Instructions / Assembly

14
Complete the following before starting the
installation:
Installation site floor finished and level within
1/8".
Place all components in the desired installa-
tion position; mark footprint and bolt positions.
Check for all clearances including doors and
cabinets. Also be sure to check for vertical
clearance for any shower enclosure. Refer to
Fig. G and H.
Ensure that all plumbing and electrical do not
interfere with placement of bathroom fixtures.
Rough plumbing and electrical are completed
to code.
The placement of the 120V GFCI outlet
MUST meet local code! Recommend
at least 40" away from bathtub or shower and
within 6' of the pump.
Drill floor holes for toilet. If installing in
concrete floor, install anchors but do NOT
permanently secure fixtures until instructed.
Refer to Fig. I.
Site Preparation
NOTE: Unless otherwise noted, steps
apply to ALL installation options.
Fig. I
ART00190-1
ART00190-2
Using Anchors: drill 2 holes using a
1/2" masonry drill bit; then insert Part
#18.
#18
Using Only Screws: drill 2 pilot holes
using a 1/4" drill bit
Wood Floor Installation
Concrete Floor Installation
Install Toilet and Pump
Installation de la toilette
et de la pompe
Instale el inodoro y
la bomba
REMARQUE : Sauf indication
contraire, les étapes s’appliquent à
TOUTES
les options d’installation.
NOTA: Los pasos se aplican a TODAS
las opciones de instala ción a menos que se
indique lo contrario.
Installation sur un plancher en béton Instalación en piso de hormigón
Utilisation d’ancrages : percez deux
trous à l’aide d’une mèche à maçonnerie
de 1/2 po; puis insérez la pièce n° 18.
Uso de anclajes: perfore 2 ori cios con
una broca para mampostería de 1/2 pulg.;
luego inserte la pieza n.º 18.
Utilisation de vis uniquement : percez
deux avant-trous à l’aide d’une mèche
de 1/4 po.
Uso de tornillos únicamente: perfore
2 ori cios piloto con una broca de 1/4
pulg.
Installation sur un plancher en bois Instalación en piso de madera
Effectuez ce qui suit avant de commencer
l’installation :
Le plancher du lieu d’installation doit être de
niveau à 3 mm (1/8 po) près.
Disposez tous les éléments en position
d’installation; marquez la position du contour et
des vis. Vérifiez les distances de dégagement,
notamment pour les portes et les armoires.
Vérifiez également le dégagement vertical
de la cage de douche. Voir les fig. G et H.
Assurez-vous qu’aucun élément de plomberie
et d’électricité ne nuit au positionnement des
accessoires de la salle de bain.
L’installation de la plomberie et de l’électricité
doit être conforme aux codes.
La position de la prise 120 V à disjoncteur de
fuite à la terre DOIT être conforme au
code municipal! Il est recommandé de
la placer à au moins 102 cm (40 po) d’une
baignoire ou d’une douche et à moins de
183 cm (6 pi) de la pompe.
Percez les trous dans le plancher pour la
toilette. Si l’installation a lieu sur un plancher
en béton, posez des ancrages, mais ne fixez
PAS définitivement les appareils sans en être
instruit. Voir la fig. I.
Las siguientes tareas deben nalizarse
antes de comenzar la instalación:
Piso del sitio instalación: acabado y nivelado
con tolerancia de 3 mm (1/8 pulg.).
Coloque todos los componentes en la posición
de instalación deseada; marque el espacio
que ocupará la instalación y las posiciones
de los pernos. Revise todos los espacios
libres, incluso los de puertas y gabinetes.
Verifique igualmente el espacio libre para un
recinto de ducha. Consulte las figs. G y H.
Compruebe que ningún elemento de plomería
o del cableado eléctrico obstaculice la
colocación de las unidades de baño.
Las labores iniciales de plomería y electricidad
(previos a las conexiones de las unidades)
deben cumplir con los códigos.
La ubicación del tomacorriente GFCI de 120 V
TIENE QUE cumplir los códigos
locales. Se recomienda instalarlo a una
distancia no menor de 102 cm (40 pulg.) de la
tina o
regadera y no mayor de 183 cm (6 pies)
de la bomba.
Perfore orificios en el piso para el inodoro.
Si la instalación se va a hacer en un piso de
hormigón, instale los anclajes pero NO fije las
unidades de manera permanente sino hasta
que se le indique hacerlo. Consulte la fig. I.
Préparation des lieux Preparación del sitio
ART00190-1A
ART00190-2A