INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION GUIA DE INSTALACION Model/Modele/Modelo T24UR820DS T24UR810DS T24UR800DP Double Drawer Refrigerator Réfrigérateur à double tiroir Refrigerador de doble cajón Page | 1
IMPORTANT: Before you begin, read these instructions completely and carefully. INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference. OWNER: Save these installation instructions for local electrical inspector’s use and for future reference. Table of Contents Introduction …………………………………. 3 - Inspect the Refrigerator Tools needed for installation …………….. 4 Materials supplied …………….………….… 4 Installing the appliance …………………….
Introduction These installation instructions are intended for use by qualified installers. In addition to these instructions, the appliance shall be installed: x In the United States, in accordance with the National Electric Code/State and municipal codes and/or local codes. x In Canada, in accordance with the Canadian Electric Code C22.1 –latest edition/Provincial and Municipal codes and/ or local codes. Please read these installation instructions completely and carefully.
Tools needed for installation Tape Measure Philips Screwdriver Level These are the tools that you may need for the installation of the appliance. However, if you need to modify the counter or cabinetry to fit the unit, you may need other tools to make counter/cabinetry modifications before installing the appliance. Materials supplied Anti-tip-bracket. 2 pieces. Screws: 2 pieces.
Installing the appliance Most of the installation work must be done before the Refrigerator is moved into place. Have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. WARNING: Do not install this appliance: - Outdoors - In an environment with dripping water - In rooms where there is a risk of frost Transporting The appliance is heavy and must be handled with caution during transportation and installation.
Installation location A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distance from the heat source: To electric or gas oven/range 1¼” (3 cm). To an oil or coal-fired cooker 1113/16” (30cm).
Installing Side-by-Side The appliance can be installed beside another Thermador appliance. Follow the next dimensions and notes for the correct installation of the appliance in a side-by-side layout. NOTE: Before placing the unit into the niche, adhere the Insulating Foam (included with the product) on the side of the unit that will be placed next to the additional appliance.
One Double Drawer and one swing door appliance: opening of the door should be opposite to the Double Drawer to avoid interference or damage by hitting. 1224mm 48 3/16” 607mm 23 7/8” 607mm 23 7/8” 13mm 1/2” (MINIMUM) 90° 90° Opposite to Drawer Do not place a swing door appliance with the opening of the door right beside the Double Drawer. The drawers and the door may impact each other damaging the units.
Ventilation The Refrigerator unit is ventilated only at the Toe-Kick in the base. Never cover that area or place anything in front of it. Otherwise the refrigeration cooling performance will be affected and the unit must work harder increasing power consumption. Additionally, make certain all 4 leveling legs are extended (unit height approximately 34½”), so that there is sufficient airflow underneath the appliance. All legs are adjustable by up to ½ inch.
The receptacle must be near the appliance, 61” (1550mm) to the right of the appliance or 37” (940mm) to the left of the appliance, and also freely accessible following installation of the appliance for future service. The appliance complies with protection class I. Connect the appliance to 115 V/ 60Hz alternating current via a correctly installed receptacle with grounded terminal. The appliance comes with a UL registered 3-wire power cord NEMA 5-15p type. The appliance requires a 3-pole receptacle.
Installing the anti-tip-brackets The appliance includes two anti-tip-brackets. If your cabinetry is not designed for the specific dimensions of your appliance, or if you plan to use the appliance as a free-standing unit, you should use these brackets to avoid your appliance tilting due to unbalanced overweight in situations where both drawers are opened at the same time. WARNING: To avoid the appliance tilting due to unbalanced overweight do not open both drawers at the same time.
3. Peel the adhesive foam and paste the anti-tip-bracket at both sides on the back of the appliance as shown in the illustrations. Paste the anti-tip-bracket to the back of the appliance. 4. With the anti-tip-brackets pasted on the back of the appliance, slide the appliance to the wall until the anti-tip-bracket is touching the wall. Using the screws provided, fasten the anti-tip-bracket to the wall for both sides. NOTE: Do not fasten the unit to dry wall. Be sure to attach the unit to a solid surface.
For under counter use 1. Consider the distance necessary for the appliance to be flush with the front of your cabinetry. 610mm 24” Unit 2. Take the measurement from the top of the cabinet of the unit to the bottom of the counter. The measurement X”(mm) may vary depending on the design of the counter, extension of the legs of the product, etc. Distance = X”(mm) NOTE: the Distance = X”(mm) may vary depending on the design of your cabinetry. 3.
4. Peel the adhesive foam and paste the anti-tip-bracket at the front on the top of the cabinet of the appliance, near the corners as shown in the picture: Paste the anti-tip-bracket near the corners. 5. Slide the appliance into the cabinet until the front of the appliance is flush with the front of the cabinetry. Check that nothing interferes or obstructs the anti-tip-bracket while sliding under the counter. Slide the appliance into the cabinet until the front surfaces are flush.
Installing the overlay panel (For T24UR800DP models only) If you plan to install a custom overlay panel, you will need to create the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. For detailed dimensions, see the panel specifications in the Addendum A. IMPORTANT: - The thickness of the overlay panel must be ¾” (19mm). - Overlay panel must not weight more than 10lbs (4.54kg) each. - Overlay panels weighting more than recommended may cause damage to your appliance.
1. Install the custom handle of your preference on the overlay panel before installing the panel on the drawer. Every custom handle is different and it is the responsibility of the customer to make the necessary adjustments to place the handle on the overlay panel.
3. Identify every hook and its respective slot on the drawer. A A C D B C B D 4. Align the panel to the drawer and push it until the hooks get into its respective slots. The drawer has insulant foam in its interior and it may feel some interference while pushing; keep pushing until the hooks go all the way through the foam.
5. When the hooks are completely inside the slots, push the overlay down; the hooks will now secure the position of the overlay on the drawer. Push the overlay down The overlay will slide down and the hooks will secure its position 6. Remove the gasket from the top corners of the door pulling it gently until the hole shown is visible. It is not necessary to remove all the gasket, only a portion enough to make the hole accessible.
7. After secure the overlay to the drawer, put the gasket back in its place pressing it against its channel on the drawer until all the gasket is even and back in place. Repeat the same steps for the other drawer. Now, the overlay panels are ready. Customer Service Information If service becomes necessary, contact your dealer or an authorized service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty.
Addendum A. Detailed dimensions for Overlay Panel. Important - The thickness of the overlay frame must be ¾” (19mm). A Cutout depth ¼” (7mm) - Overlay frame must not weight more than 10lbs (4.54kg). - NOTE 1: A cutout only for TOP drawer. Not needed for BOTTOM drawer Cutout depth 3/16” (4mm) Ø1/8” (2.
Data Rating Label The data rating label shows the model and serial number of your appliance. It is located at the right side of the bottom compartment. Service Information For handy reference, copy the information in the form below from the data rating plate located at the right side of the bottom compartment. Keep your invoice for Warranty validation.
MPORTANT: Avant de commencer, veuillez lire attentivement toutes ces consignes. STALLATEUR: ROPRIÉTAIRE: Veuillez remettre ce manuel au propriétaire pour consultation ultérieure. Conservez ces consignes d’installation pour consultation ultérieure et pour l’inspecteur local de l’électricité. Table des matières Introduction …………………………………….....23 - Inspection du réfrigérateur Outils requis pour l’installation ………..……...24 Matériel compris …………….
Introduction Ces consignes d’installation sont destinées à des installateurs qualifiés. En plus de ces consignes, l’appareil doit être installé : x Aux États-Unis, conformément au Code national de l’électricité, aux codes municipaux et de l’état, et/ou aux codes locaux. x Au Canada, conformément à la plus récente édition du Code canadien de l’électricité C22.1, aux codes municipaux et provinciaux, et/ou aux codes locaux. Veuillez lire attentivement toutes ces consignes d’installation.
Outils requis pour l’installation Ruban à mesurer Tournevis cruciforme Niveau Ce sont les outils dont vous aurez besoin pour l’installation de l’appareil. Cependant, si vous devez modifier le comptoir ou l’aménagement pour mettre l’appareil en place, vous pourriez avoir besoin d’autres outils pour effectuer les modifications au comptoir/à l’aménagement avant d’installer l’appareil. Matériel compris Support antibasculement. 2 pièces Vis : 2 pièces.
Installation de l’appareil Une grande partie du travail doit être effectuée avant que le réfrigérateur ne soit mis en place. Demandez à un technicien d’installer et de raccorder l’appareil conformément aux consignes d’installation comprises. MISE EN GARDE: Ne pas installer l’appareil: - À l’extérieur - Dans un endroit où l’eau dégoutte - Dans des pièces où il y a risque de gel Transport L’appareil est lourd et doit être manipulé avec précaution durant le transport et l’installation.
Lieu de l’installation Une pièce bien aérée où l’air est sec convient à l’installation. Le lieu de l’installation ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil et se trouver à proximité d’une source de chaleur, p. ex., une cuisinière, un radiateur, etc. Si l’installation se trouve à proximité d’une source de chaleur, utilisez une plaque isolante adéquate ou respectez la distance minimum entre l’appareil et la source de chaleur: Cuisinière/four à gaz ou électrique 1 ¼ po (3 cm).
Installation côte à côte L’appareil peut être installé à côté d’un autre appareil Thermador. Veuillez respecter les dimensions et les remarques pour installer correctement l’appareil à côté d’un autre. REMARQUES : Avant de mettre l’appareil dans sa niche, collez la mousse isolante (comprise) sur le côté de l’appareil qui sera placé à côté de l’appareil supplémentaire.
Un appareil à double tiroir et un appareil à porte oscillante : l’ouverture de la porte doit se trouver du côté opposé au double tiroir pour éviter toute interférence ou tout dommage. 1224mm 48 3/16 po 607mm 23 7/8 po 607mm 23 7/8 po 13mm ½ po (MÍNIMUM) 90° Côté opposé au tiroir Ne pas mettre l’appareil à porte oscillante dont l’ouverture de la porte est à droite à côté du double tiroir. Les tiroirs et la porte peuvent se toucher et ainsi endommager les appareils.
Aération Le réfrigérateur est aéré uniquement à la base, au niveau du bandeau de socle. Ne jamais couvrir cette partie ou placer un objet devant, car cela pourrait nuire au rendement du système de refroidissement de l’appareil et augmenter la consommation d’électricité. En outre, veillez à ce que les 4 pieds de nivellement soient allongés (la hauteur de l’appareil est d’environ 34 ½ po) afin que la circulation d’air soit suffisante sous l’appareil. Toutes les pattes sont réglables jusqu’à ½ po.
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil, 61 po (1550 mm) à droite de l’appareil ou 37 po (940 mm) à gauche de l’appareil, et être facilement accessible suite à l’installation de l’appareil. L’appareil est conforme à la protection de classe I. Branchez l’appareil dans une prise de courant alternatif de 115 V/60 Hz correctement installée et avec une borne de mise à la terre. L’appareil comprend un cordon d’alimentation à 3 broches homologué UL de type NEMA 5-15p.
Installation des supports antibasculement L’appareil comprend deux supports antibasculement. Si votre aménagement n’est pas conçu pour les dimensions spécifiques de votre appareil, ou si vous prévoyez utiliser l’appareil de façon autonome, vous devez utiliser des supports pour éviter que l’appareil ne bascule en raison d’un déséquilibre de poids lorsque les deux tiroirs sont ouverts en même temps.
3. Pelez la mousse adhésive et collez le support antibasculement des deux côtés à l’arrière de l’appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Collez le support antibasculement à l’arrière de l’appareil. 4. Après avoir collé les supports antibasculement à l’arrière de l’appareil, faire glisser l’appareil vers le mur jusqu’à ce que le support antibasculement touche au mur. À l’aide des vis fournies, fixez le support antibasculement au mur des deux côtés. REMARQUE : Ne pas fixer l’appareil à la cloison sèche.
Installation sous le comptoir 1. Considérez la distance nécessaire pour que l’appareil soit vis-à-vis le devant de votre aménagement. 610mm 24 po Appareil DIMENSIONS DU DESSUS DU RÉFRIGÉRATEUR À DOUBLE TIROIR THERMADOR POUR INSTALLATION SOUS LE COMPTOIR (PORTE DE L’APPAREIL ALIGNÉE AVEC LA DÉCOUPE) Mesurez la distance entre le dessus de l’appareil et le dessous du comptoir. La mesure X po (mm) peut varier selon la conception du comptoir, la rallonge des pieds de l’appareil, etc.
1. Pelez la mousse adhésive et collez le support antibasculement à l’avant, sur le dessus du meuble de l’appareil, près des coins, tel qu’illustré ci-dessous: Collez le support antibasculement près des coins. 2. Faites glisser l’appareil dans l’aménagement jusqu’à ce que le devant de l’appareil soit vis-à-vis le devant de l’aménagement. Vérifiez que rien n’obstrue le support antibasculement lorsqu’il glisse sous le comptoir.
Installation du panneau de revêtement (Modèles T24UR800DP seulement) Si vous prévoyez installer un panneau de revêtement personnalisé, vous devez créer ce panneau vousmême ou faire appel à un ébéniste ou un menuisier. Pour connaître les dimensions en détail, consultez les spécifications à l’annexe A. IMPORTANT: - L’épaisseur du panneau de revêtement doit être de ¾ po (19 mm). - Le panneau de revêtement ne doit pas peser plus de 10 lb (4,54 kg).
1. Installez la poignée de votre choix sur le cadre de revêtement avant d’installer le cadre sur la porte. Chaque poignée est différente. Il incombe au client de procéder aux modifications nécessaires pour fixer la poignée sur le cadre de revêtement. Les vis utilisées pour fixer la poignée au cadre doivent être plates et vis-à-vis la surface du cadre.
3. Identifiez chaque crochet et sa fente respective sur le tiroir. A A C D B C B D 4. Alignez le panneau du tiroir et le pousser jusqu’à ce que les crochets soient insérés dans les fentes respectives. Le tiroir est doté de mousse isolante à l’intérieur et cela peut causer un peu d’interférence lorsque le tiroir est enfoncé. Continuez d’enfoncer le tiroir jusqu’à ce que les crochets aient entièrement traversé la mousse.
5. Lorsque les crochets sont complètement à l’intérieur des fentes, poussez le revêtement vers le bas; les crochets fixeront alors le revêtement au tiroir. Poussez le revêtement Le revêtement glissera vers le bas et les crochets le fixeront en place. 6. Retirez le joint d’étanchéité des coins supérieurs de la porte en le tirant doucement jusqu’à ce que le trou soit visible. Il n’est pas nécessaire de retirer tous les joints d’étanchéité; une partie suffit pour rendre le trou accessible.
7. Après avoir fixé le revêtement au tiroir, remettez le joint d’étanchéité en place en l’enfonçant contre le canal du tiroir jusqu’à ce qu’il soit à égalité. Répétez la procédure pour l’autre tiroir. Les panneaux de revêtement sont maintenant prêts. Renseignements sur le service à la clientèle Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez appeler votre revendeur ou centre de service après-vente agréé. Ne cherchez pas à réparer l’appareil vous-même.
Annexe A. Important Dimensions en détail du panneau de revêtement. Profondeur de découpe A ¼ po (7 mm) - L’épaisseur du cadre de revêtement doit être de ¾ po (19 mm). - Le cadre de revêtement ne doit pas peser plus de 10 lb (4,54 kg). - REMARQUE 1 : Découpe A uniquement pour le tiroir SUPÉRIEUR. Non requis pour le tiroir INFÉRIEUR.
Plaque signalétique La plaque signalétique indique le numéro de série et le modèle de l’appareil. Elle se trouve dans le compartiment inférieur du côté droit. Renseignements pour le service après-vente Veuillez copier sur le formulaire ci-dessus les renseignements se trouvant sur la plaque signalétique se trouvant dans le compartiment inférieur du côté droit. Conservez votre facture pour valider la garantie.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, lea estas instrucciones completamente y con cuidado. INSTALADOR: Por favor, entregue este manual al dueño para futura referencia. DUEÑO: Guarde estas instrucciones de instalación para el uso del inspector eléctrico local y para futura referencia. Tabla de contenidos Introducción …………………………………………….43 - Inspeccionar el Refrigerador Herramientas necesarias para la instalación ……..44 Materiales provistos …………….………………….…44 Instalar el electrodoméstico ……………...………….
Introducción Estas instrucciones de instalación son para el uso de instaladores calificados. Además de estas instrucciones, el electrodoméstico se debe instalar: x En los Estados Unidos, de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico / códigos estatales y municipales y/o códigos locales. x En Canadá, de acuerdo con el Código Eléctrico C22.1 Canadiense –última edición/códigos provinciales y municipales y/o códigos locales. Por favor, lea estas instrucciones de instalación completamente y con cuidado.
Herramientas necesarias para la instalación Cinta métrica Destornillador Philips Nivel Estas son las herramientas que probablemente necesitará para la instalación del electrodoméstico. Sin embargo, si necesita modificar la mesada o ebanistería para encajar la unidad, probablemente necesitará otras herramientas para realizar las modificaciones a la mesada/ebanistería antes de instalar el electrodoméstico.
Instalar el electrodoméstico La mayor parte del trabajo de instalación se debe realizar antes de colocar el Refrigerador en su lugar. Se requiere que un técnico instale y conecte el electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones de instalaciones adjuntas.
Lugar de instalación El mejor lugar de instalación es un cuarto seco y bien ventilado. El lugar de instalación no debe estar expuesto directamente a los rayos del sol y no debe estar ubicado cerca de una fuente de calor, por ejemplo, horno, radiador, etc. Si no se puede evitar la instalación cerca de una fuente de calor, utilice una placa aislante adecuada o cumpla con lo siguiente distancia mínima entre el electrodoméstico y la fuente de calor: De un horno/estufa eléctrica o a gas 1¼” (3 cm).
Instalación uno al lado del otro. El electrodoméstico se puede instalar al lado de otro electrodoméstico Thermador. Siga las siguientes dimensiones y notas para la instalación correcta del electrodoméstico en un diseño uno al lado del otro. NOTA: Antes de colocar la unidad en su lugar, adhiera la Espuma Aislante (que se incluye con el producto) en el lateral de la unidad que se colocará al lado del electrodoméstico adicional.
Un electrodoméstico de doble cajón y puerta abatible: la puerta debe abrirse de forma opuesta al doble cajón para evitar la interferencia o daño por golpes. 1224mm 48 3/16” 607mm 23 7/8” 607mm 23 7/8” 13mm 1/2” (MÍNIMO) 90°90° Opuesto al cajón No coloque un electrodoméstico de puerta abatible con la apertura de la puerta justo al lado del Doble Cajón. Los cajones y la puerta pueden golpearse entre sí y dañarse.
Ventilación La unidad de Refrigerador únicamente se ventila a través del rodapié de la base. Nunca cubra esa área ni coloque nada allí. En caso contrario, el rendimiento de refrigeración se verá afectado y la unidad deberá hacer un mayor esfuerzo aumentando el consumo de energía. Además, asegúrese de que las 4 patas de nivelación estén extendidas (la altura de la unidad es aproximadamente de 34½”) para que haya suficiente circulación de aire debajo del electrodoméstico.
El tomacorriente debe estar cerca del electrodoméstico, a 61” (1550mm) a la derecha del electrodoméstico o 37” (940mm) a la izquierda del electrodoméstico, y también debe ser de fácil acceso luego de la instalación del electrodoméstico para realizar servicios futuros. A: Área recomendada para instalación de conexión; se recomienda un hoyo de 2 ½ (63mm) de diámetro. B: Posición del cable de alimentación –aproximadamente 15” (381mm) de la base del electrodoméstico. *Para flujo de aire deje 1/4” (6.
Instalar los soportes anti-vuelco El electrodoméstico incluye dos soportes anti-vuelco. Si su ebanistería no está diseñada para las dimensiones específicas de su electrodoméstico, o si tiene la intención de usar el electrodoméstico como una unidad independiente, debe usar estos soportes anti-vuelco para evitar que su electrodoméstico se incline debido al sobrepeso desequilibrado como cuando ambos cajones están abiertos al mismo tiempo.
3. Retire el protector de la esponja adhesiva y pegue el soporte anti-vuelco a ambos lados de la parte trasera del electrodoméstico como se muestra en las ilustraciones. Pegue el soporte antivuelco en la parte trasera del electrodoméstico. 4. Con los soportes anti-vuelco pegados en la parte trasera del electrodoméstico, deslice el electrodoméstico hacia la pared hasta que el soporte anti-vuelco toque la pared. Con los tornillos provistos, fije el soporte anti-vuelco a la pared en ambos lados.
Para uso debajo de la mesada 1. Tome en cuenta la distancia necesaria para que el electrodoméstico esté alineado con la parte delantera del mueble de su cocina. 610mm 24” Unidad DIMENSIÓN SUPERIOR DEL REFRIGERADOR THERMADOR PARA DEBAJO DE LA MESADA (EL FRENTE DE LA UNIDAD DEBE ESTAR ALINEADA CON EL MUEBLE) 2. Tome la medida desde la parte superior del gabinete de la unidad hasta la parte inferior de la mesada. La medida X” (mm) puede variar según el diseño de la mesada, la extensión de las patas, etc.
4. Retire el protector de la esponja adhesiva y pegue el soporte anti-vuelco en la parte superior frontal del electrodoméstico, cerca de las esquinas como se muestra en la ilustración: Pegue el soporte anti-vuelco cerca de las esquinas. 5. Deslice el electrodoméstico en el gabinete hasta que la parte delantera del electrodoméstico esté alineado con la parte delantera de la ebanistería. Verifique que nada interfiera u obstruya el soporte anti-vuelco mientras los desliza debajo de la mesada.
Instalar el panel de revestimiento (Solo para modelos T24UR800DP) Si planea instalar un panel de revestimiento personalizado, necesitará crear el panel usted mismo o consultar con un ebanista o carpintero. Para obtener las dimensiones detalladas, consulte las especificaciones del panel en el Anexo A. IMPORTANTE: - El grosor del panel de revestimiento debe ser de ¾” (19 mm). - El panel de revestimiento no debe pesar más de 10 lbs (4.54 kg) cada uno.
1. Instale la jaladera personalizada de su preferencia en el panel antes de instalar el panel en el cajón. Cada jaladera personalizada es diferente y es responsabilidad del cliente realizar los ajustes necesarios para colocar la jaladera de su preferencia en el panel.
3. Identifique cada gancho y su respectiva ranura en el cajón. A A C D B C B D 4. Alinee el panel con el cajón y empuje hasta que los ganchos se acoplen en sus respectivas ranuras. El cajón tiene espuma aislante en su interior y posiblemente sienta un poco de resistencia mientras empuja; siga empujando hasta que los ganchos atraviesen toda la espuma.
5. Cuando los ganchos estén completamente dentro de las ranuras, empuje el panel hacia abajo; los ganchos fijarán la posición del panel en el cajón. Empuje el panel hacia abajo. El panel se deslizará hacia abajo y los ganchos fijarán su posición. 6. Retire el sello magnético de las esquinas superiores de la puerta tirando suavemente hasta que pueda ver el agujero debajo. No es necesario retirar todo el sello de la puerta, sólo lo suficiente para que pueda acceder al agujero.
7. Luego de ajustar el panel al cajón, vuelva a colocar el sello magnético en su lugar presionándolo sobre su canal en el cajón hasta que el sello quede parejo y en su lugar nuevamente. Repita los mismos pasos para el otro cajón. Ahora, los paneles de revestimiento personalizados están en su lugar. Información de servicio al cliente Si necesita servicio, contacte a su distribuidor o un centro autorizado de servicio. No intente reparar el electrodoméstico usted mismo.
Anexo A. Importante Dimensiones detalladas para el panel. - El grosor del panel debe ser de ¾” (19mm). Profundidad del recorte A ¼” (7mm) - El panel no debe pesar más de 10lbs (4.54kg). - NOTE 1: El recorte A solo es para el cajón SUPERIOR. No es necesario para el cajón INFERIOR. Profundidad del recorte 3/16” (4mm) Agujero de Ø1/8” (2.
Etiqueta de clasificación de datos La etiqueta de clasificación de datos muestra el número de modelo y de serie de su electrodoméstico. Se encuentra en el lado derecho del compartimiento inferior. Información de servicio Para tener la referencia a mano, copie la información de la etiqueta de clasificación de datos que se encuentra en el lado derecho del compartimiento inferior en el formulario a continuación. Guarde su factura para validar la Garantía.
Page | 62
Page | 63
PN: 8336411956000 / 8001025785 T24UR820DS T24UR810DS T24UR800DS 9/2015 Printed in Mexico Impreso en México Imprime au Mexique Page | 64