User Guide
Table Of Contents
- Fridge-freezer
- en-us
- Table of contents
- 1 Safety
- 2 Preventing material damage
- 3 Environmental protection and energy-saving
- 4 Installation and connection
- 5 Familiarizing yourself with your appliance
- 6 Features
- 7 Basic Operation
- 8 Additional functions
- 9 Alarm
- 10 Home Connect™
- 10.1 Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) with WPS function
- 10.2 Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) without WPS function
- 10.3 Connecting the appliance to the Home Connect™ app
- 10.4 Checking the signal strength
- 10.5 Installing updates for the Home Connect software
- 10.6 Resetting the Home Connect™ settings
- 10.7 Remote diagnostics
- 10.8 Data Protection
- 11 Refrigerator compartment
- 12 Cool-fresh compartment
- 13 Freezer compartment
- 14 Water system
- 15 Defrosting
- 16 Cleaning and maintenance
- 16.1 Preparing the appliance for cleaning
- 16.2 Cleaning the appliance
- 16.3 Removing the fittings
- 16.3.1 Removing the shelf
- 16.3.2 Removing the fixed shelf
- 16.3.3 Removing the door racks
- 16.3.4 Removing the pull-out containers
- 16.3.5 Removing the cool-fresh container
- 16.3.6 Removing the frozen food pull-out container
- 16.3.7 Removing the flat frozen food container
- 16.3.8 Removing the ice cube container
- 16.3.9 Removing the frozen-food carrying container
- 16.4 Removing the appliance components
- 17 Eliminating faults
- 18 Storage and disposal
- 19 Customer service
- 20 Technical specifications
- fr-ca
- Table des matières
- 1 Sécurité
- 2 Prévenir les bris matériels
- 3 Protection de l'environnement et économies
- 4 Installation et branchement
- 5 Description de l'appareil
- 6 Équipement
- 7 Opération de base
- 8 Fonctions additionnelles
- 9 Alarme
- 10 Home Connect™
- 10.1 Connecter l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS
- 10.2 Connecter l’appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS
- 10.3 Connecter l'appareil à l'appli Home Connect™
- 10.4 Contrôler l’intensité du signal
- 10.5 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect
- 10.6 Réinitialisez les réglages Home Connect™
- 10.7 Diagnostic à distance
- 10.8 Protection des données
- 11 Compartiment réfrigération
- 12 Compartiment fraîcheur
- 13 Compartiment congélation
- 14 Système hydraulique
- 15 Dégivrer
- 16 Nettoyage et entretien
- 16.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage
- 16.2 Nettoyer l'appareil
- 16.3 Retirer les pièces d’équipement
- 16.3.1 Retirer la clayette
- 16.3.2 Retirer la clayette fixée
- 16.3.3 Retirer le compartiment de contre-porte
- 16.3.4 Retirer le bac tiroir
- 16.3.5 Retirer le bac fraîcheur
- 16.3.6 Retirer le bac tiroir à aliments congelés
- 16.3.7 Retirer le bac à produits congelés plat
- 16.3.8 Retirer la réserve à glaçons
- 16.3.9 Retirer le bac de support pour aliments congelés
- 16.4 Démonter les pièces de l'appareil
- 17 Dépannage
- 18 Entreposage et mise au rebut
- 19 Service à la clientèle
- 20 Données techniques
- es-mx
- Tabla de contenidos
- 1 Seguridad
- 2 Evitar daños materiales
- 3 Protección del medio ambiente y ahorro
- 4 Instalación y conexión
- 5 Familiarizándose con el aparato
- 6 Equipamiento
- 6.1 Bandeja
- 6.2 Bandeja fija
- 6.3 Cajón deslizante
- 6.4 Cajón fresco
- 6.5 Separador de compartimientos
- 6.6 Recipiente plano para productos congelados
- 6.7 Cajón deslizante de productos congelados
- 6.8 Recipiente para transportar productos congelados
- 6.9 Estantes de la puerta para botellas
- 6.10 Depósito para cubitos de hielo
- 6.11 Accesorios
- 7 Manejo básico
- 8 Funciones adicionales
- 9 Alarma
- 10 Home Connect™
- 10.1 Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) con la función WPS
- 10.2 Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) sin la función WPS
- 10.3 Conectar el aparato con la aplicación Home Connect™
- 10.4 Verificar la intensidad de la señal
- 10.5 Instalar la actualización del software de Home Connect
- 10.6 Restablecer los ajustes de Home Connect™
- 10.7 Diagnóstico remoto
- 10.8 Protección de datos
- 11 Compartimiento de refrigeración
- 12 Compartimiento fresco
- 13 Congelador
- 14 Sistema de agua
- 15 Descongelación
- 16 Limpieza y cuidados
- 16.1 Preparar el aparato para su limpieza
- 16.2 Limpiar el aparato
- 16.3 Retirar elementos del aparato
- 16.3.1 Retirar las bandejas
- 16.3.2 Retirar las bandejas fijas
- 16.3.3 Retirar el botellero de puerta
- 16.3.4 Retirar el cajón deslizante
- 16.3.5 Retirar el cajón fresco
- 16.3.6 Retirar el cajón deslizante de productos congelados
- 16.3.7 Retirar el compartimiento de congelación plano
- 16.3.8 Extraer el depósito para cubitos de hielo
- 16.3.9 Extraer el recipiente para transportar productos congelados
- 16.4 Desmontar los componentes del aparato
- 17 Solucionar pequeñas averías
- 18 Almacenamiento y eliminación
- 19 Servicio de atención al cliente
- 20 Datos técnicos
fr-ca
35
Risque de blessure
AVERTISSEMENT
Les récipients contenant des boissons gazeuses
risquent d'éclater.
▶
Ne stockez jamais de récipient contenant des
boissons gazeuses dans le compartiment
fraîcheur à moins de 34°F (1°C).
▶
Ne stockez jamais de boissons gazeuses
dans le compartiment congélation.
Lésions oculaires dues à la fuite de fluide
frigorigène inflammable et de gaz nocifs.
▶
Veillez àne pas endommager les tubulures du
circuit frigorifique, ni l'isolant.
L'appareil peut basculer.
▶
Ne vous servez jamais dusocle, des
glissières oudes portes comme marchepieds
etne vous appuyez jamais dessus.
Risque de brûlures par le froid
AVERTISSEMENT
Un contact avec les produits congelés et les
surfaces froides peut entraîner des brûlures par
le froid.
▶
Ne portez jamais des produits surgelés à la
bouche immédiatement après les avoir sortis
du compartiment congélation.
▶
Évitez tout contact prolongé de la peau avec
les produits congelés, la glace et les surfaces
métalliques présents dans le compartiment
congélation.
Risque de préjudice pour la santé
MISE EN GARDE
Pour éviter toute contamination des produits
alimentaires, respectez les instructions
suivantes.
▶
L'ouverture prolongée de la porte peut
entraîner une importante augmentation de la
température dans les compartiments de
l'appareil.
▶
Nettoyez régulièrement les surfaces qui
peuvent entrer en contact avec des produits
alimentaires et systèmes d'écoulement
accessibles.
▶
Rincez le système hydraulique si aucune eau
n'a été prélevée pendant 5jours.
▶
Conservez la viande et le poisson crus dans
des récipients appropriés dans le
compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne
soient pas en contact avec d'autres aliments
et qu'ils ne coulent pas dessus.
▶
Si le réfrigérateur/congélateur reste vide
pendant une longue période, éteignez
l'appareil, dégivrez-le, nettoyez-le et laissez la
porte ouverte, afin d'éviter la formation de
moisissures.
Les pièces métalliques ou d'aspect métallique
de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si
des aliments acides entrent en contact avec de
l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être
transférés dans les aliments.
▶
Ne consommez pas les aliments contaminés.
1.8 Appareil endommagé
Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT
Un appareil endommagé ou un cordon
d’alimentation secteur endommagé est
dangereux.
▶
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶
Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation
secteur pour débrancher l'appareil du secteur.
Toujours débrancher la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur.
▶
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation
secteur est endommagé, débrancher
immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou couper le fusible
dans le boîtier à fusibles et fermer le robinet
d'eau.
▶
Appelez le service après-vente. →
Page60
Les réparations non conformes sont
dangereuses.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶
Afin d'écarter tout danger, quand le cordon
d'alimentation de cet appareil est
endommagé, seul le fabricant, son service à
la clientèle ou toute autre personne de
qualification équivalente est habilité à le faire.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS