INSTALLATION MANUAL For THERMADOR PROFESSIONAL® and MASTERPIECE® Convection Warming Drawers MANUEL D'INSTALLATION Pour THERMADOR PROFESSIONALmc et MASTERPIECEmc Convection Tiroir Réchaud MANUAL DE INSTALACIÓN Para Cajones Calentadores de Convección PROFESSIONAL® y MASTERPIECE® de THERMADOR Models/ Modèles/ Modelos: WDC30J WDC36J WDC30JS WDC30JP WDC36JP
Table of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Before you Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warming Drawer 30” Specifications & Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When using this appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Related Equipment Safety Appliance Handling Safety Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove panels or wire covers. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. Safety Codes and Standards Remove all tape and packaging before using the appliance.
Installation Before you Begin Tools and Parts Needed Jig Saw with wood blade CAUTION! DO NOT lift the warming drawer by the door's handle, as this may damage the door hinges and cause the door to fit incorrectly. Masking or Painter’s tape Phillips head screwdriver WARNING! Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance.
Warming Drawer 30-Inch Installation Considerations Instructions are based on standard American cabinets 36" (914 mm) high and 24" (609 mm) deep with a 25" (635 mm) countertop. If using non-standard cabinets, alter dimensions accordingly. WDC30JS Cabinet opening bottom must be able to support 110 lbs. (50 kg). Wall-Mounted Installation THERMADOR® warming drawers may be installed below any THERMADOR single or double built-in oven. A minimum space of 1" (25.
Dimension 30" (762 mm) A 27ǫ" (702 mm) B 21¾" (553 mm) C 29¾" (756 mm) D 18¾" (476 mm) E 11¼" (286 mm) F 29½" (749 mm) Overall Dimensions A D F B E C Figure 1: 30” Warming Drawer Overall Dimensions Cabinet Cutout Dimensions Electrical Location Allow 4½” (144 mm) for drawer handle clearance C n mi e ) mm bov (38 ing a ” 1½ open to 1½” (38 mm) B A Dimension 30" (762mm) A 28½" (724 mm) B 10" (254 mm) C 23" (584 mm) D 1ǩ" (28 mm) E ǫ" (16mm) D Door frame overlaps cabinet (
Warming Drawer 36-Inch Installation Considerations Instructions are based on standard American cabinets 36" (914 mm) high and 24" (609 mm) deep with a 25" (635 mm) countertop. If using non-standard cabinets, alter dimensions accordingly. WDC36JP Cabinet opening bottom must be able to support 110 lbs (50 kg). Wall-Mounted Installation THERMADOR® warming drawers may be installed below any THERMADOR single or double built-in oven. A minimum space of 1" (25.
Dimension 36" (914 mm) A 339/16" (853 mm) B 21¾" (553 mm) C 35¾" (908 mm) D 18¾" (476 mm) E 11¼" (286 mm) F 35½" (902 mm) Overall Dimensions A D F B E C Figure 3: 36” Warming Drawer Overall Dimensions Cabinet Cutout Dimensions Electrical Location Allow 4½” (144 mm) for drawer handle clearance C in ) m ve m o m b (38 ing a ” 1½ open to 1½” (38 mm) B Dimension A 36" (914mm) A 34½" (876 mm) B 10" (254 mm) C 23" (556 mm) D 1ǩ" (28 mm) E ǫ" (16 mm) D Door frame overlaps cab
Installation Procedure CAUTION! Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. 5. Insert plug into three-prong, grounded outlet (see “Power Requirements and Grounding” on page 2 for electrical specification). 6. Slide warming drawer assembly into cutout until it is flush with cabinet. Take care that the side screws of the warming drawer do not scratch the cabinet.
Custom Drawer Front Custom panels must meet the following requirements: Specifications and Dimensions WDC30J WDC36J Product Width Product Height Product Depth 29½" (749 mm) 10½" (267 mm) 22" (559 mm) 35½" (902 mm) 10½" (267 mm) 22" (559 mm) Cutout Width Cutout Height Cutout Depth 28½" (724 mm) 10" (254 mm) 23" (584 mm) 34½" (876 mm) 10" (254 mm) 23" (584 mm) Minimum Front Panel Width Front Panel Height Front Panel Depth 29 ¾" (756 mm) 11¼" (286 mm) ¾" (19 mm) 3511/16" (907 mm) 11¼" (286 mm) ¾" (
4x Pilot holes 7/16” (11 mm) Pilot Holes dia. 3/32” (2.5 mm) Figure 8: Drilling the Pilot Holes 2 Attach Custom Drawer Front i Sta nle ss el Ste el Pan 1 3 m sto Cu e an tP n Fro l 1. On the back side of the custom front panel, mark the pilot holes at the locations and specifications indicated in Figure 7 and Figure 8. 2. Drill pilot holes. BE CAREFUL NOT TO DRILL ALL THE WAY THROUGH THE CUSTOM FRONT PANEL! Pilot holes should only be 7/16” (11 mm) deep. 3.
Installer Final Check List F Specified clearances maintained to cabinet surfaces. F Unit is level. F All packaging material removed. Electrical F Receptacle with correct over-current protection is provided for service cord connection. F Proper ground connection. F Owner is aware of location of the main circuit breaker. Operation F Drawer handle is level and centered. Drawer opens and closes properly.
Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications et dimensions du tiroir-réchaud de 30 po . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lors de l'utilisation de cet appareil, vous devriez toujours suivre les mesures de sécurité de base suivantes : Précaution lors de la manutention de l’appareil Les surfaces cachées de l’appareil peuvent avoir des rebords coupants. Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez l’arrière ou le dessous de l’appareil.
Installation Avant de commencer Outils et pièces requis Scie sauteuse avec lame à bois Ruban masque ou de peintre ATTENTION! Ne faites jamais fonctionner le tiroir-réchaud sans panneau avant. Vous pouvez installer un panneau avant THERMADORmc ou un panneau avant personnalisé.
Renseignements généraux Exigences électriques et de mise à la terre Caractéristiques du circuit : 120 V, 15 A, 60 Hz, prise triphasée avec mise à la terre. La prise doit être mise à la terre conformément à tous les codes en vigueur. Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer de la conformité de l’installation avec tous les codes locaux.
Tiroir-réchaud de 30 po WDC30JS Facteurs à prendre en compte pour l’installation Les instructions se fondent sur les dimensions standards américaines d’armoires de 36 po (914 mm) de hauteur et de 24 po (609 mm) de profondeur avec un comptoir de 25 po (635 mm) de profondeur. Si vous utilisez des armoires non standards, veuillez modifier les mesures en conséquence. Les ouvertures pratiquées dans la partie inférieure des armoires doivent pouvoir soutenir un poids de 110 lb. (50 kg).
Dimension 30 po (762 mm) A 27ǫ po (702 mm) B 21¾ po (553 mm) C 29¾ po (756 mm) D 18¾ po (476 mm) E 11¼ po (286 mm) F 29½ po (749 mm) Dimensions hors-tout A D F B E C Figure 1 : Dimensions hors-tout du tiroir-réchaud de 30 po Dimensions de l’ouverture de l’armoire Passage des fils électriques Laissez 4,5 po (144 mm) d’espace libre pour la poignée C ur m) vert m u (38 à l’o po squ’ 5 , ju ure 1 n.
Tiroir-réchaud de 36 po WDC36JP Facteurs à prendre en compte pour l’installation Les instructions se fondent sur les dimensions standards américaines d’armoires de 36 po (914 mm) de hauteur et de 24 po (609 mm) de profondeur avec un comptoir de 25 po (635 mm) de profondeur. Si vous utilisez des armoires non standards, veuillez modifier les mesures en conséquence. Les ouvertures pratiquées dans la partie inférieure des armoires doivent pouvoir soutenir un poids de 110 lb. (50 kg).
Dimension 36 po (914 mm) A 339/16 po (853 mm) B 21¾ po (553 mm) C 35¾ po (908 mm) D 18¾ po (476 mm) E 11¼ po (286 mm) F 35½ po (902 mm) Dimensions hors-tout A D F B E C Figure 3 : Dimensions hors-tout du tiroir-réchaud de 36 po Dimensions de l’ouverture de l’armoire Passage des fils électriques Laissez 4,5 po (144 mm) d’espace libre pour la poignée C r ) rtu mm ouve 8 ’ l 3 ( à po qu’ 1,5 .
Procédure d'installation ATTENTION! Avant de procéder à l’installation de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. 4. Fixez-le à l'aide de trois (3) vis cruciformes de 3/4 po (3,175 mm) (incluses). 5.
Dimensions d'un tiroir avant personnalisé Spécifications et dimensions WDC30J WDC36J Largeur Hauteur Profondeur avec joint d’étanchéité 29,5 po (749 mm) 10,5 po (267 mm) 22 po (559 mm) 35,5 po (902 mm) 10,5 po (267 mm) 22 po (559 mm) Largeur de l’ouverture Hauteur de l’ouverture Profondeur de l’ouverture 28,5 po (724 mm) 10 po (254 mm) 23 po (584 mm) 34,5 po (876 mm) 10 po (254 mm) 23 po (584 mm) Minimum Largeur du panneau avant Hauteur du panneau avant Profondeur du panneau avant 29,75 po (756 mm
Vue arrière du panneau personnalisé Dimension A B C WDC30J A 22 po (559 mm) B 2½ po (64 mm) C 113/16 po (46 mm) D 125/16 po (313 mm) B ligne centrale D Dimension C WDC36J A 28 po (711 mm) B 2½ po (64 mm) C 113/16 po (46 mm) D 155/16 po (389 mm) Figure 7 : Dimension des trous de guidage Trous de guidage (x4) 7/16 po (11 mm) Trous de guidage dia. 3/32 po (2.
Installation du panneau avant personnalisé 2 ble er aci a ne Pan n ue 1 3 a xyd o n i e sur me r t su van a u ea nn a P Figure 9 : Panneau avant personnalisé 1. À l'arrière du panneau avant sur mesure, marquez les emplacements des trous de guidage selon les spécifications apparaissant aux Figure 7 et Figure 8. 2. Percez les trous de guidage. PRENEZ GARDE DE NE PAS PERCER LE PANNEAU DE BORD EN BORD! La profondeur des trous de guidage ne doit pas être supérieure à 7/16 po (11 mm). 3.
Liste de vérification finale de l'installateur F Respect des espaces libres indiqués par rapport aux surfaces des armoires. F L’appareil est nivelé. F Tout le matériel d’emballage a été enlevé. Entretien Électricité Consultez la section de dépannage du Guide d’utilisation et d’entretien. Rapportez-vous à la garantie de la Guide d’utilisation et d’entretien. F Une prise avec protection contre les surintensités est utilisée avec le cordon électrique. F Mise à la terre adéquatement effectuée.
Índice de materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Al usar este aparato, se deben seguir siempre las siguientes medidas de seguridad básicas: Precaución al manipular el aparato Las superficies ocultas del aparato pueden tener salientes cortantes. Tenga cuidado al sujetar el aparato por debajo o por detrás. Códigos y normas de seguridad Antes de proceder a la instalación del aparato, apague la alimentación del interruptor automático.
Instalación Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias Sierra caladora con hoja para madera Cinta de pintor ¡PRECAUCIÓN! Para los aparatos que tienen paneles de vidrio, tenga cuidado para evitar romper el vidrio al manipularlos. El vidrio roto puedo causar lesiones. ¡PRECAUCIÓN! Destornillador con punta de estrella Metro Broca de taladro de 1/8 pulg. El aparato es pesado. Se necesitan por lo menos dos personas, o el equipo adecuado, para desplazarlo e instalarlo.
Cajón calentador de 30 pulg. Factores a tener en cuenta para la instalación Las instrucciones se basan en las dimensiones estándares americanas de armarios de 36 pulg. (914 mm) de altura y de 24 pulg. (609 mm) de profundidad con una encimera de 25 pulg. (635 mm) de profundidad. Si se utilizan armarios no estándares, se tienen que modificar las medidas en consecuencia. WDC30JS Las aberturas practicadas en la parte inferior de los armarios deben poder sostener un peso de 110 lb (50 kg).
Dimensión 30 pulg (762 mm) A 27ǫ pulg (702 mm) B 21¾ pulg (553 mm) C 29¾ pulg (756 mm) D 18¾ pulg (476 mm) E 11¼ pulg (286 mm) F 29½ pulg (749 mm) Dimensiones totales A D F B E C Figura 1: Dimensiones totales del cajón calentador de 30 pulg. Dimensiones de la abertura en el armario Localización de los cables eléctricos Deje un espacio libre de 4,5 pulg (144 mm) para el mango C ) mm 8 (3 a r l lg pu sta perio a 1½ .
Cajón calentador de 36 pulg.
Factores a tener en cuenta para la instalación Instalación debajo de una encimera Las instrucciones se basan en las dimensiones estándares americanas de armarios de 36 pulg. (914 mm) de altura y de 24 pulg. (609 mm) de profundidad con una encimera de 25 pulg. (635 mm) de profundidad. Si se utilizan armarios no estándares, se tienen que modificar las medidas en consecuencia. Las aberturas practicadas en la parte inferior de los armarios deben poder sostener un peso de 110 lb (50 kg).
Dimensiones de la abertura en el armario Localización de los cables eléctricos Deje un espacio libre de 4,5 pulg (144 mm) para el mango C ) mm 8 (3 a r l lg pu sta perio a ½ u h 1 as n. mi ertur ab 1½ pulg (38 mm) B A Dimensiones 36" (914 mm) A 34½ pulg (876 mm) B 10 pulg (254 mm) C 23 pulg (556 mm) D 1ǩ pulg (28 mm) E ǫ pulg (16 mm) D El marco de la puerta se monta sobre el armario E Figura 4: Dimensiones de la abertura en el armario (cajón calentador de 36 pulg.
Instrucciones de instalación 5. Inserte el cable en el enchufe trifásico con toma de tierra (consulte la sección “Exigencias eléctricas y de toma de tierra” on página 2 para las especificaciones eléctricas). 6. Inserte el ensamblaje del cajón en la abertura hasta quedar al nivel del armario. Asegúrese de que los tornillos laterales no arañen el armario. ¡PRECAUCIÓN! Antes de proceder a la instalación del aparato, apague la alimentación del panel del disyuntor.
Dimensiones de un cajón delantero personalizado Especificaciones y dimensiones WDC30J WDC36J Anchura Altura Profundidad con junta 29,5 pulg. (749 mm) 10,5 pulg. (267 mm) 22 pulg. (559 mm) 35,5 pulg. (902 mm) 10,5 pulg. (267 mm) 22 pulg. (559 mm) Anchura de la abertura Altura de la abertura Profundidad de la abertura 28,5 pulg. (724 mm) 10 pulg. (254 mm) 23 pulg. (584 mm) 34,5 pulg. (876 mm) 10 pulg. (254 mm) 23 pulg.
Vista trasera del panel personalizado Dimensiones A B C B Línea central D C WDC30J A 22 pulg (559 mm) B 2½ pulg (64 mm) C 113/16 pulg (46 mm) D 125/16 pulg (313 mm) E 12ǫ pulg (321 mm) F ½" pulg (13 mm) Dimensiones WDC36J A 28 pulg (711 mm) B 2½ pulg (64 mm) C 113/16 pulg (46 mm) D 155/16 pulg (389 mm) E 1511/16 pulg (399 mm) F ½ pulg (13 mm) Figura 7: Dimensión de los agujeros guías y del agujero del guía de la luz testigo Agujeros guías (x4) 7/16 pulg (11 mm) Agujeros guía
2 Instalación del panel delantero personalizado le ab xid ino o r ace 1 3 e el d Pan ro nte ela d l ne Pa ida ed m a Figura 9: Instalación del panel delantero personalizado 1. Detrás del panel delantero a medida, marque la posición de los agujeros guía según las especificaciones de las Figura 7 y Figura 8. 2. Taladre los agujeros guía. ¡TENGA CUIDADO DE NO ATREVESAR EL PANEL! La profundidad de los agujeros guía no debe ser superior a 7/16 po (11 mm). 3.
Lista de chequeo finales para el instalador F Deben respetarse los espacios libres indicados respecto a las superficies de los armarios. F El aparato debe estar nivelado. F No ha de quedar material de embalaje en el aparato. Electricidad F Use un enchufe protegido contra las subidas de tensión en el cable de alimentación F Toma de tierra adecuada. F El propietario debe saber dónde está el disyuntor principal. Funcionamiento F El mango del cajón está nivelado y centrado.
THERMADOR® Support/Entretien/Mantenimiento Service We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Please don't hesitate to contact our excellent STARTM Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your THERMADOR® appliance needs service. Our service team is ready to assist you.