USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO Model/Modele/Modelo T30IB900SP T30BB910SS T30BB920SS T36IB900SP T36BB910SS T36BB920SS T36IT900NP T36BT910NS T36BT920NS Fridge-freezer
en-us enTable of Contents en I nst r uct i on manual ( Important safety instructions Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . About these instructions . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . Risk of explosion. . . . . . . . . . . . . Risk of electric shock . . . . . . . . . Risk of cold burns . . . . . . . . . . . . Risk of Injury . . . . . . . . . . . . . . . . Avoiding placing children and vulnerable people at risk . . . . . . . Damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important safety instructions en-us 9 Important safety instructions ( READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Important safety instructionsI mpor t ant saf et y i nst r uct i onsREAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Definitions Risk of explosion 9 WARNING ■ Non-observance of this warning could result in death or serious injuries. 9 CAUTION! Non-observance of this warning could result in slight or moderately serious injuries. NOTICE: Non-observance of this information could damage the appliance.
en-us Important safety instructions 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of cold burns ■ ■ Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Avoid prolonged contact of skin with frozen food, ice and the tubes in the freezer compartment. Risk of Injury Containers which contain carbonated drinks may burst. Do not store containers which contain carbonated drinks in the freezer compartment.
Intended use en-us 8Intended use Use this appliance only for cooling and freezing food and for making ice. ■ only in the home and in the home environment. ■ only according to these operating instructions. I n t e nd e d us e 5 Installation and connection ■ This appliance is intended for use at an elevation of no more than 2000 meters above sea level.
en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. Install the appliance as far away as possible from heating elements, cooker and other heat sources: At least 1¼” (3 cm) from electric or gas cookers. At least 11¾" (30 cm) from oil or solid-fuel cookers.
Installation and connection en-us Before using for the first time Electrical connection 1. Remove information material, adhesive tape and 9 protective foil. 2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 22 Water connection 9 CAUTION! ■ ■ ■ Installation and connection of the appliance must be carried out by authorized technicians according to the installation instructions supplied.
en-us Getting to know your appliance *Getting to know your appliance Get i ng t o know your ap l i ance 2-door appliance 3 Ch ee s Ch e es e e ; C K % 5 = E M # + Refrigerator compartment Freezer compartment Automatic door opening refrigerator compartment 0 ...
Getting to know your appliance en-us 3-door appliance 3 Ch e es e Ch e es e Ch e es e ; C K % 5 = E M # + Refrigerator compartment Freezer compartment )j 1" 1* Ventilation opening Water filter Door pillar with condensation protection ( Automatic door opening 0 ...
en-us Getting to know your appliance Operating controls ■ ■ ■ ■ ■ ■ â (GLW @ 0 8 @ H P â ~ "Operating the appliance" on page 14 # Interior fittings 6HWWLQJV Theater mode Temperature unit Language Factory settings Demo mode Sabbath mode + 3 Touch fields There are sensors under the touch fields. Touching the symbol calls up the respective function. Refrigerator compartment temperature display Indicates the set temperature in °C/°F.
Getting to know your appliance en-us Produce Bin ■ You can remove the inner container: Open the inner container just a gap. ■ Lift the inner container and remove it. Note: Insert the rail carefully to avoid scratches to ■ the appliance. ■ You can insert the inner container: Guide the suspension of the inner container into the openings of the outer container. ■ Fold the inner container shut. Insert the rail for suspending the Produce Bin in the desired position.
en-us Getting to know your appliance Ice pack In the event of a power failure or a fault: ■ The ice pack delays the warming of stored frozen food. Note: The longest storage time is obtained by placing the ice pack on the food in the top compartment. You can take out the ice pack to temporarily keep food cool, e.g. in a cool bag. Ice maker 9 CAUTION! DAMAGE TO THE APPLIANCE! Never store bottles or food in the ice cube container, even for short periods. This can block and damage the ice maker.
Getting to know your appliance en-us Specification and Performance Data Sheet System tested and certified by NSF Only for appliances with filter model: 9000 777 508 International against ANSI/NSF Standard 53 and Standard 42 for the reduction of When using replacement cartridge: 9000 674 655 the claims specified on this Specification The concentration of the indicated substances and Performance Data Sheet. dissolved in water entering the system was reduced Capacity: 739.
en-us Operating the appliance 1Operating the appliance Oper at i ng t he ap l i ance Switching the appliance on 1. Press the main On/Off switch. The appliance starts cooling and the light is switched on when the door is open. 2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 14 Operating tips ■ ■ ■ ■ When the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have been reached.
Operating the appliance en-us Super cooling Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible. Switch on super cooling, e.g.: ■ Before placing large quantities of food into the compartment ■ For cooling drinks quickly Note: When super cooling is switched on, increased operating noises may occur. After approx. 6 hours, the appliance switches to normal operation. Switching on super cooling: 1. To open the menu for setting the temperature, press the : button. 2. Press the / button.
en-us Operating the appliance Switching Eco mode on or off Eco mode 1. Press the " button to open the Settings menu. 2. Use the > button to move to the menu item Eco Eco mode switches the appliance to energy-saving operation. 3. Press the
Operating the appliance en-us Setting the key volume Automatic door opening You can adjust the volume level of the sounds generated when pressing keys. 9 1. Press " button to open the Settings menu. 2. Press < button to move to the menu item Appliance settings. 3. Press 8 button to open the menu item. 4. Press > button to move to the menu item Key volume. 5. Press : button to open the menu item. 6. Use < > buttons to select the required setting. 7. Press 8 button. The setting is saved. 8.
en-us Operating the appliance Switching on Pull-to-open system In an installation situation with handles you can select the Pull-to-open system. Your appliance will support you in opening the door as soon as you pull on the handle. 1. Open menu item Aut. door opening of refrigerator compartment or freezer compartment. 2. Select menu item Pull-to-open system. 3. Press 8 button. 4. Select menu item Opening force. Here you can select the level of force required to activate automatic door opening.
Alarm en-us Sabbath mode The appliance switches off the following: ■ Automatic door opening ■ Ice maker ■ Audible signals ■ Interior light ■ Messages on the control panel ■ Background illumination of control panel is reduced Switching Sabbath mode on or off Displaying Sabbath mode in the Settings menu To use Sabbath mode, you first have to display the function in the Settings menu: 1. Press " button to open the Settings menu. 2. Press < button to move to the menu item Appliance settings. 3. Press 8 button.
en-us Freezer compartment Vegetable container with humidity controller The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables.You can adjust the humidity in the vegetable container via the humidity controller and a special seal. This allows fresh fruit and vegetables to be stored up to twice as long as with conventional storage.
Freezer compartment en-us Freezing fresh food Freeze only fresh and undamaged food. Food which is boiled, fried or baked is more suitable for freezing than food which is eaten raw. Before freezing food, make preparations appropriate to the food in order to retain the best possible nutritional value, flavor and color: ■ Vegetables: wash, chop, blanch. ■ Fruit: wash, pit and perhaps peel, possibly add sugar or ascorbic acid solution. Information on how to do this can be found in relevant literature.
en-us Defrosting =Defrosting Def r ost i ng Freezer compartment The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment remains free of ice. Defrosting is no longer required. DCleaning Cl eani ng 9 CAUTION! AVOID DAMAGING THE APPLIANCE AND THE FITTINGS. ■ ■ ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces may corrode. Never clean the shelves or containers in the dishwasher.
Odors en-us lOdors Odor s 3. Close the filter holder. If you experience unpleasant odors: 1. Switch off the appliance with the main On/Off switch. 2. Take all food out of the appliance. 3. Clean the inside. ~ "Cleaning" on page 22 4. Clean all packaging. 5. Seal strong-smelling food in order to prevent odors from forming. 6. Switch the appliance on again. 7. Store food in the appliance. 8. Check whether the formation of odors is still occurring after 24 hours. 9. Change the odor filter.
en-us Faults – what to do? 3 Faults – what to do? Faul t s – what t o do? Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes. ~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 14 If the temperature is too warm, check temperature again after a couple of hours. If the temperature is too cold, check temperature again on the following day.
Faults – what to do? en-us Ice maker The ice maker is not functioning. Ice cube production is switched off. Freezer compartment is too warm. Ice cube container is not properly inserted. Ice maker without power. Ice cubes may freeze together and block the dispenser or the ice maker. Switch on ice cube production. Set the temperature lower. ~ "Operating the appliance" on page 14 Insert ice cube container fully. Call customer service. ~ "Customer service" on page 26 1. Open the door.
en-us Customer service 4Customer service If you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed customer service list. When calling, please state the product number (ENr.) and the production number (FD), which can be found on the rating plate.
Customer service fr-ca fr Table des matières fr Not i ce d’ ut i l i sat i on ( Consignes de sécurité importantes . . . . . . 29 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de cette notice. . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risque d’explosion! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risque d’électrocution. . . . . . . . . . . . . . . . . Risque d'engelures provoquées par le froid Risque de blessure . . . . . . . . . . . .
fr-ca Customer service 4 Service à la clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Autodiagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Commande de réparation et conseils en cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité importantes fr-ca 9 Consignes de sécurité importantes ( VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantesConsi gnes de sécur i t é i mpor t ant esVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions Introduction 9 AVERTISSEMENT ■ Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles. 9 ATTENTION ! Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire modérées.
fr-ca Consignes de sécurité importantes 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! ■ ■ ■ Ne décongelez et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un courtcircuit. Ne confiez la réparation ou le remplacement de l'appareil, du cordon et des accessoires qu'au fabricant, au service à la clientèle ou à une personne présentant une qualification équivalente.
Utilisation conforme fr-ca 8Utilisation conforme Utilisez cet appareil uniquement pour réfrigérer et congeler des produits alimentaires et pour préparer de la glace. ■ Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique. ■ Uniquement en conformité avec la présente notice d'utilisation. Ut i l i sat i on conf or me ■ Appareil usagé L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
fr-ca Installation et branchement 5Installation et branchement I n s t al a t i o n e t b r a n c h em n t Contenu de livraison Après avoir déballé, inspecter toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service à la clientèle.
Installation et branchement fr-ca Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil.
fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation 9 1. Retirez la documentation informative, les rubans RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou d'adaptateur. L'appareil doit être correctement mis à la terre. Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième conducteur (conducteur de mise à la terre) du cordon d'alimentation. adhésifs et la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil.
Présentation de l’appareil fr-ca *Présentation de l’appareil Pr ésent at i on de l ’ ap ar ei l Appareil à 2 portes 3 Ch ee s Ch e es e e ; C K % 5 = E M # + Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Ouverture de porte automatique compartiment réfrigérateur 0 ...
fr-ca Présentation de l’appareil Appareil à 3 portes 3 Ch e es e Ch e es e Ch e es e ; C K % 5 = E M # + Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur ( Ouverture de porte automatique 0 ...
Présentation de l’appareil fr-ca Éléments de commande Menu Paramètres de l'appareil 0RGLILHU @ 0 8 @ H P # 5pJODJHV + 3 Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes. Pour sélectionner une fonction, il suffit d'appuyer sur le symbole. Affichage de la température du compartiment réfrigération Affiche la température réglée en °C/°F. Affichage de la température dans le compartiment congélateur Affiche la température réglée en °C/°F.
fr-ca Présentation de l’appareil Équipement Produce Bin (selon le modèle) Vous pouvez retirer le bac interne : ■ Entrouvrez le bac interne. ■ Soulevez et retirez le bac interne. Support Vous pouvez retirer les compartiments et en modifier la hauteur : 1. Soulevez les compartiments et retirez-les. 2. Pour remettre un compartiment en place, positionnez les crochets à l'arrière de celui-ci à la même hauteur afin que le compartiment soit bien droit.
Présentation de l’appareil fr-ca Vous pouvez insérer le Produce Bin : ■ Rail pour accrocher le Produce Bin à l'endroit souhaité. Remarque : Posez prudemment le rail afin d'éviter d'égratigner l'appareil. ■ Bac Vous pouvez retirer le bac : ■ Poussez le bac vers l'arrière, ■ soulevez-le par l'arrière et sortez-le. Insérer le Produce Bin dans les encoches prévues à cet effet dans le rail.
fr-ca Présentation de l’appareil Accumulateurs de froid En cas de panne de courant ou de problème : ■ L'accumulateur de froid retarde le réchauffement des produits congelés rangés. Remarque : La durée maximale de stockage est maximale si vous placez l’accumulateur de froid sur les produits alimentaires situés dans le compartiment le plus haut. Vous pouvez sortir l'accumulateur de froid pour maintenir temporairement des produits alimentaires au frais, par exemple dans un sac isotherme.
Présentation de l’appareil fr-ca Fiche technique des caractéristiques et Le système a été vérifié et certifié performances conforme par NSF International Uniquement pour les appareils équipés du modèle conformément aux normes ANSI/NSF 53 de filtre : 9000 777 508 et 42 relativement aux exigences spécifiées dans la présente fiche Avec cartouche de rechange : 9000 674 655 technique.
fr-ca Présentation de l’appareil 9 ATTENTION ! Pour réduire les risques de dommages matériels causés par une fuite d'eau : ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Veuillez lire et consulter le mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser ce système. L'installation et l'utilisation doivent être conformes à toutes les directives d'installation provinciales et fédérales. N'installez pas le système si la pression de l'eau dépasse 120 psi/827 kPa.
Utiliser l'appareil fr-ca 1Utiliser l'appareil Ut i l i ser l ' ap ar ei l Allumer l’appareil 1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt. L’appareil commence à réfrigérer ; porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. 2. Régler la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 43 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ■ ■ ■ ■ Une fois allumé, l’appareil pourrait prendre quelques heures à atteindre les températures réglées.
fr-ca Utiliser l'appareil Super-réfrigération Pendant la super-réfrigération, le compartiment réfrigérateur refroidit au maximum. Enclenchez la super-réfrigération par ex. dans les cas suivants : ■ avant de ranger de grandes quantités d’aliments. ■ afin de réfrigérer rapidement des boissons. Remarque : Si vous avez activé la superréfrigération, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Au bout de 6 heures, l'appareil revient en service normal. Activer la super-réfrigération : 1.
Utiliser l'appareil fr-ca Mode Vacances Réinitialiser de compteur du filtre à eau En cas d’absence prolongée, vous pouvez mettre l’appareil en mode Vacances, économe en énergie. Une fois le filtre à eau remplacé, vous devez en réinitialiser le compteur. Remarque : Le compartiment réfrigération se règle automatiquement à une température de +57 °F (+14 °C). Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans le compartiment réfrigération. 1.
fr-ca Utiliser l'appareil Test automatique Régler le volume du signal sonore Cette fonction lance une analyse des problèmes de votre appareil. ~ "Autodiagnostic de l’appareil" à la page 56 Vous pouvez régler le volume du signal sonore qui survient par ex. lorsqu'une alarme est déclenchée. Régler la luminosité 2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu 3. Pour ouvrir le menu, appuyez sur 8. 4.
Utiliser l'appareil fr-ca Ouvrir le point de menu Ouv. porte auto du compartiment congélation: 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu Paramètres. 2. Naviguez jusqu'au menu Paramètres de l'appareil à l'aide de la touche (. 3. Appuyez sur la touche 8. 4. Naviguez jusqu'au point de menu Ouv. porte auto k à l'aide de la touche ). 5. Appuyez sur : pour modifier le réglage.
fr-ca Utiliser l'appareil Mode théâtre 8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu. Si le mode théâtre est activé, l'éclairage de l'appareil s'éclaircit lentement à son ouverture et s'assombrit lentement à sa fermeture. Mode Sabbat Activer ou désactiver le mode théâtre 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu Paramètres. 2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à l'aide de la touche <. 3. Pour ouvrir le menu, appuyez sur 8. 4. Naviguez jusqu'à Mode théâtre à l'aide de la touche >.
Alarme fr-ca MAlarme Al ar me Alarme de porte Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une période prolongée, l'alarme de porte s'allume (tonalité permanente). ■ Fermer la porte. L’alarme sonore s’éteint. UCompartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur convient pour conserver la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les pâtisseries. La température est réglable entre 36 °F (2 °C)... et 46 °F (8 °C).
fr-ca Compartiment congélateur Compartiment froid Les températures régnant dans le compartiment froid sont plus basses que dans le compartiment réfrigération. Des températures inférieures à 32 °F (0 °C) peuvent se manifester. Idéal pour ranger le poisson, la viande et la charcuterie. Ne convient pas pour les salades, les légumes et les produits alimentaires qui craignent le froid. Au besoin, ajustez la température qui règne dans le compartiment froid.
Dégivrer l’appareil fr-ca Décongélation des produits Vont au congélateur ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pain et pâtisserie Poisson et fruits de mer Viande Le gibier et la volaille Fruits, légumes et herbes Les œufs sans coque Les produits laitiers, par ex.
fr-ca Nettoyage DNettoyage Net oyage 9 ATTENTION ! ÉVITEZ D'ENDOMMAGER L'APPAREIL ET SES PIÈCES D'ÉQUIPEMENT. ■ ■ ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. De la corrosion peut apparaître sur les surfaces métalliques. Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle.
Odeurs fr-ca lOdeurs Odeur s Si des odeurs désagréables se manifestent : 1. Mettez l’appareil hors tension par l’interrupteur principal. 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Nettoyez le compartiment intérieur. ~ "Nettoyage" à la page 52 4. Nettoyez tous les emballages. 5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, emballez 6. 7. 8. 9. hermétiquement les produits dont émane une odeur forte. Remettez l’appareil en marche. Remplissez l’appareil de nouveau.
fr-ca Que faire en cas de problème. 3 Que faire en de problème. Avant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut. Que f ai r e en cas de pr obl ème. Appareil La température réelle diffère fortement de la température réglée. Éteindre l'appareil pendant 5 minutes. ~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 43 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
Que faire en cas de problème. fr-ca Distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. La production de glace a été désactivée. Le congélateur n'est pas assez froid. Relancer la production de glace. Abaissez la température. ~ "Utiliser l'appareil" à la page 43 Le bac à glaçons n'est pas correctement mis en place. Le distributeur de glaçons est en panne. Remettez en place le bac à glaçons. Contactez le service à la clientèle.
fr-ca Service à la clientèle 4Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en cas de problèmes Si le problème persiste, veuillez vous adresser à notre service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d’éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien. Vous trouverez ici ou dans le répertoire de service les coordonnées du service à la clientèle le plus proche.
Service à la clientèle es-mx es Índice esI nst r uc i ones de uso ( Indicaciones de seguridad importantes . . . 59 Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peligro de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . Peligro de quemaduras por frío . . . . . . . . . . . Peligro de lesiones . . . . . . . .
es-mx Service à la clientèle 9 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 > Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ruidos normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Evitar ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . 84 Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Máquina de hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad importantes es-mx 9 Indicaciones de seguridad importantes ( ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones ■ 9 ADVERTENCIA Hacier caso omiso de esta advertencia puede causar lesiones graves o la muerte. 9 ¡ATENCION! Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones leves o moderadas.
es-mx Indicaciones de seguridad importantes 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Peligro de quemaduras por frío ■ ■ Nunca introduzca los alimentos congelados - inmediatamente después de sacarlos del congelador directamente en la boca. Evite el contacto prolongado de la piel con los alimentos congelados, el hielo o los tubos del congelador. Daños materiales Para evitar daños materiales: ■ No pise, ni se apoye sobre el zócalo, cajones o puertas.
Uso previsto es-mx 8Uso previsto Use este aparato Para la refrigeración y la congelación de alimentos, así como para la preparación de cubitos de hielo. ■ solo para uso doméstico o en el entorno del hogar. ■ solo de acuerdo a estas instrucciones de uso. Uso pr evi st o ■ Aparato usado Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente, se pueden recuperar materias primas valiosas.
es-mx Instalación y conexión 5Instalación y conexión I n s t al a c i ó n y c o n e x i ó n Material entregado Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro Servicio de Atención al cliente.
Instalación y conexión es-mx Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u otras fuentes de calor: Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas. Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso 9 1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No utilice nunca tomas de corriente múltiples ni cables de prolongación o adaptadores. El aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente. Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red eléctrica. adhesivas, así como las láminas protectoras. 2. Limpiar el aparato.
Familiarizándose con el aparato es-mx *Familiarizándose con el aparato Fami l i ar i zándose con el apar at o Aparato de 2 puertas 3 Ch ee s Ch e es e e ; C K % 5 = E M # + Compartimento refrigerador Congelador Apertura automática de puerta del compartimento refrigerador 0 ...
es-mx Familiarizándose con el aparato Aparato de 3 puertas 3 Ch e es e Ch e es e Ch e es e ; C K % 5 = E M # + Compartimento refrigerador Congelador ( Apertura automática de puerta 0 ...
Familiarizándose con el aparato es-mx Controles Menú Configuración de electrodoméstico (GLWDU @ 0 8 @ H P # $MXVWHV + 3 Campos táctiles Bajo los campos táctiles, hay sensores. Tocar el ícono llama a la función correspondiente. Indicación de la temperatura del compartimento refrigerador. Muestra la temperatura programada en °C/°F. Indicación de la temperatura del congelador Muestra la temperatura programada en °C/°F. Tecla " Abre el menú Ajustes.
es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Produce Bin (no disponible en todos los modelos) Para retirar el estante interno: ■ Abrir un poco el estante interno. ■ Levantar el estante interno y extraerlo. Estantes Puede sacar los estantes y variar su altura: 1. Levantar el estante y sacarlo. 2. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte posterior del estante a la misma altura, de modo que el estante quede recto. Nota: Coloque el estante con cuidado, para no rayar en el aparato.
Familiarizándose con el aparato es-mx Usted puede colocar Produce Bin: ■ Colocar el riel para la suspensión de Produce Bin en el lugar que desee. Nota: Coloque el riel con cuidado, para no rayar en el aparato. ■ Para colocar el recipiente: ■ Extraiga completamente los carriles telescópicos ■ Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y empújelo en el aparato hasta que encastre. Colgar Produce Bin en la ranura prevista del riel.
es-mx Familiarizándose con el aparato Acumulador de frío En caso de corte de corriente o avería: ■ Los acumuladores de frío retrasan el calentamiento de los productos congelados almacenados. Nota: El período de almacenamiento es más largo, si se colocan los acumuladores de frío en el compartimento superior, directamente sobre los alimentos. Puede sacar los acumuladores de frío para mantener los alimentos temporalmente frescos, por ejemplo, en una hielera portátil.
Familiarizándose con el aparato es-mx Especificaciones técnicas y prestaciones El sistema fue probado y certificado por la Solo en aparatos con el modelo de filtro: NSF Internacional con respecto a la 9000 777 508 norma ANSI/NSF°53, y en relación con las normas ANSI/NSF°42 con respecto a Que utilizan el cartucho de repuesto: 9000 674 655 los requisitos especificados en esta hoja La concentración de las substancias indicadas de especificaciones técnicas y de disueltas en el agua que penetran en el sistema, h
es-mx Familiarizándose con el aparato 9 ¡ATENCION! Reducir al mínimo el riesgo de daños debido a una fuga de agua: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lea y siga las instrucciones de uso antes de la instalación y el uso de este sistema. La instalación y el uso deben cumplir con todas las normas de instalación estatales y locales. No instale el sistema cuando la presión del agua sea superior a 120 psi/827 kPa. Con una presión de agua de 80°psi o superior se debe instalar una válvula de alivio de presión.
Manejo del electrodoméstico es-mx 1Manejo del electrodoméstico Manej o del el ect r odomést i co Encender el aparato 1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se enciende cuando la puerta está abierta. 2. Ajustar la temperatura deseada.
es-mx Manejo del electrodoméstico Super frío Mediante esta función se enfría el compartimento refrigerador hasta alcanzar la temperatura más baja posible. Conectar la función de super frío, p. ej.: ■ Antes de introducir grandes cantidades de alimentos. ■ Para enfriar bebidas rápidamente. Nota: Si está activada la función de super frío, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Después de aproximadamente 6 horas, el aparato vuelve a funcionamiento normal. Activar la función de super frío: 1.
Manejo del electrodoméstico es-mx Modo de vacaciones Restablecer el contador del filtro de agua En caso de ausentarse del hogar durante un período prolongado, puede conmutar el modo de funcionamiento de su aparato a la modalidad de funcionamiento Vacaciones con reducido consumo energético. Después de cambiar el filtro de agua debe restablecer el contador del filtro de agua. Nota: La temperatura del compartimento refrigerador se ajusta a +57 °F (+14 °C).
es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar el brillo del panel de control 8. Pulsar la tecla ;, para salir del menú. 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Bloqueo de limpieza automático 3. 4. Con esta función puede seleccionar, si se enciende el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se abre la puerta. 5. 6. 7. Configuración de electrodoméstico. Pulse la tecla 8. Para abrir la opción del menú Luminosidad, pulse la tecla :.
Manejo del electrodoméstico es-mx Encender el sistema empujar-para-abrir En una situación de instalación sin asas, se puede elegir el sistema empujar-para-abrir. Con ello, su aparato entreabre la puerta, presionándola levemente. 1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta del compartimento refrigerador o del congelador. 2. Seleccionar la opción de menú Sist. empujarpara-abrir. 3. Pulse la tecla 8. 4. Seleccionar la opción de menú Poten. neces. de desbloq..
es-mx Alarma Restablecer el ajuste de fábrica 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Ajustes de fábrica. 5. Pulse la tecla :. Suena una señal y aparece un mensaje para confirmar el reinicio. 6. Pulse la tecla 8. Todos los ajustes se restablecen a los valores de fábrica. 7. Pulsar la tecla ;, para salir del menú.
Compartimento refrigerador es-mx Puntos a observar al guardar los alimentos Contenedor para verduras con regulador de humedad Nota: Evite el contacto entre los alimentos y el panel posterior. El contenedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas.En el contenedor para verduras, la humedad del aire se puede ajustar a través de un mando regulador y un cierre especial.
es-mx Congelador WCongelador Al ordenar prestar atención ■ El congelador es adecuado para: ■ El almacenamiento de alimentos congelados ■ La producción de cubitos de hielo ■ Congelar alimentos Congel ador La temperatura se puede ajustar desde –11 °F (24 °C)...hasta +7 °F (-14 °C).
Descongelación es-mx Alimentos no adecuados para congelar ■ ■ ■ ■ ■ Verduras que se consumen normalmente crudas, como por ejemplo lechugas o rabanitos Huevos con su cáscara o huevos duros Uvas Manzanas enteras, peras y melocotones Yogur, leche agria, crema agria, crema fresca y mayonesa Envasado de los productos congelados El tipo correcto de los envases y materiales son determinantes en gran medida para conservar la calidad del producto y evitar el desarrollo de las quemaduras por congelación. 1.
es-mx Limpiar DLimpiar Li mpi ar 9 ¡ATENCION! EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMIENTO. ■ ■ ■ No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas pueden deformarse. Limpiar la pantalla Debido al cambio de temperaturas y la humedad del aire, podrían empeñarse los controles.
Olores es-mx lOlores Ol or es En caso de detectar olores desagradables: 1. Conectar y desconectar el aparato a través del interruptor principal. 2. Retirar todos los alimentos del aparato. 3. Limpiar el interior del aparato. ~ "Limpiar" en la página 82 4. Limpiar todos los embalajes. 5. Envasar herméticamente los alimentos de olor fuerte para evitar la formación de olores. 6. Encender el aparato de nuevo. 7. Acomodar los alimentos. 8. Verificar después de 24 horas si hay olores de nuevo. 9.
es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? 3 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de aver í a? Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Apagar el aparato durante 5 minutos. ~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 73 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después de unas pocas horas.
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx Máquina de hielo La máquina de hielo no funciona. Se desactivó la producción de hielo. El congelador está demasiado caliente. El depósito para cubitos de hielo no está colocado correctamente. La máquina de hielo no tiene corriente. Los cubitos de hielo pueden pagarse y bloquear el dispensador o la máquina de hielo. Encender la producción de hielo. Fije la temperatura más fría.
es-mx Servicio al cliente 4Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías En caso de no poder reparar la avería, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecesarias de los técnicos. Los datos de contacto de los centros de servicio más cercanos se pueden encontrar aquí o en el directorio adjunto de servicios al cliente. Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.
*8001036440* 8001036440 en-us, es-mx, fr-ca (9705) 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328 www.thermador.