USE AND CARE MANUAL Warming Drawer GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Tiroir réchaud MANUAL DE USO Y CUIDADO Cajón calentador Models/ Modèles / Modelos: WD27 WD30
Table of Contents About This Manual . . . . . . . 1 Cleaning and Maintenance . 6 How This Manual Is Organized . . . . . . . . . . 1 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Removing the Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Replacing the Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . 1 Parts . . . . . . . . . . .
About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. • The Cleaning and Maintenance section describes how to clean and maintain the appliance. • The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it. • The Service section includes troubleshooting tips and your warranty.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention Exercise caution when opening the appliance. Standing to the side, open the door slowly and slightly to let hot air and/ or steam escape. Keep your face clear of the opening and make sure there are no children or pets near the unit. After the release of hot air and/or steam, proceed with your cooking. Keep doors shut unless necessary for cooking or cleaning purposes. Do not leave open doors unattended.
Getting Started Parts Control Panel Med Low f Proo High _ + ff On/O Moisture Selector Display Temperature Pads Setting Pads Signal Light ON/OFF Pad Temperature Pads Use this pad to switch the warming drawer on and off. The temperature pads control the temperature of the drawer bottom. Signal Light Setting The signal light turns on when the drawer is in use. Beep The control panel beeps to confirm an entry. The warming timer beeps when the time has elapsed.
Moisture Selector To keep foods moist: Slide the knob inside the drawer towards “Moist”. This closes the vents and seals the moisture inside the drawer. With the vent closed, the drawer is completely sealed which keeps the hot food moist and soft. Med Low f Proo High _ To keep foods crisp: + ff On/O Slide the knob inside the drawer towards “Dry”. This opens the vents and allows the moisture to escape. Operation About the Appliance The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature.
CAUTION: To maintain food safety, do not leave food in the oven for more than one hour before or after cooking. CAUTION: Plastic containers or plastic wrap can melt if in direct contact with the drawer or a hot utensil. If it melts onto the drawer, it may not be removable. 2. Set the warming timer. 3. Place cooked, hot food in the drawer. It is okay to leave food in the cookware it was prepared in. Alternatively, you can transfer food to a heat-safe serving dish before placing it in the warming drawer.
Cleaning and Maintenance Cleaning Part Drawer interior (polished stainless steel) Recommendations Use dish detergent. Wash, rinse well and dry. For hard water spots or scale, use white vinegar. Apply with a sponge or cloth, rinse, and dry. Heat Discoloration/ Corrosion: Clean with Bar Keeper‘s Friend® sprinkled on a wet sponge or wet cloth and applied to the wet stainless steel surface. Rub gently and evenly in the direction of the grain. Rinse and dry.
Getting the Most Out of Your Appliance Temperature Recommendations Food/Cookware Level Moisture Level Ham MED moist Pancakes HIGH moist Proofing yeast dough PROOF moist Pies, one crust MED moist Bacon HIGH dry Pies, two crusts MED dry Beef, medium and well done MED moist Pizza HIGH moist Beef, rare LOW moist Pork MED moist Bread, hard rolls MED dry Potatoes, baked HIGH moist Bread, soft rolls, coffe cakes MED moist Potatoes, mashed MED moist Biscuits MED moist
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador Warming Drawer sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels). • Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (including selfperformed "fixing" or exploration of the appliance's internal workings).
Table des matières À propos de ce manuel . . . 1 Comment ce manuel est organisé . . . . . . . 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité importantes . . . . . . 1 Démarrage . . . . . . . . . . . . . 3 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fonctionnement . . . . . . . . . 4 Tirer le meilleur parti de votre appareil . . . . . . . . . . . . 7 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 7 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections : • La section Nettoyage et Entretien décrit la façon de nettoyer et d'entretenir l'appareil. • La section Sécurité décrit des procédures importantes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. • La section Service comprend les conseils de dépannage et la garantie.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme décrit dans ce manuel. Par exemple, ne jamais utiliser l'appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce. Ne jamais utiliser l'appareil pour entreposer quoi que ce soit. Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne près de la cuisine.
Démarrage Pièces Tableau de commande Sélecteur d'humidité Affichage Touches de température Touches de réglage Voyant lumineux Touche ON/OFF Signal sonore Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le tiroirréchaud. Le panneau de commande émet un signal sonore pour confirmer une entrée. La minuterie émet un signal sonore lorsque le temps est écoulé. Voyant lumineux Le voyant lumineux s'allume lorsque le tiroir est en fonctionnement.
Réglage Température du tiroir LOW 140 °F (60 °C) MED (Medium) 165 °F (73,8 °C) HIGH 190 °F (87,7 °C) PROOF 100 °F (37,7 °C) Sélecteur d'humidité Indicateur de surface chaude (H) L'indicateur de surface chaude apparaît sur l'écran lorsque le fond de verre du tiroir-réchaud est chaud. Ne pas toucher l'intérieur du tiroir lorsqu'il est chaud. La lettre H disparaît lorsque le tiroir a atteint une température acceptable au toucher.
• Le tiroir-réchaud peut être réglé pour fonctionner pendant 74 heures avant de s'éteindre automatiquement. Préchauffer le tiroir-réchaud Avant de réchauffer les aliments, préchauffer le tiroirréchaud. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser les durées de préchauffage suivantes : • Lorsqu'il fonctionne en Mode Sabbat, l'écran affiche SAb. • Une fois le Mode Sabbat réglé, la minuterie ne peut plus être modifiée.
Nettoyage et entretien Nettoyage Pièce L'intérieur du tiroir (acier inoxydable poli) Recommandations Utiliser un liquide vaisselle. Laver et rincer soigneusement et sécher. Pour les taches d'eau dure ou le tartre, utiliser du vinaigre. Appliquer avec une éponge ou un chiffon, rincer et sécher. Décoloration due à la chaleur/Corrosion : pour nettoyer, utiliser le nettoyant Bar Keeper’s Friend® saupoudré sur une éponge ou un chiffon humide et appliqué sur la surface en acier inoxydable mouillée.
Tirer le meilleur parti de votre appareil Recommandations concernant la température Aliments/Batterie de cuisine Niveau Niveau d'humidité Sauce au jus, sauces blanches MED humide Jambon MED humide Pancakes HIGH humide Tartes, un fond MED humide Tartes, deux fonds MED sec Pizza HIGH humide Porc MED humide Pommes de terre, au four HIGH humide Pommes de terre, en purée MED humide Apprêt de la pâte à base de levure PROOF humide Bacon HIGH sec Bœuf, à point et bien cuit MED
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux fours encastrés Thermador vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté : • pour une utilisation normale résidentielle (non commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé pour un usage domestique normal ; • nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à u
• mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit) ; • ajustement, modification ou altération de toute sorte ; • manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, munici
Contenido Acerca de este manual . . . . 1 Limpieza y mantenimiento . 6 Cómo se organiza este manual . . . . . . . . . 1 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Para retirar el cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cambiar el cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instrucciones de seguridad importantes . . . . 1 Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Este manual contiene diversas secciones: • La sección Limpieza y mantenimiento describe cómo limpiar y mantener el electrodoméstico. • La sección Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodoméstico. • La sección Servicio técnico incluye consejos para resolver los problemas y la garantía.
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si los materiales que están dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada. Apague el electrodoméstico y desconecte el circuito en la caja de disyuntores. Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. Por ejemplo, nunca utilice el electrodoméstico para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos.
Cómo comenzar Piezas Panel de control Med Low f Proo High _ + ff On/O Selector de humedad Pantalla Botones de temperatura Botones de programación Luz de señal Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO): Botones de temperatura Use este botón para encender y apagar el cajón calentador. Los botones de temperatura controlan la temperatura de la base del cajón. Luz de señal Cuando el cajón está en funcionamiento, se enciende la luz de señal.
Selector de humedad Para mantener la humedad de los alimentos: Med Low f Proo Deslice la perilla que se encuentra dentro del cajón hacia la pantalla. Esto cierra los orificios de ventilación y encierra la humedad dentro del cajón. Al cerrar los orificios de ventilación, el cajón está completamente sellado y de esta manera los alimentos calientes conservan su humedad y permanecen blandos.
Operación Advertencia: No utilice papel de aluminio ni recubrimientos de protección para cubrir alguna parte del electrodoméstico, especialmente la base del horno. La instalación de estos recubrimientos puede causar un riesgo de descarga eléctrica o incendio. Calentar alimentos 1. Presione el botón hasta alcanzar el valor de temperatura deseado. 2. Programe el temporizador. 3. Coloque en el cajón los alimentos calientes y cocidos.
Limpieza y mantenimiento Limpieza Pieza Interior del cajón (acero inoxidable pulido) Recomendaciones Use detergente para vajilla. Lave, enjuague bien y seque. Para eliminar marcas de agua dura o sarro, use vinagre. Aplique con una esponja o paño, enjuague y seque. Decoloración por el calor/ corrosión: Limpie con Bar Keeper‘s Friend® espolvoreado sobre una esponja húmeda o un paño húmedo y aplicado a la superficie de acero inoxidable mojada. Frote en forma suave y pareja, en la misma dirección del grano.
Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Recomendaciones de temperatura Alimentos/utensilios de cocina Nivel Nivel de humedad Gravy, salsas de crema MED (MEDIA) húmedo Elevar masa con levadura PROOF (ELEVAR) húmedo Jamón MED (MEDIA) húmedo Tocino HIGH (ALTA) seco Pancakes HIGH (ALTA) húmedo Carne de res, término medio y bien cocida MED (MEDIA) húmedo Pies, una masa MED (MEDIA) húmedo Carne de res roja MED (MEDIA) húmedo Pies, dos masas MED (MEDIA) seco Pan, roles de costra
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica: Reparación/reemplazo como único recurso La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará s
cargos especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico. Producto fuera de garantía Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000369984 • Rev.