INSTALLATION MANUAL For THERMADOR PROFESSIONAL® Rangetops MANUEL D'INSTALLATION Des tables de cuisson THERMADOR PROFESSIONALmc MANUAL DE INSTALACIÓN Para Parrillas de THERMADOR PROFESSIONAL® Models/ Modèles/ Modelos: PCG30 PCG36 PCG48
Table of Contents Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Important Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Step 1: Ventilation Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Step 2: Cabinet Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Step 3: Unpacking, Moving, Placing & Anchoring the Cooktop. . . . . . . .
Safety Instructions Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Gas Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner. For Massachusetts Installations: 1.
Important Installation Information Electrical Power Supply 30'' Model: 4 Burners - 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit 36" Models: 6 Burners - 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 10 Amp circuit 4 Burners with Electric Griddle - 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 15 Amp circuit 48" Model: 6 Burners with Electric Griddle - 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., 15 Amp circuit Check local building codes for the proper method of appliance installation. Local codes vary.
Safety Codes and Standards This appliance complies with one or more of the following Standards: • UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges • UL 923, The Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances • UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans • UL 1026, The Standard for the Safety of Electric Household Cooking and Food Serving Appliances • ANSI Z21.1, The American National Standard for Household Cooking Gas Appliances • CSA C22.2 No.
Rangetop Width 30” 36” 48” Rangetop Configuration CFM 4 burners 800 (cfm) 4 burners with griddle 800 (cfm) 6 burners 1100 (cfm) 6 burners with griddle 1200 (cfm) Ventilation Options 30” or 36” Pro Wall Hood 30” or 36” Custom Insert w/ optional blower 42” Island Hood w/ optional blower 36” or 42” Pro Wall Hood 36” Custom Insert w/ optional blower 42” or 48” Island Hood w/ optional blower 48” or 54” Pro Wall Hood** 48” Custom Insert w/ optional blower IMPORTANT NOTES: • • • • • • It is recomme
10. There is a 36” (914 mm) minimum clearance required between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected cabinet. A 30” (762 mm) clearance can be used when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4” (6 mm) of a flame retardant material covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015” (0.38 mm) thick stainless steel, 0.024” (0.61 mm) aluminum, or 0.02” (0.51 mm) thick copper. Flame retardant materials bear the mark: UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
30” to 36” (762 – 914 mm) wide hood for 30” rangetop 36” to 42” (914 – 1,067 mm) wide hood for 36” rangetop 48” to 60” (1,219 – 1,524 mm) wide hood for 48” rangetop Combustible Materials VENT HOOD 30” (762 mm) minimum from bottom of overhead hood to cooking surface.
Vent Hood Width Requirements Island – 42" or 48" Wide Hood for 36" Rangetop Island – 54" or 60" Wide Hood for 48" Rangetop See Detail A D ¾” (19 mm) minimum Counter sunk screws 22 13/16” (580 mm) Figure 2: Installing Side Supports (both sides) Figure 4: Island Installation (No Countertop Backsplash) C B B See Detail A D 2 x 4 Corner Support 23 5/16” (59 mm) 7 11/16” (195 mm) Corner Notch Detail Figure 3: Wall Installation with Countertop Backsplash Detail A: (Front Face of Cabinet) 30” Range
253/8” (645 mm) 12” (305 mm) Low Back (purchased separately) ½” (12.7 mm) Side flange * Low Back required when there is less than 12” (305 mm) horizontal clearance from back of cooktop to combustible material. With more than 12” (305 mm) of clearance, the Flush Island Trim may be used. 7 5/8” (194 mm) 9¼” (235 mm) TO CENTERLINE OF GAS INLET 23 5/16” (592 mm) Cabinet face for installation with projecting control panel. 1¼” (32 mm) Cabinet face for installation with flush control panel.
Minimum 3/4" (19 mm) 22 mm) 580 ( " 46¼ mm) 5 (1,17 0" to 1¼" (0 - 32 mm) See Fig.
Step 3: Unpacking, Moving, & Anchoring the Rangetop CAUTION: Proper equipment and adequate manpower must be used in moving the appliance to avoid damage and/or personal injury. The unit is heavy and should be handled accordingly. • • • • • • • • • • Verify that the appliance is correct for the type of gas being provided. Refer to Step 4 before proceeding with the installation. Remove the outer carton and packing material from the shipping base.
Natural Gas Requirements: Inlet Connection: 1/2” NPT (min. 3/4” dia. flex line) Supply Pressure: 6” min. to 14” max. water column (14.9 to 34.9 mb) Manifold Pressure: 5” water column (12.5 mb) WARNING: Do not use a flame of any kind to check for gas leaks. Propane Gas Requirements: Inlet Connection: 1/2” NPT (min. 3/4” dia. flex line) Supply Pressure: 11” min. to 14” max. water column (27.4 mb to 34.9 mb) Manifold Pressure: 10” water column (24.
Step 5: Electrical Requirements, Connection and Grounding • An electrical wiring diagram and schematic have been attached to the back of the rangetop chassis for access by a qualified service technician. Do not remove or discard this important information.
Step 6: Backguard Installation Low Back and Flush Island Trim Model Numbers Rangetop Size 12” Low Back (sold separately) 30” 36” 48” PA30GLBC PA36GLBC PA48GLBC Flush Island Trim Included with rangetop Included with rangetop Included with rangetop For island installations and other installations with over 12” (305 mm) clearance, the included Flush Island Trim may be used.
Step 7: Burner Test and Adjustment The two far left burners feature XLO®, causing the flame to cycle on and off when the knob is set to the XLO range. This is normal operation. Install any loose components, such as burner caps and grates that may have been removed earlier. Be certain that burner caps seat properly into the burner bases.
Installer Checklist Final Check List Electrical F Rangetop correctly positioned in countertop recess. F F Specified clearances maintained to cabinet surfaces. F Burner caps positioned properly on burner bases. F All packaging material removed. F Flush Island Trim or Backguard attached according to instructions. F Bezels centered on burner knobs, and knobs turn freely. F The griddle plate tilted slightly forward. (See “Griddle Tilt Adjustment (not all models)” on page 10.
Table des matières Instructions de sécurite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Information importante à propos de l’installation . . . . . . . . . . . . . . 2 Chapitre 1 : Exigences de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place et fixation de la table de cuisson . . . . . . . . . .
Instructions de sécurite Instructions importants de sécurite LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER APPROUVÉ POUR TOUT APPAREIL RÉSIDENTIEL POUR UTILISATION RÉSIDENTILLE SEULEMENT IMPORTANT : conserver ces instructions pour utilisation par l’inspecteur en électricité local. INSTALLATEUR : laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire PROPRIÉTAIRE : conserver ces instructions à des fins de références. AVERTISSEMENT : Coupez l’électricité avant d’installer l’appareil.
Information importante à propos de l’installation Alimentation électrique : Modèle 76,2 cm (30 po) Brûleurs 4 : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A ModèleS de 91,4 cm (36 po) Brûleurs 6 : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A Brûleurs 4 avec grille électrique : 120 VAC, 60 Hz, monophasé, circuit de 15 A Modèle de 1,22 m (48 po) Brûleurs 6 avec grille électrique : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 15 A Alimentation en gaz : Gaz naturel : 14,9 mb (6 po) min. à 34,9 mb (14 po) max.
Cet appareil est conforme avec une ou plusieurs des normes suivantes : • • • • • • • • UL 858 – norme visant la sécurité en matière de cuisinières électriques domestiques UL 923 – norme visant la sécurité en matière d’appareil de cuisson par micro-ondes UL 507 – norme visant la sécurité en matière de ventilateurs électriques UL 1026 – norme visant la sécurité en matière d’appareils électriques ménagers de cuisson et de service ANSI Z21.
Largeur de la surface de cuisson 30” 36” 48” Configuration de la surface de cuisson Pied cube par minute (exigence minimale) 4 brûleurs 800 pi³/min. 4 brûleurs avec plaque chauffante 800 pi³/min. 6 brûleurs 1100 pi³/min. 6 brûleurs avec plaque chauffante 1200 pi³/min.
7. Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l’appareil et la surface combustible. Les espaces libres jusqu’aux surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé par les normes locales ou l’autorité locale ayant compétence. 8.
30 po à 36 po (762 – 914 mm) hotte large pour table de cuisson de 30 po 36 po à 42 po (914 – 1067 mm) hotte large pour table de cuisson de 36 po 48 po à 60 po (1219 – 1524 mm) hotte large pour table de cuisson de 48 po Matériaux Combustibles Hotte de Ventilation MISE EN GARDE: Distance min. de 36 po (914 mm) des matériaux combustibles de la table de cuisson 76,2 cm (30 po) min.
Hotte de ventilation exigences de largeur Îlot – hotte large de 42 po ou 48 po pour 36 po table de cuisson Îlot – hotte large de 54 po ou 60 po pour 48 po table de cuisson ¾ po (19 mm) minimum Vis à tête fraisée See Detail A D 22 13/16 po (580 mm) Figure 2 : Installation de supports latéraux (des deux côtés) Figure 4 : Installation en îlot (sans rebord de plan de travail) C B B Voir vue éclatée A D Montant d’angle 2x4 23 5 /16 po (59 mm) 7 11/16 po (195 mm) Détail de l’encoche en coin Figure
253/8 po (645 mm) Plaque de protection (achetés séparément) 12 po (305 mm) ½ po (12.7 mm) Bride latérale * Une plaque de protection basse est nécessaire si la distance horizontale entre l’arrière de la table de cuisson et les matériaux combustibles est inférieure à 30,5 cm (12 po). Avec plus de 30,5 cm (12 po), il est possible d’utiliser l’enjoliveur pour îlot.
Minimum 19 mm (3/4") cm 57 ,9 /16) 3 1 (2 2 Support en contreplaqué 21 mm 6) (13 /1 5 cm 117, /4 ") (4 6 -1 m 57,2 c/2") (22-1 ARRIÉRE (0" to 16") / 1 1-1/4") 1 cm (7 0 - 32 mm 19,52 (Voir Fig.
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place et fixation de la table de cuisson MISE EN GARDE : Un équipement adapté manipulé par du personnel expérimenté doit être utilisé pour déplacer l’appareil afin de ne pas l’endommager et d’éviter les blessures. L’appareil est lourd et doit faire l’objet d’une manutention adéquate. • • • • • • • • • • • Assurez-vous que l’appareil sur correspond au type de gaz utilisé sur le lieu d’installation.
Exigences pour le gaz naturel Connexion d’entrée : 1/2 po NPT ( min. 3/4 po de diamètre, conduit souple) Pression d’alimentation : 6 po min. à 14 po max, colonne d’eau (14,9 à 34,9 mb) Pression du distributeur : 5 po, colonne d’eau (12,5 mb) Exigence pour le gaz propane Connexion d’entrée : 1/2 po NPT ( min. 3/4 po de diamètre, conduit souple) Pression d’alimentation : 11 po min.
Chapitre 5 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre • • AVERTISSEMENT : Coupez l’électricité avant d’installer l’appareil. Avant de remettre (ON) l’électricité, assurezvous que toutes les commandes sont à la position OFF. MISE EN GUARDE : Méthode de mise à la terre La table de cuisson vous est fournie avec un cordon d’alimentation électrique pourvu d’une prise avec mise à la terre à trois ches (à lames parallèles polarisées).
Chapitre 6 : Installation de la plaque de protection Numéros des modèles de plaque de protection basse et d’enjoliveur pour îlot Format/type de plaque de cuisson 30 po 36 po 48 po Dosseret 12 po (30,5cm) PA30GLBC PA36GLBC PA48GLBC Enjoliveur pour îlot * Compris avec la surface de cuisson Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1 à la page 6).
Chapitre 7 : Test et réglage de brûler Installer tout composant lâche, tels capuchons et grilles de brûleurs, ayant été retirés précédemment. S’assurer que les capuchons de brûleurs sont adéquatement placés sur les bases des brûleurs. Avant de vérifier le fonctionnement de l’appareil, vérifier qu’il n’y a aucune fuite à l’appareil et à la soupape de gaz; que l’appareil est branché sur l’alimentation électrique. Ouvrir la soupape d’arrêt de gaz manuelle.
Liste de vérification pour l’installateur Liste finale de vérification Électricité F La table de cuisson bien positionnée sur son emplacement. F F Les distances indiquées entre l’appareil et les armoires adjacentes sont respectées. F Les chapeaux des brûleurs sont bien placés sur les bases. F Tout matériel d’emballage retiré. F F Fonctionnement F Tous les matériaux d’emballage ont été enlevés à l’intérieur. (Vérifiez sous les grilles et les lèchefrites.
Contenidos Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Información importante para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Paso 1: Requerimientos para la ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Paso 2: Preparación de los gabinetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Paso 3: Desempacar, mover, posicionar y jar la parrilla . . . . . . . . . . . 10 Paso 4: Requerimientos de gas y conexiones . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad GUARDE Y LEA LAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES ÚNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del Inspector Local de Electricidad. INSTALADOR: Por favor deje estas instrucciones con esta unidad para el propietario. PROPIETARIO: Por favor retenga estas instrucciones para referencia futura.
Información importante para la instalación Alimentatión eléctrica: Modelo de 30'': 4 Quemadores - 120 VAC, 60 Hz., monofásico, 10 Amps Modelos de 36": 6 Quemadores - 120 VAC, 60 Hz., monofásico, 10 Amps 4 Quemadores con plancha eléctrica - 120 VAC, 60 Hz., monofásico, 15 Amps Este aparato incluye un dispositivo de encendido intermitente/ interrumpido que prende y apaga los dos quemadores izquierdos en el modo ExtraLow (Calor ExtraBajo).
Es responsabilidad del dueño de la unidad y del instalador al determinar si aplican requerimientos legales y/o estándares adicionales aplican para instalaciones específicas. Paso 1: Requerimientos para la ventilación Retire toda la cinta y material de empaque antes de utilizar la unidad. Destruya el material de empaque posterior a desempacar la unidad. Nunca permita que los niños jueguen con material de empaque.
Anchura de la hornilla 30” 36” 48” Configuración de la hornilla Pie cúbico por minuto (requisito mínimo) 4 quemadores 800 pi³/min. 4 quemadores con plancha 800 pi³/min. 6 quemadores 1100 pi³/min. 6 quemadores con plancha 1200 pi³/min.
10. Debe haber un espacio libre mínimo de 36 pulgadas (91,4 cm) entre la supercie de cocinar y el fondo de un gabinete no protegido. Se necesita una distancia mínima de 30 pulgadas (76,2 cm) cuando el fondo del gabinete de madera o metal está protegido por no menos de 1/4 pulgada (6,35 mm) de un material retardante al fuego cubierto con no menos de lámina de acero calibre 28 MSG, acero inoxidable con un grosor de 0.015-pulg.(0.4 mm), aluminio con un grosor de 0.024-pulg (0.6 mm), o cobre con un grosor de 0.
Campana de 30” o 36” (762 – 914 mm) para Parilla de 30” Campana de 36” o 42” (914 – 1067 mm) para Parilla de 36” Campana de 48” o 60” (1219 – 1524 mm) para Parilla de 48” Material Combustible Campana 30 pulg. (762 mm) mín. entre la parte inferior de la campana y la superficie d la estufa. 36 pulg. (914 mm) mín. si la campana contiene materiales combustibles. P A R E D Profundidad máx. del armario 13 pulg.
Requerimientos espacios libres para Campanas Isla – Ancho de campana de 42” o 48” para Parrilla 36” Isla – Ancho de campana de 54” o 60” para Parrilla 48” Tornillos embutidos Figura 2: Instalar los soportes laterales (ambos lados) ¾ pulg (19 mm) mínimum Vea Detalle A D 22 13/16 pulg (580 mm) Figura 4: Instalación tipo isla (sin salpicadero trasero en la cubierta) C B Vea Detalle A D B 2 x 4 Ángulo 23 5/16 pulg (59 mm) 7 11/16 pulg (195 mm) Detalle de entalladura Detalle A: (cara del gabinete)
25 3/8 pulg (645 mm) Consola Trasera (comprado por separado) 12 pulg (305 mm) ½ pulg (12.7 mm) Reborde * Se requiere consola trasera cuando hay menos de 12 pulg (305 mm) espacio horizontal de la parte trasera de la parrilla al material combustible. Con más de 12 pulg (305 mm) de espacio, use la moldura tipo isla. 7 5/8 pulg (194 mm) 9¼ pulg (235 mm) A ENTRADA DE GAS LÍNEA CENTRAL 23 5/16 pulg (592 mm) Cara de gabinete para instal.
Mínimo 3/4" (19 mm) " 3/16 22-1.9 cm) (57 (22.9 cm) 9" 24 WDo rte c e R 24 WDo rte c e R Tablita de soporte 0" a 1-1/4" (0 -32mm) Vea Fig. 4 y Tabla Dimensión C PARTE TRASERA /4" 46-1 m) c 5 . 7 (11 /16" 7-11 .52 cm) (19 6" 13/1 m) 1 (2 m /2" 22-1 cm) (57.2 7 11/16 pulg (195 mm) 2¾ pulg (70 mm) mínimo entre recortes Instalar soporte de madera adicional a lo largo del borde del recorte 1-7/8" (4.
Paso 3: Desempacar, mover, posicionar y jar la parrilla ADVERTENCIA: Se debe utilizar el equipo apropiado y suficientes personas para mover la parrilla y evitar lesiones, y para no dañar la unidad o el piso. La unidad está pesada y se debe manejar apropiadamente. • • • • • • • • • • Verifique que el aparato coincida con el tipo de gas suministrado. Consulte el Paso 4 antes de proceder con la instalación. Quite la caja exterior de cartón y el material de empaque de la base de embarque.
Requerimientos para gas natural: Conexión entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/4” diámetro) Presión suministro: 6" a 14" columna de agua (14.9 a 34.9 mb) Presión manifold: 5" columna de agua (12.5 mb) Requerimientos para gas propano: Conexión entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/4” diámetro) Presión suministro: 11" a 14" columna de agua (14.9 a 34.9 mb) Presión manifold: 10" columna de agua (24.
Paso 5: Requerimientos eléctricos, conexión y puesta a tierra WARNING: Desconecte la corriente antes de la instalación. Antes de Prender (ON) la corriente, asegúrese que todos los controles estén en la posición Apagado (OFF). PRECAUCIÓN: Un aterrizaje o polarización incorrecta causará un mal funcionamiento (como chispas continuas de los encendedores). Esto puede dañar el aparato y crear el riesgo de una descarga eléctrica.
Paso 6: Instalación de la consola trasera de protección Números de modelo para consola trasera baja y moldura tipo isla Tamaño/Tipo de Parilla Consola Baja de 12” 30” 36” 48” PA30GLBC PA36GLBC PA48GLBC Moldura Tipo Isla* Se incluye con la placa Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) entre el aparato y la superficie combustible (vea la Figura 1, Espacios libres para los armarios).
Paso 7: Probar y Ajustar el Quemador Instala cualquier componente flojo, como casquillos de quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con anterioridad. Asegúrese que los casquillos de quemador asienten apropiadamente en sus bases de quemador. Antes de probar la operación de la unidad, verificar que se ha comprobado cuidadosamente la unidad y la fuente de gas para saber si hay fugas y que la unidad haya sido conectada con la fuente de la corriente eléctrica.
Lista de chequeo de instalador Lista de chequeo final Sistema eléctrico F F F F F F F Parrilla posicionada y fijada correctamente en el recorte de la cubierta. Se observaron los espacios libres especificados a las superficies de los gabinetes. Tapas de quemador es correctamente colocadas sobre las bases. Se quitó todo el material de empaque. Instalar la moldura tipo isla o la consola de protección unido según instrucciones.
THERMADOR® Service/Entretien/Mantenimiento Service Entretien Mantenimiento We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Nous savons bien que vous avez investi une somme considérable dans votre cuisine.