Use and Care Guide
Table Of Contents
- Fridge-freezer
- en-us
- Table of contents
- 1 Safety
- 2 Preventing material damage
- 3 Environmental protection and energy-saving
- 4 Installation and connection
- 5 Familiarizing yourself with your appliance
- 6 Features
- 7 Basic Operation
- 8 Additional functions
- 9 Alarm
- 10 Home Connect™
- 10.1 Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) with WPS function
- 10.2 Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) without WPS function
- 10.3 Connecting the appliance to the Home Connect™ app
- 10.4 Checking the signal strength
- 10.5 Installing updates for the Home Connect software
- 10.6 Resetting the Home Connect™ settings
- 10.7 Remote diagnostics
- 10.8 Data Protection
- 11 Refrigerator compartment
- 12 Cool-fresh compartment
- 13 Freezer compartment
- 14 Water system
- 15 Defrosting
- 16 Cleaning and maintenance
- 16.1 Preparing the appliance for cleaning
- 16.2 Cleaning the appliance
- 16.3 Removing the fittings
- 16.3.1 Removing the shelf
- 16.3.2 Removing the fixed shelf
- 16.3.3 Removing the door racks
- 16.3.4 Removing the pull-out containers
- 16.3.5 Removing the cool-fresh container
- 16.3.6 Removing the frozen food pull-out container
- 16.3.7 Removing the flat frozen food container
- 16.3.8 Removing the ice cube container
- 16.3.9 Removing the frozen-food carrying container
- 16.4 Removing the appliance components
- 17 Eliminating faults
- 18 Storage and disposal
- 19 Customer service
- 20 Technical specifications
- fr-ca
- Table des matières
- 1 Sécurité
- 2 Prévenir les bris matériels
- 3 Protection de l'environnement et économies
- 4 Installation et branchement
- 5 Description de l'appareil
- 6 Équipement
- 7 Opération de base
- 8 Fonctions additionnelles
- 9 Alarme
- 10 Home Connect™
- 10.1 Connecter l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS
- 10.2 Connecter l’appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS
- 10.3 Connecter l'appareil à l'appli Home Connect™
- 10.4 Contrôler l’intensité du signal
- 10.5 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect
- 10.6 Réinitialisez les réglages Home Connect™
- 10.7 Diagnostic à distance
- 10.8 Protection des données
- 11 Compartiment réfrigération
- 12 Compartiment fraîcheur
- 13 Compartiment congélation
- 14 Système hydraulique
- 15 Dégivrer
- 16 Nettoyage et entretien
- 16.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage
- 16.2 Nettoyer l'appareil
- 16.3 Retirer les pièces d’équipement
- 16.3.1 Retirer la clayette
- 16.3.2 Retirer la clayette fixée
- 16.3.3 Retirer le compartiment de contre-porte
- 16.3.4 Retirer le bac tiroir
- 16.3.5 Retirer le bac fraîcheur
- 16.3.6 Retirer le bac tiroir à aliments congelés
- 16.3.7 Retirer le bac à produits congelés plat
- 16.3.8 Retirer la réserve à glaçons
- 16.3.9 Retirer le bac de support pour aliments congelés
- 16.4 Démonter les pièces de l'appareil
- 17 Dépannage
- 18 Entreposage et mise au rebut
- 19 Service à la clientèle
- 20 Données techniques
- es-mx
- Tabla de contenidos
- 1 Seguridad
- 2 Evitar daños materiales
- 3 Protección del medio ambiente y ahorro
- 4 Instalación y conexión
- 5 Familiarizándose con el aparato
- 6 Equipamiento
- 6.1 Bandeja
- 6.2 Bandeja fija
- 6.3 Cajón deslizante
- 6.4 Cajón fresco
- 6.5 Separador de compartimientos
- 6.6 Recipiente plano para productos congelados
- 6.7 Cajón deslizante de productos congelados
- 6.8 Recipiente para transportar productos congelados
- 6.9 Estantes de la puerta para botellas
- 6.10 Depósito para cubitos de hielo
- 6.11 Accesorios
- 7 Manejo básico
- 8 Funciones adicionales
- 9 Alarma
- 10 Home Connect™
- 10.1 Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) con la función WPS
- 10.2 Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) sin la función WPS
- 10.3 Conectar el aparato con la aplicación Home Connect™
- 10.4 Verificar la intensidad de la señal
- 10.5 Instalar la actualización del software de Home Connect
- 10.6 Restablecer los ajustes de Home Connect™
- 10.7 Diagnóstico remoto
- 10.8 Protección de datos
- 11 Compartimiento de refrigeración
- 12 Compartimiento fresco
- 13 Congelador
- 14 Sistema de agua
- 15 Descongelación
- 16 Limpieza y cuidados
- 16.1 Preparar el aparato para su limpieza
- 16.2 Limpiar el aparato
- 16.3 Retirar elementos del aparato
- 16.3.1 Retirar las bandejas
- 16.3.2 Retirar las bandejas fijas
- 16.3.3 Retirar el botellero de puerta
- 16.3.4 Retirar el cajón deslizante
- 16.3.5 Retirar el cajón fresco
- 16.3.6 Retirar el cajón deslizante de productos congelados
- 16.3.7 Retirar el compartimiento de congelación plano
- 16.3.8 Extraer el depósito para cubitos de hielo
- 16.3.9 Extraer el recipiente para transportar productos congelados
- 16.4 Desmontar los componentes del aparato
- 17 Solucionar pequeñas averías
- 18 Almacenamiento y eliminación
- 19 Servicio de atención al cliente
- 20 Datos técnicos
Équipement fr-ca
43
6.2 Clayette fixe
Placez toujours la clayette fixe dans la position indiquée.
6.3 Bac tiroir
Rangez les grandes assiettes ou récipients avec les
aliments transformés couverts dans le bac tiroir.
6.4 Bac fraîcheur
Pour régler automatiquement les bonnes humidité et
température de vos aliments dans le bac fraîcheur, utilisez
les différents réglages de paliers du compartiment
fraîcheur.
Pour des raisons d'hygiène, ne stockez pas les fruits et
légumes en contact avec de la viande et du poisson dans
un bac fraîcheur.
Afin que le couvercle du bac fraîcheur ne se soulève pas,
ne stockez pas les aliments plus haut que le bord du bac
fraîcheur.
Suivant la quantité etla nature des produits stockés,
del’eau peu se condenser dans lebac fraîcheur.
Essuyez l’eau condensée avec un chiffon sec.
Afin de conserver leur qualité et leurs arômes, rangez les
fruits et légumes sensibles au froid en dehors de l'appareil
à des températures comprises entre 46°F (8°C) à 54°F
(12°C) environ, par ex. les ananas, les bananes, les
agrumes, les concombres, les courgettes, les poivrons, les
tomates et les pommes de terre.
6.5 Séparateur de bac
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie!
Les enfants peuvent s'introduire dans l'appareil et
s'étouffer.
▶
Ne retirez jamais le séparateur de bac de support pour
aliments congelés.
AVIS :
Le séparateur de bac de support pour aliments congelés
est endommagé lors du retrait.
▶
Ne retirez jamais le séparateur de bac de support pour
aliments congelés.
Pour varier la répartition du bac de support pour aliments
congelés, vous pouvez déplacer le séparateur de
récipient.
6.6 Bac à aliments congelés plat
Rangez les aliments congelés plats, la réserve à glaçons
et la pelle à glace dans le bac à aliments congelés plat.
6.7 Bac tiroir à aliments congelés
Pour obtenir une meilleure vue d'ensemble et pour retirer
plus rapidement les aliments congelés, tirez le bac tiroir à
aliments congelés.
6.8 Bac de support pour aliments
congelés
Conservez les aliments congelés volumineux dans le bac
de support pour aliments congelés.
6.9 Compartiment de contre-porte
Pour varier la position du compartiment de contre-porte
selon les besoins, vous pouvez le retirer et le replacer à
un autre endroit.
→
"Retirer le compartiment de contre-porte", Page54
6.10 Réserve àglaçons
Si la production de glaçons est activée, des glaçons sont
automatiquement entreposés dans la réserve à glaçons.
AVIS :
Le distributeur de glaçons peut être bloqué ou
endommagé par des aliments ou des objets stockés dans
le bac à glaçons.
▶
Ne stockez jamais d'aliments ou d'objets dans le bac à
glaçons.
6.11 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été
spécialement conçus pour votre appareil.
L'accessoire de votre appareil dépend du modèle.
Grille de fraîcheur
La grille de fraîcheur empêche l'accumulation d'humidité
sur les aliments, car l'humidité s'égoutte à travers la grille
et est recueillie dans le récipient situé en dessous.