the hinge. Loosen the screw from [ to O. [3 Remove the hinge box covers. i. 4.
Remove the hinges. Fit the plastic part of the grill. Mount the grill completely. Remove the parts of grill. [_lt 16 wilt used new parts.
Change over the fixation parts on the door. _3 Fix the hinges on the appliance. crosswise! _3 Span the spring on the hinge. Tighten the screw from 0 to I. Change the hinges Fix the hinge box cover. M5x16 Fix the door. _3 Change the attachment plates crosswise.
5. Preparing [_2 anti tip brackets are required for each appliance or appliance the installation combination cavity (Side by Side). Wood Use the (5 x 60 mm) and (4 x 15 mm) wooden screws provided. C3 C3 Specify the attachment points of the anti tip brackets. Specify the detailed dimensions according to the section on "Installation dimensions" starting on page 8.
a. b. c. [_ Note If the installation cavity is deeper than the appliance, select a beam which has a larger cross section or attach 2 beams. The beam must cover the appliance (50.8 mm). by at least 2" C3 Manually insert the screw into the walt plug until the screw begins to resist. C3 Knock the walt plug and screw into the hole until the screw head is approx. 1/2"(13 mm) from the anti tip bracket. C3 Tighten the screw.
7. Preparing (only for appliances to connect the water 8. Attaching the edge protection which require a water connection) Turn off the main water tap to prevent damage caused by leaking water. C3 Attach the connecting pipe to the shut off valve according to the instructions supplied by the manufacturer of the ice maker installation kit. C3 Install the connecting pipe. Always observe the indicated gap dimensions to prevent damage to the connecting pipe when pushing in the appliance.
[_ When the floor or the appliance is tilted in comparison to the installation cavity adjust height adjustable wheels before you move the appliance into the installation cavity. 11. Installing and aligning the appliance Put the mains plug into the socket. [_ln the case of Side by Side appliances a separate socket must be used for each appliance. _3 Prevent the power cord from becoming caught. Tie a piece of string to the middle of the power cord and feed forwards under the appliance.
12. Attaching the appliance top of the cavity The height adjustable feet at the front and rear can all be adjusted from the front. Front: with open ended wrench 1/2" (SW13) Rear: with 5/1¢" (8 mm) hex nut driver via flexible shaft. to the A mark is attached to the appliance base and is used as a standard gage for height adjustment. When adjusting the height, align this mark at a height of 1 _A"(32 mm) above the floor. C3 Screw the attachment plate tugs (top) to the overhead furniture/fixtures.
14. Connecting appliance [_ When connecting the water to the the water pipe to the solenoid valve of the appliance, follow the instructions supplied by the manufacturer of the ice maker installation kit enclosed with the installation manual. When bending the water pipe, do not kink it, otherwise there is a risk of leaks and water damage. Use bending aids. C3 Attach the cover strip to the attachment plate (top). Shorten the fitting strip to the required height! 13.
15. Attaching the toe kick panel The maximum height of the toe kick panel is 4" from the top of the floor. Do not cover ventilation slots in the base panel. Risk of damage to the appliance. (3 (3 If required, cut the toe kick panel to the required length. Put on the base panel (do not screw on) and measure the difference in depth Y between the base panel and toe kick panel of the adjacent furniture. (3 Remove the base panel. (3 Loosen the brackets for attaching and push in all the way.
16. Preparing the furniture doors When performing any work on the furniture doors, always observe the following: Always screw into the best toad bearing material of the furniture door. Select a screw length which is always shorter than the thickness of the furniture front. To prevent damage, protect surfaces of the furniture doors during installation. The total weight of the furniture front must not exceed the following values: E3 Pull out the brackets C3 Screwthe brackets by the measured amount Y.
Function of different parts: In the case of 30" and 36" wide appliances 2 adjacent furniture doors can be attached instead of one large door. These furniture doors must be connected to a metal strip on the rear. This metal strip can be purchased from customer service as an optional accessory, see the section on "Optional accessories" on page 13. When attaching the metal strip to the furniture doors, observe the maximum possible length of the screws and the position of the drill holes.
18. Attaching the adjusting to the furniture door rail [_The means of adjusting rail is the most important adjusting the furniture front. 4X15 C3 Unscrew the installation appliance door. [_ support Check the double threaded part from the bolts on the adjusting rail. Both of them must project out of the door by 3/16" (5 mm). C3 Mark this amount X on the rear of the furniture door. C3 Determine and mark the centre of the furniture door.
CI 19. Attaching and aligning the furniture door IT] The double threaded bolts are responsible Removethe 4x 15 for adjusting the height of the furniture front. furniture door. F (2 mm) C3 Hang the furniture door on the double threaded bolt. C3 Mark a vertical line under the outermost in the adjusting rail. CI Using a square, extend the drill hole marks which you have just made to the vertical marks. E3 Mark and drill the holes. E3 Screw on the fixing plates (lOx).
20. Attaching [_Now the furniture door fit the furniture handles which are screwed from behind! Hang the furniture door with adjusting double threaded bolts. rail over the Attach the bracket: Screw the nuts a little onto the double threaded Lift the furniture door slightly away from the appliance door. bolts. Do not tighten! Precisely adjust the furniture door. To do this, insert the bracket directly behind the furniture handle into the associated fixing plate.
[_The [3 Tighten the nuts on the adjusting side alignment of the door. number of lower brackets depends on the width and the design of the furniture door. rail. This wilt fix the 21. Shorten the finger guard [3 Hold the finger guard at the side of the open door. [_The recesses on the finger guard must be situated exactly at the height of the brackets! [3 Screw on the lower brackets. furniture door! Predritt holes in the The lower bracket fixes the side position of the door. 3O 1.
22. Attaching the finger guard C3 Attach the finger guard under the lower hinge with the angle. Slide the cover on the angle. C3 Insert the finger guard into the gap between appliance and adjacent furniture (1 .). 13 the Clamp the finger guard under the brackets (2,). 23. Attaching C3 the covers Put the vertical cover strip on the finger guard. C3 Push the cap onto the bracket and screw tightly.
Insert the cover strip into the space between appliances (Side by Side installation only). Place the cover strips on the door. A B Attach the light switch cover. [_The cover for 24", 30" and 36" appliances screwed 32 to the door. the Appliance Furniture can be Screw on the brackets (side) for holding the cover strip. Attach the cover strip to the attachment plate and the brackets (side). (individual appliances only).
25. Adjusting angle the door opening Depending on the installation situation, it may be necessary to adjust the door opening angle. A door opening angle of 115 ° has been set at the factory. To adjust the door opening angle to 90°: [3 Open door to 90 ° . [3 Insert the banking pin through the borehotes are now vertically aligned and drive in with a hammer. C3 Insert the cover strip into the space between the appliance and the wooden panel (individual appliances only). 24.
Table de mati res Avant de commencer ....................................................................... Definitions ............................................................................... Information importante ..................................................................... 35 36 36 Options d'instatlation ....................................................................... Unite individuette .......................................................................... C6te & cOte ......
Avant de commencer Veuillez lire ces instructions entierement IMPORTANT Veuittez conserver ces instructions pour usage par t'inspecteur local. Veuittez observer tous tes regtements et ordonnances. Remarque & I'intention de I'installateur Veittez bien taisser tes presentes instructions au client. Remarque & I'intention du consommateur Veuittez conserver tes presentes instructions avec votre manuel de t'utitisateur. Its vous permettront de vous y reporter utterieurement.
Definitions Options AVERTISSEMENT Cette mention precode une instruction assortie d'un danger de mort ou de btessures graves si vous ne respectez pas son contenu. d'instailation It y a ptusieurs options d'instattation differentes. Eltes sont timitees seulement par t'agencement de votre cuisine et par ta fonction du bandeau protege doigts. Unite individuelle PRUDENCE Cette mention procede une instruction assortie d'un risque de btessures togeres ou de degg.ts si vous ne respectez pas son contenu.
Appareils individueis separation avec Lieu d'instailation , , N'instattez pas cet appareit : en ptein air, dans un environnement tres humide, dans des pieces exposees au risque de get. L'appareit est tres tourd.
Cavit6 d'installation Sol Pour une installation sans incident de t'appareit et pour qu'ensuite ta fa0ade du meubte soit esthetique, it est important que ta cavite d'instaltation ait bien tes dimensions specifi6es. [_ Assurez vous en particutier que ta cavite presente des angles droits. Vous pouvez te verifier avec des moyens appropries, par exempte un niveau a butte, des mesures en diagonate, etc. [_Les patois taterates de ta cavite doivent 6tre dans t'atignement.
Raccordement & I'alimentation 61ectrique Risque incorrect du fit de raccordement a ta de choc 61ectrique Branchez ta fiche m_le a 3 broches de t'appareit dans une prise a 3 orifices femettes retiee a ta terre. Ne retirez pasta broche de raccordement a ta terre. N'utitisez pas d'adaptateur N'utitisez pas de protongateur. Le non respect de ces instructions s'assortit d'un danger de mort, d'incendie ou de choc etectrique. L'appareil etectrique Un branchement terre peut occasionner un choc etectrique.
Dimensions Installation d'instailation individuelle X Y 90; ........... 13rid' {46) Water connection 84 _ (21: c) ,2s,'t6' { ¢ (46) (54 (10} L6gende: A B D representela zoneoOinstallerle raccordementde I'eau reprOsente la zoneoo installerle raccordementde I'electricit_ profondeurd'ouverturede la cavit& ceci d@endantde la configurationde la cuisine(Voirle GUIDEDECONCEPTION) D= 24" (610 mm) minimum REMARQUE : Lacavitedolt6trecarree. La paroilateralede la cavitedoltsetrouverdansI'alignement.
Installation cSte & cSte La targeur totale de ta cavite resutte de t'addition deux targeurs de cavite indiquees pour tes deux appareils. Les dimensions de cavite mentionnees ci dessus, afferentes #.t'appareit respectif, s'apptiquent 8. t'instaltation cote 8. cote de deux appareits. Exemple des : Congetateur 18"/Rofrigerateur 30" 48" 18 "¸ 9, 30, (1219) .(457) . 1 5"' (762) ......
Dimensions 1. Appareil de I'appareil de 18" e) b) 18" /8 {457) Vue de face (sans te panneau de porte) (36o) 131/8 _ d) c) 3/4" bg) L6gende : e) DimensionsdeI'unit6 a) b) c) d) Remarque: Lesillustrationsne represententqu'unstyledepanneauenbois Pourobtenirdes informationsavanceessur lesdifferentsstyles,veuillezvousreporterau GUIDE DE CONCEPTION Ajustagedespiedsde nivellemententre+ 13/8"(35 ram)et - '/2'_(13 ram).
2. Appareil de 24" e) 24" {618) Vue de face e) b) 24" 1is_, t (sans te panneau de porte) t15a6" (2y,4) ..... I 14%6 360_ t 14&_6" 360) l 14L6' (360) _;_'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}!i!;(_ 11_a6" (28"7,4) T 131/8" (333J) e) c) 2621/32" {67_ L6gende: Remarque: a) Ajustagedespbds de nivellemententre+ 1 3/8' (35 ram) et 1/2' (13 mm). b) Lesdimensionspeuventdifferer. c) L'@aisseurdu panneaude portepeutdifferer.
3. Appareil de 30" Vue de face (sans te panneau de porte) b) a) e) 30" L6gende: Remarque: a) Ajustagedespiedsde nivellemententre+ 1 3/8"(35 mm)et 1/2"(13 mm). b) Lesdimensionspeuventdiff6rer. c) L'epaisseurdu panneaude portepeutdifferer. d) Cettedimensionpeutdiffereren fonctionde I'installation, de I'epaisseurdu panneauet du materielOquipantla cuisine. e) Dimensionsde I'unitO Lesillustrationsne represententqu'un sue de panneauen bois.
Accessoires et outillage Accessoires 1. requis 4. fournis Outils Instructions d'instattation Visseuse sans cordon T20 Instructions d'utitisation Toumevis Torx T20 (empreinte Kit d'instaltation Embout Torx T20 + support cruciforme) magnetique Cte a pipe 5/_6" (8 mm)l pour ecrou hexagonal 2.
Instructions 1. d'installation Verification de la cavite d'installation Pour assurer une installation 2. et pour que ta fagade gen6rale du mobitier offre une esthetique optimate, verifiez avec soin si ta cavite d'instaltation est conforme aux exigences d'instattation. [3 [3 de I'emballage L'appareit risque de se renverser pendant debattage.
4. Tant que t'instattation n'est pas terminee, ne retirez pastes cates de securit6 qui, pendant te transport, protegent tes ctayettes et tes bacs de rangement t'interieur de t'appareit, sinon ces pieces risquent de s'endommager. _3 Verifiez si t'appareit a 6te endommage son transport. pendant Inversion du sens d'ouverture des portes Avant de travaitter sur tes charnieres, detendez te ressort.
ITJ Servez-vous de pieces neuves. E3 Devissez ta porte. C3 Permutez t'angte de ta charniere. CI Adaptez ta piece en ptastique de ta grille. E_ Montez au comptet tes pieces de ta grille. C3 Permutez tes pieces de fixation sur ta porte. E_ Retirez tes charnieres. E_ Retirez tes pieces de ta grille.
Fixez tes chamieres sur t'appareil. Permutez chamieres seton un ordre croise ! tes Tendez te ressort sur ta chamiere. Serrez ta vis en ta deptagant de 0 vers I. Ensuite, refixez te couvercte de ta boTte a chamiere. Cl Fixez ta porte. Refixez te couvercte de ta boTte a charniere.
Si possible, vissez toujours te madder contre tes tiges situees sur te panneau arriere de ta cavite. Dans certains cas d'instattation, te ptancher ou te ptancher fini pourront obliger a couder tes visa bois servant a fixer tes brides anti renversement contre te mur arriere. Information importante pour fixer de maniere sore tes brides anti renversement : Le kit foumit contient E_ Permutez croise. 5.
Application sur plancher en bois Utitisez tes visa bois (5x60 mm et 4xl 5 mm) foumies avec t'appareit. [3 Percez des trous de guidage : Utitisez une ancre M8 a beton et une vis M8 a beton. A titre d'utitisation accompagnent C3 De 1/s" (3 mm) pour tes visa bois faisant 5x60 mm De 5/64" (2 mm) pour tes visa bois faisant 4xl 5 mm Assurez vous que tes vis traversent bien te ptancher et p6netrent d'au minimum :W' dans te panneau mural. (3 (5 x 60 mm et 4 x 15 mm). minimum. Utitisez te foret foumi.
6. Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatif Si possible, vissez toujours te madder contre tes tenons preexistants situes sur te panneau arriere de ta cavite. S'it n'est pas possible de fixer tes brides anti renversement de maniere sore, vous pouvez fixer un dispositif anti renversement attematif. Toutefois, veittez ace qu'it n'y ait pas de jeu entre t'appareit et te dispositif anti renversement. 13 Sciez te madder (section minimum tongueur requise.
8. Fixation du protege-bordures 9. [_Si Installation cote & cote vous prevoyez une installation cote a. cote, it faut relier maintenant tes deux appareit Fun avec t'autre. Veuittez vous reporter au manuel de installation pour connaTtre tes informations sur ta Installation cote cote. [3 Pour proteger tes angles de ta cavite, fixez tes cornieres de protection dans ces angles #. t'aide de ruban adhesif. 10.
[3 Poussez doucement t'appareit dans ta cavite jusqu'a ce que ta roue regtabte en haute se verrouitte avec tes brides anti renversement. 11. Installation et alignement de I'appareil Prudence torsque vous poussez t'appareit dans ta cavite d'instattation. Veittez bien a ne pas endommager ta conduite d'eau ou te cordon d'atimentation etectrique fixe contre te sot. (3 Atignez t'appareil sur ta fagade des meubtes.
12. Fixation de I'appareil sommet de la cavite A titre de cote de ref6rence pour t'ajustage en hauteur, une marque a et6 apposee contre ta base de t'appareit. Lors de t'ajustage, it faudra amener cette marque sur une hauteur de 11/4"(32 mm) au dessus du sot. C3 [_1t Devissez tes pieds regtabtes en hauteur jusqu'a que la marque sur la base/le sol a atteint la dimension guide indiquee (11/4"/32 mm).
[3 Fixez te bandeau de recouvrement de fixation (en haut). contre ta plaque 14. Raccordement & I'appareil [_ Lorsque vous raccordez de I'eau ta conduite d'eau t'etectrovanne de t'appareit, respectez tes instructions foumies par te fabricant du kit servant installer te distributeur de gtagons ; ces instructions accompagnent te manuel d'instattation. Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne ta ptiez pas, sinon it y a risque que de t'eau fuie et provoque des d6g_ts.
15. Fixation du bandeau de socle La hauteur maximate du bandeau de socle est de 4" depuis ta surface du ptancher. Ne recouvrez pas tes ou'ies de ventilation que comporte te panneau de base. Risque d'endommager t'appareit. 13 Si necessaire, tongueur 13 13 reduisez te bandeau de socle a ta voutue. 13 Fixez te bandeau de socle contre te panneau de base puis appuyez fermement pour te mettre en place.
16. Preparation de meubies des portes Lorsque vous effectuez tous travaux sur tes portes des meubles, veuittez tenir compte de ceci : Vissez toujours dans te materiau, constitutif ta porte, te mieux capable de supporter Setectionnez t'epaisseur toujours une tongueur de vis inf@ieure de ta faoade du meubte. Pour prevenir tes d6g_ts, protegez du meubte pendant t'instattation. C3 Sortez tes brides d'une distance profondeur Y mesuree. C3 Serreztes egale a ta brides fermement. de ta charge.
Lorsque vous fixez te bandeau meubte, respectez ta tongueur vis et ta position des trous de dans ta partie du materiau de de supporter ta charge. [_Si metattique aux portes de maximum possible des pergage. Vissez toujours porte ta mieux en mesure vous ne voutez fixer qu'une porte de meubte a ta porte d'un appareit faisant 30" ou 36" de targeur, fixez te panneau en sandwich, foumi, contre te rail d'ajustage et verrouittez en position.
18. Fixation du rail d'ajustage contre la porte du meuble TILe rail d'ajustage important constitue te moyen te plus pour ajuster ta fagade du meuble. 4X15 E3 De ta porte de t'appareit, d'instaltation. IT] Sur te rail d'ajustage, devissez ta piece support verifiez tes boutons a double fitetage. Tous deux doivent faire saittie de 3/16" (5 mm) de ta porte. C3 Marquez cette distance X au dos de ta porte du meuble. C3 Determinez et marquez meubte.
19. Fixation et alignement porte de meuble [_Les boulons de la C3 Retirez ta porte du meuble. 4x 15 a. double fitetage sont charges d'ajuster ta fagade du meuble en hauteur. F (2 mm) C3 Accrochez ta porte du meubte contre te bouton #. double fitetage. C3 Tracez une tigne verticale sous tes trous de fixation situes te plus 8. t'exterieur sur te rail d'ajustage.
20. Fixation de la porte de meuble IT] Maintenant, fixez tes poignees du meuble. Eltes se vissent par t'arriere ! Accrochez ta porte du meubte avec te rail d'ajustage par te biais des boutons a double fitetage. Vissez un peu tes ecrous sur tes boutons a double fitetage. Ne serrez pas ! Ajustez ta porte du meuble avec precision. Pour ce faire, inserez ta bride directement derriere ta poignee, dans ta plaque de fixation associee. Faites gtisser ta bride sur ta vis, sur ta porte de t'appareit puis vissez.
[_Le [3 [3 Refermez ta porte et verifiez t'atignement tateral. Cordgez en tapant teg6rement avec ta main sur te bord de ta porte ouverte du meubte. Serrez tes ecrous sur te rail d'ajustage. fige t'atignement taterat de ta porte. Cette action nombre de brides inferieures depend de ta targeur et de ta conception 21. Raccourcir doigts [3 de ta porte du meubte. le bandeau Presentez te bandeau protege contre ta porte ouverte.
22. Fixation du bandeau protege-doigts C3 C3 Inserez te bandeau protege doigts dans t'interstice entre t'appareit et te meubte adjacent (1 .). C3 Bridez te bandeau tes brides (2.). protege Fixez te bandeau protege doigts sous ta charniere inferieure presentant t'angte. Faites gtisser te couvercte sur t'angte. 23. Fixation des couvercles doigts sous 3 ,, -i_io C3 Ptacez ta bande couvercle protege C3 Poussez ta coiffe sur ta bride et vissez a fond. 64 - 1" doigts.
[_La piece taterate de ta bande couvercte est plus courte sur te cote sur tequet te bandeau protege doigts a et6 fixe. Inserez ta bande couvercle dans t'interstice entre tes appareits (installation uniquement). Ptacez tes bandes couvercles [_ cote a cote contre ta porte. A B Fixez te couvercte situe de t'interrupteur Vous pouvez visser te couvercte d'ectairage. destine aux Appareil Meuble Vissez tes brides (lateralement) destinees a retenir ta bande couvercte.
24. Montage du separateur d'air Vissez te separateur d'air contre ta porte du meubte afin de separer Fair entrant et Fair sortant. C3 Inserez ta bande couvercte dans t'espace entre t'appareit et te panneau en bois (appareits individuets seutement). C3 Raccourcissez requise. te separateur C3 Fixez te separateur d'air a ta tongueur d'air au moyen de 2 brides. Comme t'indique t'ittustration, atignez te separateur d'air sur Ia Iigne mediane de la porte.
25. Ajustage de I'angle d'ouverture de porte Suivant tes conditions d'instattation, it pourra 6tre necessaire d'ajuster t'angte d'ouverture de ta porte. Un angle d'ouverture de 115 ° a 6te ajuste en usine. Pour conferer a ta porte un angle d'ouverture [3 26. Changement de porte du ressort Pour ajuster te ressort de porte ' de 90 ° : Ouvrez ta porte a 90 °.
f lndice Antes de comenzar ......................................................................... Definiciones .............................................................................. InformaciOn importante ..................................................................... 69 69 69 Opciones de instalaci6n ..................................................................... Unidad individual ..........................................................................
Antes de comenzar Lea estas instrucciones IMPORTANTE Guarde estas instrucciones completamente y con detenimiento. Las reparaciones para et uso det inspector local. Tenga en cuenta todas tas disposiciones y ordenanzas gubemamentates. Nota para instalador AsegOrese de dejar estas instrucciones at usuario. Nota para el usuario Guarde estas instrucciones su manual para et propietario.
Opciones de instalaci6n Existen diversas opciones de instataciOn. Estan timitadas exclusivamente por el dise_o de ta cocina y ta funciOn de ta protecciOn para los dedos. Electrodomesticos con separaci6n Unidad individual Side-by-Side individuales , , , , (Lado a lado) [_ Nota Si dimensiona los espacios para et modeto 4, tenga en cuenta et espesor de los panetes frontales de los muebtes, a fin de evitar daSos si se abren tas dos puertas simuttaneamente.
Emplazamiento de la instalaci6n [_Las paredes taterales de ta cavidad deben set ptanas. No instate et etectrodomestico: Et espesor minimo de tas paredes taterates y ta pared superior debe ser de 5/s" (16 mm). a ta intemperie, en un ambiente en ambientes donde gotee agua, Et espesor minimo de panel de protecciOn 1/p,, (23 mm). donde existe petigro de hetadas. El etectrodomestico es muy pesado.
Conexi6n a la red de alimentaci6n Peligro de descargas el_ctricas Conecteto a un tomacorriente con conexiOn a tierra. No desconecte Una conexiOn inadecuada det conductor de puesta a tierra puede ser causa de una descarga etectrica. Haga controtar et etectrodomestico pot un etectricista catificado o personal det servicio tecnico si tiene dudas respecto de una conexiOn a tierra correcta. et contacto de 3 conductores Conexi6n de toma de tierra. No utitice adaptadores.
Medidas Instalaci6n de instalaci6n simple X Y Water connection 84 _ (21: a) Nota: Leyenda: A Zonapara la instalacionde la conexionde agua B Zonaparala conexiOna la red de potencia D AIturade la abertura,segunel disenode la cocina (consultarla GUiADEDIESEl%) D - 24" (610 mm)como minimo Lacavidaddebeestar a escuadra. La paredlateralde la cavidaddebeser plana.
Instalaci6n Side-by-Side (Lado a tado) Las dimensiones para ta cavidad indicadas arriba para et etectrodomestico correspondiente, deben apticarse para ta instalaciOn Side by Side (Lado a tado) de dos etectrodomesticos. Ejemplo: Congelador de 18"/Refdgerador de 30" Et ancho total de ta cavidad resulta de ta adiciOn det ancho de ta cavidad indicado etectrodomesticos. para los dos 48 _ _ 1 9 30!! (t219) 18``¸ ,. 229 ;" 5' . '_'_2! 381 ......
Medidas 1. del electrodom6stico Electrodomestico de 18" e) e) 18" 24_' (457) b) /8 (610) Vista frontal (sin ta puerta) 6 _ (350) 131/8 _ e) d) c) 3/4" (19) Leyenda: a) Ajustecon patasniveladoras+ 13/8'' (35 mm)/- _//' (13 mm). b) Lasmedidaspuedenvarias. c) El espesordel panelpuertapuedevarias. d) Estamedidapuedevariardependiendode la instalaciOn, el espesor del panely el equipamientode la cocina. e) Medidasde la unidad Nota: Se visualizaun disefiode panelde madera.
2. Electrodomestico de 24" e) 24,, Vista frontal e) b) 24" ,%_, t (sin ta puerta) t15a6" (2_,4} ..... I 143,16 360_ t 14&_6" 360) l 14L6' (360) _:i'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}'}!i!;(_ 11_a6" (28"7,4) T 131/8" (333J) e) c) 2621/32" {67_ Leyenda Nota: a) b) c) d) Se visualizaun disenode panelde madera.Por masinformacionrespecto de diferentesestilos,consultela guia de disefio (DESING GUIDE). Ajustecon patasniveladoras+ 13/8"(35 ram)/- _//' (13 ram). Lasmedidaspuedenvarias.
3. Electrodom6stico de 30" Vista frontal (sin ta puerta) b) a) e) 30" (((((((;i Leyenda Nota: a) b) c) d) Se visualizaun disenode panelde madera.Por masinformacionrespecto de diferentesestilos,consultela guia de diseno(DESING GUIDE). Ajustecoil patasniveladoras+ 1 3/8" (35 ram)/- F/' (13 ram). Lasmedidaspuedenvarias. El espesordel panelpuertapuedevarias. Estamedidapuedevariardependiendode la instaladOn,el espesor del panely el equipamientode la codna.
Accesorios 1. y herramientas Accesorios que forman parte del volumen de entrega Instrucciones para el montaje Instrucciones de funcionamiento necesarias 4. Accesorios Pinza universal Ltave ajustabte Pieza de uni6n de partes (franja metalica) Cinta de medir metatica Escuadra Nivet de agua de 2' (60 cm) y 4' (1,2 m) es menor Nivet marcador, con una tongitud minima de 4' (1,2 m) para etectrodomesticos individuales o 7' (2,0 m) para instataciOn Side by Side (Lado a tado).
lnstrucciones 1. de instalaci6n Control de la cavidad la instalaci6n para 2. Para asegurar una instataciOn sin problemas y una vista adecuada det frente det muebte a instalar, C3 Controte que para puede votcar durante et Et etectrodomestico es extremadamente Siga tas instrucciones de ta secciOn _Emptaza miento de instalaciOn" en pagina 71. pesado. Sea cuidadoso, de otra manera puede tesionarse ta gente que te ayuda, o puede da_arse el etectrodo mestico. Para proteger ta base.
3. Preparaci6n domestico del electro- [3 Quite los soportes taterales y ta ptacas de sujeciOn que sostienen los frentes det muebte. Para etto, quite los tomiltos de sujeciOn y quite tas piezas correspondientes. [_ Guarde tas piezas de sujeciOn en recipientes adecuados, a fin de que no se pierdan. [3 Afloje et muette de ta bisagra. Afloje et tomilto I a 0. C3 Quite ta caja de protecciOn 1, 4.
Quite tas bisagras. Monte comptetamente de ta parritta. tas partes nuevas Quite tas partes de ta paritta. [_ Deben usarse piezas nuevas.
Cambie de tado tas piezas de sujeciOn en ta Duerta. Tensione et muette de ta bisagra. Ajuste et tomilto de 0 a I. Sujete tuego ta caja de cobertura de ta bisagra. Sujete tas bisagras en et etectrodomestico. iCambie tas bisagras cruzadas! Sujete tuego ta caja de cobertura de ta bisagra. Sujete ta puerta. Sujete tas ptacas de montaje cruzadas.
5. Preparaci6n % InformaciOn de la cavidad de instalaci6n [_Se necesitan dos grampas etectrodomestico domesticos tas grampas antivuetco o combinaciOn para asegurar con firmeza antivuetco: Et juego suministrado comprende diversos troniltos para diferentes instataciones. Seteccione los tomittos de acuerdo a tas condiciones. para cada de electro (Side by Side (Lado a tado)). Determine los puntos de montaje de tas grampas antivuetco.
Aplicaci6n con piso de cemento Utitice siempre gafas y otros dispositivos de protecciOn cuando instata o trabaja con tarugos. iPetigro de tesiones! No recomendado par ser usado en material de mamposteria tiviana como btoques y tadrittos. No recomendado para ser usado en cemento fresco que no ha tenido tiempo de fraguar. No utitice brocas huecas para practicar para los tarugos. perforaciones Utitice tarugos para cemento M8 y los tornittos correspondientes.
C3 Instale ta tuberia de conexiOn. Observe siempre tas medidas de separaciOn indicadas, a fin de evitar da_os en ta tuber[a de conexiOn cuando cotoca et etectrodomestico en su sitio. ¢lmm [3 [3 [_ Marque ta attura de instataciOn (esquina inferior de ta madera) sobre el panel posterior de ta cavidad. Seteccione los tomiltos de acuerdo al espesor de ta vigueta de madera: tongitud - m[n. 2,5 x et espesor de ta vigueta, diametro # 12 o # 14.
10. Colocando [_Si el electrodomestico et piso o et etectrodomestico [_En et enchufe en et tomacorriente. caso de instataciOn Side-by de instalaci6n es inctinado respecto de ta cavidad de instataciOn, ajuste tas ruedas ajustables en attura, antes de introducir et etectrodomestico en ta cavidad. C3 Conecte en la cavidad Tenga cuidado at empujar et etectrodomestico at interior de ta cavidad. No da_e ta tuberia de agua o et cable de atimentaciOn sujetos at sueto.
11. Instalaci6n y alineaci6n electrodomestico del _3 Atinee et electrodomestico muebtes. con los frentes de los % Es sumamente Cotoque et nivet de marcar o tas piezas auxitiares para ta instataciOn sobre ta puerta. [_La Desenrosque tas patas de attura ajustabte hasta que ta marca en ta base togre ta medidas indicadas (1 W'/32 mm).
12. Sujetando el electrodomestico a la parte superior de la cavidad Sujete el tistOn de cobertura (ardba). en ta ptaca de montaje iCorte et tistOn superior a ta attura adecuada! C3 Atomitte tas ptacas de tas ectisas de sujeciOn (supedores) at muebte o adomo superpuesto. Atomitte tas ptacas de tas ectisas de sujeciOn taterates dependiendo de tas condiciones de instalaciOn. Si no hay espacio o sotamente un espacio reducido,no es necesado fijar tas ectisas.
14. Conexi6n del agua 15. SujeciOn del panel de protecciOn al electrodomestico [_ Cuando conecte ta tuberia de agua a ta vatvuta sole noide det electrodomestico, siga tas instrucciones provistas por et fabricante conjuntamente con et kit de montaje det generador de hieto que se inctuyen en este manual. La attura maxima det panel de protecci0n sobre et sueto es de 4". No obture tas aberturas de ventitaci0n en et base det panel. Existe riesgo de daSos en et etectrodomestico.
Cl Aptique et panel base (sin atomittar) y mida ta diferencia Y entre el panel base y et panel de protecciOn det muebte adyacente. Quite et panel base. Cl 9O Aftoje los soportes de sujeciOn det panel base y empuje hasta et fondo. Extraiga tas mordazas en ta medida Y determinada. Cl Atomilte tas mordazas firmemente. Cl Monte et panel base. [_Si hace fatta, puede atomittar et panel de protecciOn at panel base. Existen perforaciones para los tomiltos en et panel base, cerca de los Vetcros.
16. Preparaci6n del mueble de las puertas FunciOn de diversas partes: Si reatiza cuatquier trabajo en tas puertas de los mueble, tenga siempre en cuenta: atomitte siempre en et material que mejor soporta ta carga en ta puerta det muebte. seteccione siempre una tongitud de los tomilto que sea inferior at espesor de ta puerta, proteja tas superficies de tas puertas durante el trabajo, a fin de evitar da_os.
En et caso de etectrodomesticos de 30" y 36" de ancho, pueden sujetarse 2 puertas adyacentes una con otra, en vez de una puerta grande. Estas puertas deben conectarse mediante un tistOn metalico en ta parte posterior. 18. Montaje del riel de ajuste en la puerta [_EI del mueble riet de ajuste es et etemento mas importante para et ajuste del frente det mueble. Este tistOn metatico, puede adquidrse en et vendedor local como accesodo opcionat. Consulte ta secciOn _Accesorios opcionales" en pagina 78.
19. Sujeci6n y alineaci6n de la puerta del muble _T] Los pemos de dobte rosca cumpten ta funci6n de ajustar ta attura de ta puerta det muebte. 4x15 C3 Cuelgue ta puerta de to pemos de dobte rosca. CI Marque ta medida X sobre ta parte posterior de ta puerta det muebte. CI Determine muebte. y marque el centro de ta puerta det E3 Afloje tas 2 tuercas y quite et riet de ajuste. CI CI Aplique el riet de ajuste, atineando a to largo de tas marcas. Marque los orificios. Perforeen estas marcas.
C3 Ajuste ta puerta det muebte protijamente. Para hacerto, inserte los soportes directamente detras de ta manija en ta ptaca de sujeciOn. Desptace et soporte hasta et tomilto en ta puerta det mueble y sujete. Atinee ta puerta mediante los pernos de dobte rosca (destomittador Torx). Afloje ahora los tomiltos de los soportes. 4x15 C3 Marque una tinea vertical a traves de los orificios de sujeciOn mas extemos en et riet de ajuste.
[3 Cierre ta puerta y controte ta atineaciOn. Cordja gotpeando suavemente en at borde de ta puerta con ta mane. [_La cantidad de soportes infedores depende det ancho y et dise_o de ta puerta det muebte. C3 Ajuste tas tuercas en et riet de ajuste. Esto fijara et ajuste lateral de ta puerta. 21. Corte de la protecci6n dedos [3 para los Sostener ta protecciOn para los dedos tateratmente contra ta puerta abierta.
22. Montaje de la protecci6n los dedos para [3 C3 Inserte ta protecciOn para los dedos en et espacio comprendido entre el etectrodomestico y et mueble adyacente (1 .). [3 Apdsione ta protecciOn de los soportes (2,). para los dedos debajo Monte ta protecciOn para los dedos debajo de ta bisagra inferior mediante et anguto. Desptace ta cubierta sobre et anguto. 23. Montaje 3 . -i_io de las cubiertas - 1" C3 Cotoque et tistOn de cobertura protecciOn para los dedos.
[_La pieza lateral det tistOn de cobertura det tada que fue sujetada ta protecciOn dedos. es ma.s corto para los Inserte et tistOn de cobertura en el espac_o comprendido entre los etectrodomesticos (unicamente en caso de instataciOn Side by Side (Lade a lade)). Cotoque los tistones de cobertura en ta puerta. A B Monte ta cubierta para et conmutador [_La cubierta para los etectrodomesticos y 36" pueden atomiltarse en ta puerta. de ta tuz.
24. Montaje dei separador de aire Atomitte et separador de aire a ta puerta det muebte a fin de separar et aire de entrada y satida. C3 Monte ta cobertura en su posiciOn. en ta bisagra abierta y trabeta C3 Corte et separador C3 Sujete el separador de aire a ta tongitud necesaria. de aire mediante tas dos grapas. Oriente et separador de aire segOn ta tinea central de ta puerta, como se muestra en ta figura.
25. Ajuste del Angulo de apertura de la puerta 26. Cambio del muelle de la puerta A fin de ajustar et muette de ta puerta. Dependiendo de tas condiciones de instataci0n, puede set necesario ajustar et angulo de apertura de ta puerta. En fabrica se ha ajustado un anguto de apertura de 115 °. A fin de ajustar et anguto de apertura a 90°: [3 Abrir ta puerta a 90 °. C3 Girar det tomitto de ajuste mediante un destomittador para ranura en cruz. I - aumenta 0- disminuye ta tension det muette.
®Thermador is a Registered Trademark of BSH Home Appliances Corporation ®Thermador es una marca registrada de BSH Home Appliances Corporation ®Thermador est une marque de commerce d6pos6e de BSH Home Appliances Corporation. All rights reserved. Thermador _ reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice. Todos los derechos reservados. Thermador _'se reserva el derecho de hacer cambios en los modelos, caractedsticas y especificaciones sin previo aviso.