INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION GUIA DE INSTALACION Model/Modele/Modelo T24UW820LS T24UW810LS T24UW820RS T24UW810RS T24UW800LP T24UW800RP Glass Door Wine Reserve Cellier avec porte en verre Enfriador de vinos Page | 1
IMPORTANT: Before you begin, read these instructions completely and carefully. INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference. OWNER: Save these installation instructions for local electrical inspector’s use and for future reference. Table of Contents Introduction …………………………………. 3 - Inspect the Wine Reserve Tools needed for installation …………….. 4 Materials supplied …………….………….… 4 Installing the appliance …………………….
Introduction These installation instructions are intended for use by qualified installers. In addition to these instructions, the appliance shall be installed: x In the United States, in accordance with the National Electric Code/State and municipal codes and/or local codes. x In Canada, in accordance with the Canadian Electric Code C22.1 – latest edition/Provincial and Municipal codes and/or local codes. Please read these installation instructions completely and carefully.
Tools needed for installation Tape Measure Philips Screwdriver Level These are the tools that you may need for the installation of the appliance. However, if you need to modify the counter or cabinetry to fit the unit, you may need other tools to make counter/cabinetry modifications before installing the appliance. Materials supplied Anti-tip-bracket. 2 pieces. Screws: 2 pieces. Door Stopper Pin: 2 Screws for Overlay Panel: ST1TYA131SF (TRUSS M4X34 TAPPING). 8 pieces. ONLY FOR T24UW800LP MODELS.
Installing the appliance Most of the installation work must be done before the Wine Reserve is moved into place. Have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. WARNING: Do not install this appliance: - Outdoors - In an environment with dripping water - In rooms where there is a risk of frost Transporting The appliance is heavy and must be handled with caution during transportation and installation.
Installation location A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distance from the heat source: To electric or gas oven/range 1¼” (3 cm). To an oil or coal-fired cooker 1113/16” (30cm).
TOP VIEW OPEN 5,*+7 6:,1* 243/16" (615 mm) counter opening 24" (610 mm) unit min. 249/16" (min.
Installing Side-by-Side The appliance can be installed next to another Thermador appliance. Follow the next dimensions and notes for the correct installation of the appliance in a side-by-side layout. NOTE: Before placing the unit into the niche, adhere the Insulating Foam (included with the product) on the side of the unit that will be placed next to the additional appliance.
Do not place one appliance with Right Hinge next to an appliance with a Left Hinge. 607mm 23 7/8 in ! 1224mm 48 3/16 in 607mm 23 7/8 in 13mm ½ in (MÍNIMUM) Interférence Ventilation The Wine Reserve unit is ventilated only at the Toe-Kick in the base. Never cover that area or place anything in front of it. Otherwise the refrigeration cooling performance will be affected and the unit must work harder increasing power consumption.
Electrical connection WARNING: These installation instructions are intended for use by qualified installers. WARNING: Avoid the risk of an electric shock! Insert into a grounded receptacle. Never remove grounding phase. Do not use any adapters. Do not use any extension cords. WARNING: It is the customer’s responsibility to insure that the appliance installation is in compliance with all national and local electrical codes and ordinances.
WARNING: Never connect the appliance to electronic energy saver plugs. This appliance can be used with mains and sine-controlled inverters. Main controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g. on ships or in mountain lodges) which are not connected directly to the national grid. The appliance requires a 3-pole socket. The socket should be connected by an electrician only.
2. Position the door at less than 90° so the mechanism of the hinge does not obstruct the hole and insert the Door Stopper Pin into the hole. LESS THAN 90° 3. Align the Pin with the bottom hole of the hinge and push the Pin firmly until it gets locked. PUSH FIRMLY BOTTOM HOLE 4. Now place back the Hinge Cover to protect the Hinge mechanism. First, be sure that the metallic rib of the hinge is into the open slot of the Hinge Cover.
Installing the anti-tip-brackets The appliance includes two anti-tip-brackets. If your cabinetry is not designed for the specific dimensions of your appliance, or if you plan to use the appliance as a free-standing unit, you should use these brackets to avoid your appliance tilting due to unbalanced overweight in situations where the door is open and several Wine Racks are pulled out. WARNING To avoid the appliance tilting due to unbalanced overweight do not pull out all the Wine Racks at the same time.
3. Peel the adhesive foam and paste the anti-tip-bracket at both sides on the back of the appliance as shown in the illustrations. Paste the anti-tip-bracket to the back of the appliance. 4. With the anti-tip-brackets pasted on the back of the appliance, slide the appliance to the wall until the anti-tip-bracket is touching the wall. Using the screws provided, fasten the anti-tip-bracket to the wall for both sides. NOTE: Do not fasten the unit to dry wall. Be sure to attach the unit to a solid surface.
For under counter use 1. Consider the distance necessary for the appliance to be flush with the front of your cabinetry. 610mm 24” Unit Thermador Wine Reserve Top View 2. Take the measurement from the top of the cabinet of the unit to the bottom of the counter. The measurement X”(mm) may vary depending on the design of the counter, extension of the legs of the product, etc. Distance = X” (mm) NOTE: the Distance = X”(mm) may vary depending on the design of your cabinetry. 3.
4. Peel the adhesive foam and paste the anti-tip-bracket at the front on the top of the cabinet of the appliance, near the corners as shown in the picture: Paste the anti-tip-bracket near the corners. 5. Slide the appliance into the cabinet until the front of the appliance is flush with the front of the cabinetry. Check that nothing interferes or obstructs the anti-tip-bracket while sliding under the counter. Slide the appliance into the cabinet until the front surfaces are flush.
Installing the overlay frame (For T24UW800LP and T24UW800RP models only) If you plan to install a custom overlay frame, you will need to create the frame yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. $ SULQWDEOH WHPSODWH WR KHOS ZLWK FXVWRP SDQHO FRQVWUXFWLRQ LV DYDLODEOH RQ WKH 7KHUPDGRU ZHEVLWH. IMPORTANT: - The thickness of the overlay frame must be ¾” (19mm). - Overlay frame must not weight more than 10lbs (4.54kg).
1. Install the custom handle of your preference on the overlay frame before installing the frame on the door. Every custom handle is different and it is the responsibility of the customer to make the necessary adjustments to place the handle on the overlay frame.
3. Remove the gasket from the corners of the door pulling it gently until the two screws and two holes are visible. The two holes must be accessible to screw the overlay frame to the door. There are 8 holes total, two per corner. NOTE: It is not necessary to remove the entire gasket from the door, just from the corner, enough to access to the holes. These holes must be accessible. 4. Align the overlay frame with the door and hold them firmly together while screwing them.
5. Once the overlay frame is securely attached to the door with the 8 screws, put the gasket back in its place pressing it against the door until all is even and firm into its channel. Put gasket back in its place 6. Now, the overlay frame is ready.
Customer Service Information If service becomes necessary, contact your dealer or an authorized service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If problem persists, take the following steps (in the order listed below) until the problem is corrected to your satisfaction. 1. Contact your dealer or the Thermador Authorized Servicer in your area. 2. E-mail us from the Customer Service section of our web site, www.Thermador.com.
Addendum A. Detailed dimensions for Overlay Frame. Ø5/16” (8mm) Hole. Depth: ¼” (7mm) Important Cutout depth: 3/16” (4mm) - The thickness of the overlay frame must be ¾” (19mm). Ø1/2” (12mm) Hole. Depth: ¼” (7mm) - Overlay frame must not weight more than 10lbs (4.54kg).
Data Rating Label The data rating label shows the model and serial number of your appliance. It is located on the top of the right side of the liner compartment. Service Information For handy reference, copy the information in the form below from the data rating plate located on the top of the right side of the liner compartment. Keep your invoice for Warranty validation.
IMPORTANT: Avant de commencer, veuillez lire attentivement toutes ces consignes. INSTALLATEUR: Veuillez remettre ce manuel au propriétaire pour consultation ultérieure. PROPRIÉTAIRE: Conservez ces consignes d’installation pour consultation ultérieure et pour l’inspecteur local de l’électricité. Table des matières Introduction ……………………………………….….2 - Inspection du cellier Outils requis pour l’installation …………………..2 Matériel compris …………….………….…………...2 Installation de l’appareil ………………………...….
Introduction Ces consignes d’installation sont destinées à des installateurs qualifiés. En plus de ces consignes, l’appareil doit être installé: x Aux États-Unis, conformément au Code national de l’électricité, aux codes municipaux et de l’état, et/ou aux codes locaux. x Au Canada, conformément à la plus récente édition du Code canadien de l’électricité C22.1, aux codes municipaux et provinciaux, et/ou aux codes locaux. Veuillez lire attentivement toutes ces consignes d’installation.
Outils requis pour l’installation Ruban à mesurer Tournevis cruciforme Niveau Ce sont les outils dont vous aurez besoin pour l’installation de l’appareil. Cependant, si vous devez modifier le comptoir ou l’aménagement pour mettre l’appareil en place, vous pourriez avoir besoin d’autres outils pour effectuer les modifications au comptoir/à l’aménagement avant d’installer l’appareil. Matériel compris Support antibasculement. 2 pièces. Vis : 2 pièces.
Installation de l’appareil Une grande partie du travail doit être effectuée avant que le réfrigérateur ne soit mis en place. Demandez à un technicien d’installer et de raccorder l’appareil conformément aux consignes d’installation comprises. MISE EN GARDE: Ne pas installer l’appareil : - À l’extérieur. - Dans un endroit où l’eau dégoutte. - Dans des pièces où il y a risque de gel. Transport L’appareil est lourd et doit être manipulé avec précaution durant le transport et l’installation.
Lieu de l’installation Une pièce bien aérée où l’air est sec convient à l’installation. Le lieu de l’installation ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil et se trouver à proximité d’une source de chaleur, p. ex., une cuisinière, un radiateur, etc. Si l’installation se trouve à proximité d’une source de chaleur, utilisez une plaque isolante adéquate ou respectez la distance minimum entre l’appareil et la source de chaleur: Cuisinière/four à gaz ou électrique 1 ¼ po (3 cm).
98( '( '(6686 289(57 243/16" (615 mm) o ouverture du plan de travail 24" (610 mm) unité min. 249/16" (min.
Installation côte à côte L’appareil peut être installé à côté d’un autre appareil Thermador. Veuillez respecter les dimensions et les remarques pour installer correctement l’appareil à côté d’un autre. REMARQUE : Avant de mettre l’appareil dans sa niche, collez la mousse isolante (comprise) sur le côté de l’appareil qui sera placé à côté de l’appareil supplémentaire.
Ne pas mettre un appareil avec charnière à droite à côté d’un appareil dont la charnière est à gauche. 1224mm 48 3/16 po 607mm 23 7/8 po 90° 90° ! 607mm 23 7/8 po 13mm ½ po (MÍNIMUM) 90° Interférence Aération Le réfrigérateur est aéré uniquement à la base, au niveau du bandeau de socle. Ne jamais couvrir cette partie ou placer un objet devant, car cela pourrait nuire au rendement du système de refroidissement de l’appareil et augmenter la consommation d’électricité.
Raccordement électrique MISE EN GARDE : Ces consignes d’installation sont destinées aux installateurs qualifiés. MISE EN GARDE : Évitez tout risque d’électrocution! Insérez dans une prise de courant mise à la terre. Ne jamais retirer la prise de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. MISE EN GARDE : Il incombe au client de veiller à ce que l’installation de l’appareil soit conforme à tous les codes et ordonnances électriques locaux et nationaux.
MISE EN GARDE : Ne jamais brancher l’appareil dans une prise permettant d’économiser l’énergie. Cet appareil peut être utilisé avec des onduleurs sinusoïdaux et de réseaux. Les onduleurs contrôlés par les réseaux sont utilisés pour les systèmes photovoltaïques raccordés directement au réseau national. Les onduleurs sinusoïdaux doivent être utilisés pour des applications isolées (p. ex., sur les navires ou dans les cabines en montagne) qui ne sont pas directement raccordées au réseau national.
2. Mettez la porte à moins de 90° afin que le mécanisme de la charnière n’obstrue pas le trou et insérez le butoir de porte dans le trou. MOINS DE 90° 3. Alignez le butoir avec le trou inférieur de la charnière et enfoncez le boutoir jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché. POUSSEZ FERMEMENT TROU INFÉRIEUR 4. Remettez en place le couvre-charnière afin de protéger le mécanisme de la charnière. Assurezvous d’abord que le ressort métallique de la charnière se trouve dans la fente ouverte du couvrecharnière.
Installation du support antibasculement L’appareil comprend deux supports antibasculement. Si votre aménagement n’est pas conçu pour les dimensions spécifiques de votre appareil, ou si vous prévoyez utiliser l’appareil de façon autonome, vous devez utiliser des supports pour éviter que l’appareil ne bascule en raison d’un déséquilibre de poids lorsque les deux tiroirs sont ouverts en même temps.
3. Pelez la mousse adhésive et collez le support antibasculement des deux côtés à l’arrière de l’appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Collez le support antibasculement à l’arrière de l’appareil. 4. Après avoir collé les supports antibasculement à l’arrière de l’appareil, faire glisser l’appareil vers le mur jusqu’à ce que le support antibasculement touche au mur. À l’aide des vis fournies, fixez le support antibasculement au mur des deux côtés. REMARQUE : Ne pas fixer l’appareil à la cloison sèche.
Installation sous le comptoir 1. Considérez la distance nécessaire pour que l’appareil soit vis-à-vis le devant de votre aménagement. 610mm 24 po Unité DIMENSIONS DU DESSUS DU CELLIER THERMADOR POUR INSTALLATION SOUS LE COMPTOIR (PORTE DE L’APPAREIL ALIGNÉE AVEC LA DÉCOUPE) 2. Mesurez la distance entre le dessus de l’appareil et le dessous du comptoir. La mesure X po (mm) peut varier selon la conception du comptoir, la rallonge des pieds de l’appareil, etc.
4. Pelez la mousse adhésive et collez le support antibasculement à l’avant, sur le dessus du meuble de l’appareil, près des coins, tel qu’illustré ci-dessous : Collez le support antibasculement près des coins. 5. Faites glisser l’appareil dans l’aménagement jusqu’à ce que le devant de l’appareil soit vis-à-vis le devant de l’aménagement. Vérifiez que rien n’obstrue le support antibasculement lorsqu’il glisse sous le comptoir.
Installation du panneau de revêtement (Modèles T24UW800LP et T24UW800RP seulement) Si vous prévoyez installer un panneau de revêtement personnalisé, vous devez créer ce panneau vous-même ou faire appel à un ébéniste ou un menuisier. Pour connaître les dimensions en détail, consultez les spécifications à l’annexe A. IMPORTANT : - L’épaisseur du panneau de revêtement doit être de ¾ po (19 mm). - Le panneau de revêtement ne doit pas peser plus de 10 lb (4,54 kg).
1. Installez la poignée de votre choix sur le cadre de revêtement avant d’installer le cadre sur la porte. Chaque poignée est différente. Il incombe au client de procéder aux modifications nécessaires pour fixer la poignée sur le cadre de revêtement. Les vis utilisées pour fixer la poignée au cadre doivent être plates et vis-à-vis la surface du cadre.
3. Retirez le joint d’étanchéité des coins de la porte en le tirant doucement jusqu’à ce que les deux vis et les deux trous soient visibles. Les deux trous doivent être accessibles pour visser le cadre de revêtement à la porte. Il y a 8 trous au total, deux par coin. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer tout le joint d’étanchéité de la porte. Celui du coin suffit, assez pour accéder aux trous. Ces trous doivent être accessibles. 4.
5. Lorsque le cadre de revêtement est bien fixé à la porte avec les 8 vis, remettez le joint d’étanchéité en place en appuyant dessus contre la porte jusqu’à ce qu’il soit bien enfoncé dans son canal. Remettez le joint d’étanchéité en place 6. Le cadre de revêtement est maintenant prêt.
Renseignements sur le service à la clientèle Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez appeler votre revendeur ou centre de service après-vente agréé. Ne cherchez pas à réparer l’appareil vous-même. Tout travail exécuté par du personnel non autorisé peut annuler la garantie. Si le problème persiste, prendre les mesures suivantes (dans l’ordre indiqué ci-dessous) jusqu’à ce que le problème ait été résolu à votre entière satisfaction. 1.
Annexe A. Dimensions en détail du cadre de revêtement . Trou de 5/16 po (8mm). Profondeur : ¼ po (7mm) Important Profondeur de découpe : 3/16 po (4mm) - L’épaisseur du cadre de revêtement doit être de ¾ po (19 mm). Trou de ½ po (12mm) Profondeur : ¼ po (7mm) - Le cadre de revêtement ne doit pas peser plus de 10 lb (4,54 kg).
Plaque signalétique La plaque signalétique indique le numéro de série et le modèle de l’appareil. Elle se trouve sur le dessus du compartiment avec revêtement, du côté droit. Renseignements pour le service après-vente Veuillez copier sur le formulaire ci-dessus les renseignements se trouvant sur la plaque signalétique se trouvant sur le dessus du compartiment avec revêtement, du côté droit. Conservez votre facture pour valider la garantie.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, lea estas instrucciones completamente y con cuidado. INSTALADOR: Por favor, entregue este manual al dueño para futura referencia. DUEÑO: Guarde estas instrucciones de instalación para el uso del inspector eléctrico local y para futura referencia. Tabla de contenidos Introducción ……………………………………….…....4 - Inspeccionar el Enfriador de Vinos Herramientas necesarias para la instalación ……..4 Materiales provistos …………….……………….….…4 Instalar el electrodoméstico ………………………….
Introducción Estas instrucciones de instalación son para el uso de instaladores calificados. Además de estas instrucciones, el electrodoméstico se debe instalar: x En los Estados Unidos, de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico / códigos estatales y municipales y/o códigos locales. x En Canadá, de acuerdo con el Código Eléctrico C22.1 Canadiense – última edición/códigos provinciales y municipales y/o códigos locales. Por favor, lea estas instrucciones de instalación completamente y con cuidado.
Herramientas necesarias para la instalación Cinta métrica Destornillador Philips Nivel Estas son las herramientas que probablemente necesitará para la instalación del electrodoméstico. Sin embargo, si necesita modificar la mesada o ebanistería para encajar la unidad, probablemente necesitará otras herramientas para realizar las modificaciones a la mesada/ebanistería antes de instalar el electrodoméstico. Materiales provistos Soporte anti-vuelco. 2 piezas. Tornillos: 2 piezas.
Instalar el electrodoméstico La mayor parte del trabajo de instalación se debe realizar antes de colocar el Enfriador de Vinos en su lugar. Se requiere que un técnico instale y conecte el electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones de instalaciones adjuntas.
Lugar de instalación El mejor lugar de instalación es un cuarto seco y bien ventilado. El lugar de instalación no debe estar expuesto directamente a los rayos del sol y no debe estar ubicado cerca de una fuente de calor, por ejemplo, horno, radiador, etc. Si no se puede evitar la instalación cerca de una fuente de calor, utilice una placa aislante adecuada o cumpla con lo siguiente distancia mínima entre el electrodoméstico y la fuente de calor: De un horno/estufa eléctrica o a gas 1¼” (3 cm).
9,67$ 683(5,25 $%,(57$ Abertura de parrilla de 243/16" (615 mm) Parrilla de Unidad de 24" (610 mm) mín. 249/16" (mín. 624 mm) 110° 1 Unidad de 47 3/4 " (1213 mm) 90° 233/4" (603 mm) 25/8" (66 mm) /16" (2 mm) 261/2"(675 mm) Dimensiones en pulgadas y mm Abertura de parrilla de 24 3/16" (615 mm) Parrilla de mín. 24 9/16" (mín.
Instalación uno al lado del otro El electrodoméstico se puede instalar al lado de otro electrodoméstico Thermador. Siga las siguientes dimensiones y notas para la instalación correcta del electrodoméstico en un diseño uno al lado del otro. NOTA: Antes de colocar la unidad en su lugar, adhiera la Espuma Aislante (que se incluye con el producto) en el lateral de la unidad que se colocará al lado del electrodoméstico adicional.
No coloque un electrodoméstico con la bisagra a la derecha junto a un electrodoméstico con una bisagra a la izquierda. 607mm 23 7/8 in ! 1224mm 48 3/16 in 607mm 23 7/8 in 13mm ½ in (MÍNIMUM) Interférence Ventilación La unidad de Enfriador de Vinos únicamente se ventila a través del rodapié de la base. Nunca cubra esa área ni coloque nada allí. En caso contrario, el rendimiento de refrigeración se verá afectado y la unidad deberá hacer un mayor esfuerzo aumentando el consumo de energía.
Conexión eléctrica ADVERTENCIA: Estas instrucciones de instalación son para el uso de instaladores calificados. ADVERTENCIA: ¡Evite el riesgo de una descarga eléctrica! Inserte en una toma con conexión a tierra. Nunca retire la fase a tierra. No utilice adaptadores. No utilice cables de extensión.
ADVERTENCIA: Nunca conecte el electrodoméstico a enchufes eléctricos de ahorro de energía. Este electrodoméstico se puede utilizar con inversores de alimentación de red y sinusoidales. Los inversores de alimentación de red se utilizan para sistemas fotovoltaicos que se conectan directamente a la red nacional. Los inversores sinusoidales se deben usar para aplicaciones aisladas (por ejemplo, en barcos o refugios de montaña) que no se conectan directamente a la red nacional.
2. Posicione la puerta a menos de 90° para que el mecanismo de la bisagra no obstruya el agujero e inserte la clavija tope de puerta en el agujero. MENOS DE 90° 3. Alinee la clavija con el agujero inferior y empuje la clavija firmemente hasta que quede firme. EMPUJE FIRMEMENTE AGUJERO INFERIOR 4. Ahora vuelva a colocar la tapa de la bisagra para proteger el mecanismo de la bisagra. Primero, asegúrese de que el nervio metálico de la bisagra se encuentra en la ranura abierta de la tapa.
Instalar los soportes anti-vuelco El electrodoméstico incluye dos soportes anti-vuelco. Si su ebanistería no está diseñada para las dimensiones específicas de su electrodoméstico, o si tiene la intención de usar el electrodoméstico como una unidad independiente, debe usar estos soportes anti-vuelco para evitar que su electrodoméstico se incline debido a sobrepeso desequilibrado en situaciones cuando la puerta está abierta y se abren varios estantes.
3. Retire el protector de la espuma adhesiva y péguela en el soporte anti-vuelco en ambos lado en la parte trasera del electrodoméstico como se muestra en las ilustraciones. Pegue el soporte antivuelco en la parte trasera del electrodoméstico. 4. Con los soportes anti-vuelco pegados en la parte trasera del electrodoméstico, deslice el electrodoméstico hacia la pared hasta que el soporte anti-vuelco toque la pared. Con los tornillos provistos, ajuste el soporte anti-vuelco a la pared en ambos lados.
Para uso debajo de la mesada 1. Tome en cuenta la distancia necesaria para que el electrodoméstico esté alineado con la parte delantera del mueble de su cocina. 610mm 24” Unidad Enfriador de Vinos Thermador. Vista Superior. 2. Tome la medida desde la parte superior del gabinete de la unidad hasta la parte inferior de la mesada. La medida X”(mm) puede variar según el diseño de la mesada, la extensión de las patas del producto, etc.
4. Retire el protector de la esponja adhesiva y pegue el soporte anti-vuelco en la parte superior frontal del electrodoméstico, cerca de las esquinas como se muestra en esta ilustración: Pegue el soporte anti-vuelco cerca de las esquinas. 5. Deslice el electrodoméstico en el gabinete hasta que la parte delantera del electrodoméstico esté alineado con la parte delantera de la ebanistería. Verifique que nada interfiera u obstruya el soporte anti-vuelco mientras los desliza debajo de la mesada.
Instalar el marco de revestimiento (Sólo para modelos T24UW800LP y T24UW800RP) Si planea instalar un marco de revestimiento personalizado, necesitará crear el marco usted mismo o consultar con un ebanista o carpintero. Para obtener las dimensiones detalladas, consulte las especificaciones del marco en el Anexo A. IMPORTANTE: - El grosor del marco de revestimiento debe ser de ¾” (19mm). - El marco de revestimiento no debe pesar más de 10lbs (4.54kg).
1. Instale la jaladera personalizada de su preferencia en el marco de revestimiento antes de instalar el marco en el cajón. Cada jaladera personalizada es diferente y es responsabilidad del cliente realizar los ajustes necesarios para colocar la jaladera en el marco de revestimiento.
3. Retire el sello magnético de las esquinas de la puerta tirando suavemente hasta que pueda ver los dos tornillos y los dos agujeros. Los dos agujeros deben ser accesibles para atornillar el marco de revestimiento en la puerta. Hay 8 agujeros en total, dos por esquina. NOTA: No es necesario retirar todo el sello de la puerta, solo retire las esquinas lo suficiente para acceder a los agujeros. Estos agujeros deben ser accesibles.. 4.
5. Una vez que el marco de revestimiento esté ajustado firmemente a la puerta con los 8 tornillos, coloque nuevamente el sello magnético en su lugar presionándolo contra la puerta hasta que todo quede alineado y firme en su canal. Coloque el sello nuevamente en su lugar. 6. Ahora, el marco de revestimiento está en su lugar.
Información de servicio al cliente Si necesita servicio, contacte a su distribuidor o un centro autorizado de servicio. No intente reparar el electrodoméstico usted mismo. Cualquier trabajo realizado por personal no autorizado podrá cancelar la garantía. Si el problema persiste, siga los siguientes pasos (en el orden que se describe a continuación) hasta corregir el problema a su satisfacción. 1. Contacte a su distribuidor o a Servicio al cliente autorizado de Thermador en su área. 2.
Anexo A. Dimensiones detalladas para el marco de revestimiento. Agujero de Ø5/16” (8mm). Profundidad: ¼” (7mm) Importante Profundidad de recorte: 3/16” (4mm) - El grosor del marco de revestimiento debe ser de ¾” (19mm). Agujero de Ø1/2” (12mm) Profundidad: ¼” (7mm) - El marco de revestimiento no debe pesar más de 10lbs (4.54kg).
Etiqueta de clasificación de datos La etiqueta de clasificación de datos muestra el número de modelo y de serie de su electrodoméstico. Se encuentra en la parte superior del lado derecho del interior del compartimiento. Información de servicio Para tener la referencia a mano, copie la información en el formulario a continuación de la etiqueta de clasificación de datos que se encuentra en la parte superior del lado derecho del interior del compartimiento. Guarde su factura para validar la Garantía.
Page | 6ϴ
Page | 6ϵ
PN: 8336411965100 / 8001025783 T24UW820LS T24UW810LS T24UW820RS T24UW810RS T24UW800LP T24UW800RP 5/2017 Printed in Mexico Impreso en México Imprime au Mexique Page | ϳϬ