Installation Guide
Table Of Contents
- Safety
- Advance planning
- Before you begin
- General information
- Installation considerations
- Electrical requirements
- Ductwork preparation
- Choosing the correct blower
- Attaching the hood transition
- Preparing the ceiling cutout and housing
- Custom insert installation with hood trims
- Blower motor installation
- Electrical wire connection
- EXTNCB25W 25 ft. remote and in-line blower extension cable (optional)
- Make-up air damper relay switch (optional)
- Built-in remote control accessory (optional)
- Installing grease trays and filters
- Installer checklist
- Before calling service
- Product data rating label
- Avant de commencer
- Renseignements généraux
- Facteurs à prendre en compte pour l'installation
- Exigences électriques
- Préparation du conduit d’aération
- Configurations de conduits courants
- Choix d'un ventilateur adéquat
- Assemblage du raccord
- Préparation de l'ouverture du plafond et du boîtier
- Installation encastrée sur mesure avec garnitures
- Installation du ventilateur
- Installation d'un ventilateur intégré seulement
- Acheminement des câbles
- Câble de connexion du ventilateur EXTNCB25W (optionnel)
- Commutateur à relais pour clapet d'appoint d'air (facultatif)
- Installation de la commande à distance (optionnel)
- Installation des plateaux à graisse et des filtres
- Liste de vérification à l’intention de l’installateur
- Avant d’appeler le service à la clientèle
- Plaque signalétique du produit
- Antes de comenzar
- Información general
- Requisitos instalación
- Exigencias eléctricas
- Preparación del conducto de aireación
- Configuraciones de conductos comunes
- Elección de un ventilador adecuado
- Junta de la campana
- Preparación de la abertura del techo y del armazón
- Instalación empotrada a medida con adornos
- Instalación del motor del ventilador
- Conexión de los cables
- Cable de conexión del ventilador EXTNCB25W (opcional)
- Interruptor de relé de regulador de tiro de aire de compensación (opcional)
- Instalación del mando a distancia (opcional)
- Instalación de las bandejas para la grasa y de los filtros
- Lista de chequeo para el instalador
- Antes de solicitar servicio
- Placa de señalización del producto
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
21
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
• Les travaux d’installation et de câblage électrique
doivent être faits par une personne qualifiée selon les
stipulations de toutes les normes et réglementations
en vigueur, dont les normes des constructions ayant
une cote de résistance au feu.
• Pour prévenir les contre-explosions, une certaine
quantité d’air est nécessaire pour la combustion et
l’évacuation des gaz par le carneau (cheminée) de
l’appareil de combustion. Respectez les directives du
fabricant d’outillage de chauffage et les normes de
sécurité, comme celles publiées par la NFPA
(Association nationale des services d’incendie), par la
Société américaine des ingénieurs en chauffage,
réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les
autorités locales.
• N’évacuez pas l’air dans les espaces entre les murs, le
plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.
• Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer
l’air à l’extérieur.
• Les ventilateurs à conduit doivent toujours être
ventilés vers l’extérieur.
• N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
• Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond,
assurez-vous de ne pas endommager le câblage
électrique ou toute autre installation technique
dissimulée.
ATTENTION
Un ventilateur externe doit être installé derrière les
déflecteurs ou à un endroit où il est peut probable que de
l’eau soit aspiré.