ABOUT THIS MANUAL Be sure to observe all listed warnings and cautions. Look for the triangles with exclamation marks inside. WARNING NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. Note: This alerts you to important information and/or tips.
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS General notes Note: Examine the appliance after unpacking it. In the event of transport damage, do not plug it in. Note: Do not remove any of the aluminum tape as it is needed for sealing air leaks. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: • Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Maintenance WARNING WARNING Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move and install. INSTALLER: Show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Fire Safety WARNING WARNING Use this appliance only for its intended use as described in this manual. RISK OF FIRE Hot oil and fat catch ire fast. Never leave hot oil and fat unsupervised. Never extinguish a ire with water. Switch off the cooking position. Suffocate lames carefully with a lid, a ire blanket or similar. Always have a working smoke detector near the kitchen.
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Child Safety Protecting The Environment When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualiied persons. Unpack the appliance and dispose of the packaging in line with environmental requirements. Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance.
BEFORE YOU BEGIN Installation review Parts supplied This downdraft system can be used to exhaust cooking by-products such as heat, steam, and smoke that may be created while cooking using gas or electric cooktops. With its versatile design, there are ive (5) basic discharge options - left, right, rear, front and recirculation. It is important to irst plan your installation. The purchase of additional accessories to complete the installation may be necessary.
P L A N T H E I N S TA L L AT I O N Select ducting option Ductwork Preparation DUCTING RECOMMENDATIONS Proper performance is dependent upon proper ducting. Local building codes may require the use of make-up air systems when using ducted ventilation systems greater than speciied cubic feet per minute (CFM) of air movement. The speciied CFM varies from locale to locale.
D U C T E Q U I VA L E N T C H A R T Duct Piece Smooth, straight 3¼" x 10" (83mm x 254mm) straight 3¼" x 14" (83mm x 356mm) straight 90° Elbow , round 45° Elbow , round Size (in./mm) 6 (152) 1.2 (0.37) 8 (203) 0.7 (0.21) 10 (254) 0.6 (0.18) N/A 0.7 (0.21) 6 (152) 12 (3.7) 8 (203) 10 (254) 6 (1.8) 5 (1.5) 6 (152) 8 (203) 10 (254) 5 (1.5) 3 (0.9) 2 (0.
SYSTEM DIMENSIONS 7.500 in 191 mm 5.000 in 127 mm CVTSIDE6 1-7/8” X 19” (48MM x 483MM) TO 6” (152MM) RD. TRANSITION 7.500 in 191 mm 5.750 in 146 mm SIDE DUCTING VTD600P FLEX BLOWER 30.000 in 762 mm 36.000 in 914 mm 12.750 in 324 mm 11.560 in 294 mm 12.750 in 324 mm 11.586 in 294 mm FRONT OUTLET CVTSIDE10 1-7/8” X 19” (48MM x 483MM) TO 10” (254MM) RD. TRANSITION 7.500 in 191 mm 6.000 in 152 mm 24.000 in 610 mm FRONT CL OUTLET OUTLET 5.272 in 134 mm 10.
ACCESSORIES Flexible Blower Thermador Model VTD600P MODEL (purchase separately) Inline and Remote Blowers Thermador Models VTI610, VTR630, VTI1010, VTR1030, VTR1330 DESCRIPTION MODEL 1-7/8” X 19” (48mm x 483mm) to 8” (203mm) Round Transition Rectangular to 8” (203mm) round transition for left, right, or rear exhaust using Model VTD600P Flex Blower. Can be attached to downdraft unit or rectangular duct (CVDUCT2).
I N S TA L L AT I O N Take measurements Cut countertop opening 1. Refer to the cooktop installation instructions for dimensions of cooktop, countertop cut-out, and cabinet requirements. However, it is recommended that oversized cabinets be used for easier installation. Custom island designs need to account for deeper cabinets, especially when mounting the blower behind the downdraft. You must also plan for an access door. 1.
I N S TA L L AT I O N Installation with Gas Cooktops Dimension “BT” is thickness of the backsplash. Provide 1/2” (13mm) clearance between the vent cutout and the backsplash. Any backsplash with a curved radius where it meets the counter will require additional clearance. Thicker backsplashes may be used by increasing the counter and cabinet depths.
I N S TA L L AT I O N (4) BOLTS Based on blower and ducting option selected, go to the relevent section: BLOWER SUPPORT LEGS A - Installation using lexible blower attached to downdraft B - Installation using lexible or remote blower - mounted in a remote location ducting through front panel opening C - Installation using lexible or remote blower - mounted in a remote location ducting through left, right or rear 5. Remove bolts from lex blower housing.
I N S TA L L AT I O N C - Installation using inline or remote blowers - with ducting through left, right or rear RECTANGULAR DISCHARGE COVERS This Front Panel remains in place. Cut out ductwork opening in cabinet 1. Measure and mark where to cut the ductwork opening in the cabinet based on the ducting option selected. Use the dimensions in the illustration below to help plan how and where to provide duct access through your cabinet.
I N S TA L L AT I O N 3. Check that markings in cabinet line up with ducting coming from downdraft. UPPER SUPPORT BRACKET 4. Remove downdraft housing from cabinet. CAUTION Before cutting hole in cabinet for ductwork, check for interference with loor joists, wall studs, electrical wiring or plumbing. 5. Cut ductwork hole in cabinet - as well as holes in wall or loor a necessary. (2) #10 X 0.500 (12.7mm) WOOD SCREWS Mount downdraft in cabinet 3.
I N S TA L L AT I O N Gas cooktops only: Install gas cooktop seal kit (purchase separately) Available for application with gas cooktops - where proper sealing is required and holes are required in cabinet base. Kit includes trim seal, toe-kick cover plate, and cabinet hole cover plate. Plan house wiring WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Parts inside the appliance can have sharp edges. The connection cable can be damaged. Do not bend or pinch connection cables during installation.
I N S TA L L AT I O N Install electrical wiring CAUTION: Installation work and electrical wiring must be done by qualiied person(s) in accordance with all applicable codes, regulations, and standards, including ire-rated construction. CAUTION: Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualiied electrician install a three slot receptacle.
I N S TA L L AT I O N Make-up air damper wiring (if required) (Refer to make-up air damper instructions.) Attach endcaps to downdraft GAP (Place toward inside next to chimney.) END CAP COVER TAPE WITH BACKING MAKE-UP AIR DAMPER CONTACTS Connects to 2 contacts on electrical panel. Install cooking appliance Align the cooking appliance with downdraft and fasten appliance in place following appliance instructions.
THERMADOR® SUPPORT Before Calling Service Service See the Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the “Statement of Limited Product Warranty”. We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual.
À PROPOS DE CE MANUEL Assurez-vous de respecter tous les avertissements et mises en garde énumérés. Cherchez les triangles avec des points d’exclamation à l’intérieur. AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves ou la mort. ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures légères ou modérées. AVIS : Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages à l’appareil.
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES Généralités Remarque : Inspectez l’appareil après l’avoir déballé. S’il a été endommagé durant le transport, ne le branchez pas. INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL UNE FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE. Remarque : Ne retirez aucune partie du ruban aluminium car il sera indispensable pour colmater les fuites d’air. IMPORTANT : À CONSERVER POUR L’USAGE DE L’INSPECTEUR LOCAL.
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES Installation adéquate et entretien AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Enlevez tous les rubans adhésifs et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruisez l’emballage une fois l’appareil déballé. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage. L’appareil est lourd et nécessite au moins deux personnes ou un équipement approprié pour le déplacer et l’installer.
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES Sécurité incendie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilisez cet appareil uniquement aux ins auxquelles il a été conçu, tel qu’indiqué dans ce manuel. Ayez toujours un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine. Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, roulez-vous par terre immédiatement pour éteindre les lammes. RISQUE D’INCENDIE L’huile et la graisse chaudes prennent feu rapidement.
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES Sécurité de l’enfant Protection de l’environnement Lorsque des enfants sont en âge d’utiliser l’appareil, il incombe aux parents ou aux tuteurs légaux de veiller à ce que des personnes qualiiées leur enseignent les pratiques sécuritaires. Déballez l’appareil et mettez l’emballage au rebut conformément aux exigences environnementales.
AVA N T D E C O M M E N C E R Contrôle de l’installation Pièces fournies Ce système d’aspiration descendante peut être utilisé pour évacuer les sous-produits de cuisson tels que la chaleur, la vapeur et la fumée qui peuvent être créés lors de la cuisson à l’aide d’une cuisinière à gaz ou électrique. Cette conception polyvalente, il y a cinq (5) options de décharge de base - gauche, droite, arrière, avant et recirculation. Il est important de commencer par planiier l’installation.
P L A N I F I C AT I O N D E L A P O S E Sélection des options de conduits Préparation des conduits RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES CONDUITS A Pour assurer une bonne performance, il est impératif de disposer de conduits adéquats. Il se peut que les codes de construction locaux préconisent l’utilisation de systèmes d’air de compensation avec des systèmes de conduits de ventilation brassant de l’air à un taux supérieur au nombre de mètres cubes par minute spéciié.
TA B L E A U D E S É Q U I VA L E N C E S D E C O N D U I T S Section de conduit Lisse, droit 83mm x 254mm (3¼ po x 10 po) droit 83mm x 356mm (3¼ po x 14 po), droit Coude 90°, conduit rond Coude 45°, conduit rond Dimensions Équivalent en longueur (en mm/ (m/pieds) pouces) 152 (6) 0,37 (1,2) 203 (8) 0,21 (0,7) 254 (10) 0,18 (0,6) S.O. S.O. 3,7 (12) 203 (8) 254 (10) 1,8 (6) 1,5 (5) 152 (6) 203 (8) 254 (10) 1,5 (5) 0,9 (3) 0,6 (2) S.O. Coude 45°, 83mm x 254mm (3¼ po x 10 po), conduit rond S.
DIMENSIONS DU SYSTÈME 7,500 po 191 mm 5,000 po 127 mm CVTSIDE6 48MM X 483MM (1-7/8 PO X 19 PO) À TRANSITION RONDE 152MM (6 PO) 7,500 po 191 mm 5,750 po 146 mm CONDUITS LATÉRAUX 30,000 po 762 mm 36,000 po 914 mm VTD600P VENTILATEUR FLEX 12,750 po 324 mm 11,560 po 294 mm AVANT AVANT CL SORTIE 4,240 po 108 mm 5,750 po 146 mm 6,000 po 152 mm 24,000 po 610 mm 12,750 po 324 mm 11,586 po 294 mm CVTSIDE10 48MM X 483MM (1-7/8 PO X 19 PO) À TRANSITION RONDE 254MM (10 PO) CVTSIDE8 48MM X 483MM (1-7/8 PO X
ACCESSORIES (vendu séparément) Ventilateur lexible Ventilateurs sur conduits et à distance Modèle Thermador VTD600P MODÈLE Thermador Modèlels VTI610, VTR630, VTI1010, VTR1030, VTR1330 DESCRIPTION UCVRECIRC UCVFILTER (Filtre de rechanger) Ensemble de recirculation non canalisée Utilisé dans les applications où l’utilisation de conduits n’est pas réalisable ou disponible.
I N S TA L L AT I O N Prise de mesures Découpage de l’ouverture du comptoir 1. Consultez les directives d’installation de la surface de cuisson pour les dimensions de la surface de cuisson, de l’ouverture à découper dans le comptoir et de l’armoire. Toutefois, il est recommandé que l’armoire soit plus grande que nécessaire pour faciliter l’installation. Les îlots conçus sur mesure doivent comporter des armoires plus profondes - particulièrement lorsque le ventilateur est placé derrière la hotte.
I N S TA L L AT I O N Installation avec surfaces de cuisson au gaz La dimension « BT » est l’épaisseur du dosseret. Prévoir un jeu de 13mm (1/2 po) entre la découpe de l’évent et le dosseret. Tout dosseret incurvé au point de jonction avec le plan de travail nécessite un dégagement supplémentaire. Il est possible d’utiliser des dosserets plus épais en augmentant l’épaisseur du plan de travail et de l’armoire.
I N S TA L L AT I O N (4) BOULONS Suivant l’option de ventilateur ou de conduit choisie, passez à la section pertinente : PIEDS DE SUPPORT DU VENTILATEUR A - Installation avec ventilateur lexible attaché à la hotte B - Installation avec ventilateur lexible ou à distance - monté à distance - conduits passant par l’ouverture du panneau avant C - Installation avec ventilateur lexible ou à distance - monté à distance - conduits passant à gauche, à droite ou à l’arrière 5.
I N S TA L L AT I O N C - Installation avec ventilateur sur conduit ou à distance - conduits passant à gauche, à droite ou à l’arrière COUVERCLES RECTANGULAIRES DE SORTIE Découpage de l’ouverture pour conduits dans l’armoire 1. Mesurez et marquez l’endroit où découper l’ouverture pour les conduits dans l’armoire, selon l’option sélectionnée. Utilisez les dimensions indiquées dans l’illustration ci-dessous pour planiier l’accès des conduits dans l’armoire.
I N S TA L L AT I O N 3. Vériiez que les repères de l’armoire s’alignent sur les conduits venant de la hotte. 4. Sortir le boîtier le la hotte de l’armoire. SUPPORT SUPÉRIEUR ATTENTION Avant de découper l’ouverture des conduits dans l’armoire, vériiez que les solives du plancher, les montants des murs, les ils électriques et la plomberie ne présentent aucune nuisance. 5. Découpez les ouvertures dans l’armoire ainsi que dans les murs ou le plancher, selon le cas.
I N S TA L L AT I O N Surface de cuisson au gaz uniquement : Pose du jeu de joint d’étanchéité pour surface de cuisson au gaz (Acheter séparément) Disponible pour les surfaces de cuisson au gaz - lorsqu’une étanchéité adéquate est requise et que des trous sont nécessaires dans la base de l’armoire. Le jeu comprend une bande d’étanchéité, une plaque de couverture de coup de pied et une plaque de couverture de trou dans l’armoire.
I N S TA L L AT I O N Installation du câblage électrique ATTENTION : La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués par des personnes qualiiées en respectant la réglementation en vigueur, notamment les codes et les normes de la construction ayant trait à la résistance au feu. ATTENTION : N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation du produit est trop court, demandez à un électricien qualiié d’installer une prise à trois fentes.
I N S TA L L AT I O N Câblage de l’amortisseur d’air de compensation (si requis) (Consultez les instructions pour l’amortisseur d’air de compensation) CONTACTS D'AMORTISSEUR D’AIR DE COMPENSATION Fixation de capots d’extrémité sur la hotte CAPOT D’EXTRÉMITÉ ÉCART (vers l’intérieur près de la cheminée) RUBAN AVEC FILM PROTECTEUR Se branche sur les 2 contacts du panneau électrique.
A S S I S TA N C E T E C H N I Q U E T H E R M A D O R ® Avant d’appeler le service à la clientèle Service Consultez le Manuel d’utilisation et d’entretien pour le dépannage. Reportez-vous à la « Déclaration de garantie limitée du produit ». Nous comprenons que vous avez fait un investissement important pour votre cuisine. C’est pourquoi nous nous engageons à vous offrir un service de qualité, tant pour vous que votre appareil, ain de vous garantir des années de créativité culinaire.
ACERCA DE ESTE MANUAL Asegúrese de observar todas las advertencias y precauciones de la lista. Busque los triángulos con signos de admiración dentro. ADVERTENCIA AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de no hacer caso de este aviso. Esto indica que podría producirse la muerte o lesiones graves como resultado de no hacer caso de esta advertencia. Nota: Esto le alerta ante información o consejos importantes.
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Notas generales Nota: Examine el electrodoméstico antes de desempacarlo. En caso de daños durante el transporte, no lo conecte. Nota: No retire nada de la cinta de aluminio, ya que se necesita para sellar las fugas de aire.
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación y mantenimiento adecuados ADVERTENCIA ADVERTENCIA Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el electrodoméstico. Destruya el empaque después de desempacar el electrodoméstico. Nunca permita que los niños jueguen con el material de empaque. La unidad es pesada, y requiere por lo menos dos personas o el uso del equipo adecuado para moverla e instalarla.
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad ante incendios ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use este electrodoméstico únicamente para lo que está diseñado, tal como se describe en este manual. RIESGO DE INCENDIO El aceite y la grasa calientes se incendian rápido. Nunca deje aceite y grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague el quemador correspondiente.
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad con los niños Protección del medio ambiente Cuando los niños crecen lo suiciente como para usar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que personas caliicadas los instruyan en prácticas seguras. Desempaque el electrodoméstico y deseche el empaque, de acuerdo con los requisitos ambientales.
ANTES DE COMENZAR Revisión de la instalación Piezas suministradas Este sistema de corriente descendente se puede usar para extraer los subproductos de la cocción como el calor, el vapor y el humo que pueden crearse al cocinar con estufas de gas o eléctricas. Gracias a su diseño versátil, hay cinco (5) opciones básicas de descarga: izquierda, derecha, trasera, frontal y recirculación. Es importante que primero planee su instalación.
P L A N E E L A I N S TA L A C I Ó N Seleccione la opción de conductos Preparación de los conductos RECOMENDACIONES PARA LOS CONDUCTOS A El desempeño adecuado depende de los conductos adecuados. Los códigos de construcción locales podrían requerir que se usen sistemas de aire de reposición cuando se usen sistemas de ventilación con conductos mayores que los pies cúbicos por minuto (CFM) especiicados en el movimiento del aire. Los CFM especiicados varían de un lugar a otro.
C U A D R O D E E Q U I VA L E N C I A D E C O N D U C T O S Pieza de conducto Liso, recto Recto de 3¼ pulg. x 10 pulg. (83mm x 254mm) Recto de 3¼ pulg. x 14 pulg. (83mm x 356mm) Codo de 90°, redondo Codo de 45°, redondo Tamaño (pulg./mm) 6 (152) 1.2 (0.37) 8 (203) 0.7 (0.21) 10 (254) 0.6 (0.18) N/A 1 (0.3) 10 (3) N/A 15 (4.6) Codo inverso central de 3¼ pulg. x 10 pulg. (83mm x 254mm), derecho N/A 25 (7.6) N/A 15 (4.6) Codo inverso central de 3¼ pulg. x 10 pulg.
DIMENSIONES DEL SISTEMA 7.500 pulg. 191 mm 5.000 pulg. 127 mm TRANSICIÓN RED. CVTSIDE6 DE 1-7/8 PULG. X 19 PULG. A 6 PULG. (48MM x 483MM A 152MM) 7.500 pulg. 191 mm 5.750 pulg. 146 mm CONDUCTO LATERAL VENTILADOR FLEXIBLE VTD600P 30.000 pulg. 762 mm 36.000 pulg. 914 mm 12.750 pulg. 324 mm 11.560 pulg. 294 mm FRENTE FRENTE CL SALIDA 4.240 pulg. 108 mm 7.500 pulg. 191 mm 6.000 pulg. 152 mm 24.000 pulg. 610 mm 12.750 pulg. 324 mm 11.586 pulg. 294 mm TRANSICIÓN RED. CVTSIDE10 DE 1-7/8 PULG.
ACCESORIOS (se compran por separado) Ventilador lexible Ventiladores en línea y remotos Thermador Modelo VTD600P MODELO Thermador Modelos VTI610, VTR630, VTI1010, VTR1030, VTR1330 DESCRIPCIÓN UCVRECIRC UCVFILTER (iltro de reemplazo) Juego de recirculación sin conductos Se utiliza en aplicaciones donde no es factible usar conductos o no están disponibles. Monte sobre el espacio para los pies o la base de un gabinete y ije directamente al ventilador lexible VTD600P usando un conducto redondo de 8 pulg.
I N S TA L A C I Ó N Tome medidas Corte la abertura de la cubierta 1. Consulte las instrucciones de instalación de la estufa para ver las dimensiones de la estufa, el recorte en la cubierta y los requerimientos del gabinete. Sin embargo, se recomienda usar gabinetes de mayor tamaño para facilitar la instalación. Los diseños de isla personalizados necesitan tomar en cuenta los gabinetes más profundos, en especial cuando se monta el ventilador detrás del tiro descendente.
I N S TA L A C I Ó N Plantilla Ancho de recorte 2-1/8 pulg. (54) de tiro descendente: 30 pulg. (762) est 27-1/16 pulg. (687) 36 pulg. (914) est 33-1/16 pulg. (840) Instalación con estufas a gas La dimensión “BT” es el espesor del protector contra salpicaduras. Deje ½ pulg (13mm de separación entre el recorte de la ventilación y el protector contra salpicaduras. Cualquier protector contra salpicaduras con un radio curvo donde se une con la cubierta va a requerir una separación adicional.
I N S TA L A C I Ó N (4) PERNOS De acuerdo con la opción seleccionada de ventilador y conductos, consulte la sección que corresponda: PATAS DE APOYO DEL VENTILADOR A - Instalación usando un ventilador lexible ijo al tiro descendente B - Instalación usando un ventilador lexible o remoto - montado en un sitio remoto conductos a través de la abertura del panel frontal C - Instalación usando un ventilador lexible o remoto - montado en un sitio remoto conductos a través del lado izquierdo, derecho o parte pos
I N S TA L A C I Ó N C - Instalación usando un ventilador en línea o remoto - con conductos a través del lado izquierdo, derecho o parte posterior CUBIERTAS DE DESCARGA RECTANGULAR Este panel delantero se queda en su lugar. Recorte la abertura para el conducto en el gabinete 1. Mida y marque dónde va a cortar la abertura para el conducto en el gabinete, con base en la opción de conducto seleccionada.
I N S TA L A C I Ó N 3. Veriique que las marcas en el gabinete estén alineadas con el conducto que viene del tiro descendente. 4. Retire del gabinete la cubierta del tiro descendente. PRECAUCIÓN SOPORTE DE APOYO SUPERIOR Antes de hacer la abertura en el gabinete para los conductos, revise que no haya interferencia con vigas del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico ni tubería. 5. Haga el oriicio para el conducto en el gabinete, así como los oriicios en la pared o el piso según sea necesario.
I N S TA L A C I Ó N Solo estufas de gas: Instale el juego para sellar estufas de gas (se compra por separado) Disponible para aplicarse con estufas de gas, donde se requiere el sellado adecuado y se requieren oriicios en la base del gabinete. El juego incluye el sello de la moldura, la placa de cubierta para el espacio para los pies y la placa de cubierta para el oriicio en el gabinete. Las instrucciones de instalación se incluyen en el juego para sellar la estufa de gas.
I N S TA L A C I Ó N Instale el cableado eléctrico PRECAUCIÓN: Una o más personas caliicadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, siguiendo todos los códigos, reglamentos y normas correspondientes, incluso los códigos y normas de construcción especíicos para incendios. PRECAUCIÓN: No use un cable de extensión. Si el cable de alimentación del producto es demasiado corto, solicite a un electricista caliicado que instale un receptáculo de tres ranuras.
I N S TA L A C I Ó N Cableado del regulador de aire de reposición (si se requiere) (consulte las instrucciones del regulador de aire de reposición). CONTACTOS DEL REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO Fije las tapas de extremo en el tiro descendente CUBIERTA DE TAPA TERMINAL SEPARACIÓN (coloque hacia el interior, junto a la chimenea) CINTA CON PROTECTOR Se conecta a los 2 contactos en el panel eléctrico.
APOYO DE THERMADOR ® Antes de llamar al servicio Servicio Vea la información de resolución de problemas en el Manual de uso y cuidado Consulte la “Declaración de garantía limitada del producto”. Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a apoyarle a usted y a su electrodoméstico, de tal manera que tenga muchos años para cocinar de manera creativa. Para comunicarse con un representante de servicio, vea la información de contacto al frente del manual.
Page 62
Page 63
1 9 0 1 M A I N S T R E E T, S U I T E 6 0 0 I R V I N E , C A 9 2 6 1 4 / / 1 - 8 0 0 - 7 3 5 - 4 3 2 8 / / W W W . T H E R M A D O R .