User Manual

S1
S1
BS1
BS1
ES1
EC1
ES2
S1
S1
S4
S2
S2
S2
S2
S2
CL
CL
CL
CL
CL
YL
CL
CL
CL
DC
DC
DC
DC
CS
CS
YS
CS
CS
CS
S4
EC2
EC2
EC3
EC3
TRS
TRL
TRL
TLL
TLL
EC3
EC3
EC3
ECR
EC1
S4
S4
S8
S8
S4
S8
S1
X1 X1
X1
X1 X1X1X1
X1
X1X1X1X1X1X1
X1X1
X1X1
X1
X1 X1
X1
X2
S4
X
3
DC
X1
X1X1
X1X1X1X1X1 X1X1X1X1
X1
X1
X4
D1
X4
D1
X7
D2
X1
D3
X5
X1
S1
X3
X4
X8
X2
CS
X1
CS
X2
CL
X6
CL
YS
S2
X4
S2
RRC
X1
ECR
X6
RS2
X2
EC2
X1
ES2
X2
EC1
X5
EC3
X1
TRS
X2
TLL
X2
TRL
X2
BS1
X2
GCS1
X2
GCS2
X2
RR6
X2
RR3
X10
RR2
X1
ES1
X10
X2
X1
YL
X1
RS3
X2
GBS
GPB49-3A70-1102421421-3LA
CS
Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry.
©2020 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine & Friends
and Thomas & Friends are trademarks of Gullane (Thomas) Limited.
©2020 HIT Entertainment Limited. HIT and the HIT logo are
trademarks of HIT Entertainment Limited.
D’après l’œuvre du Reverend W Awdry, « The Railway Series »
©2020 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine & Friends et
Thomas & Friends sont des marques de commerce de Gullane (Thomas) Limited.
©2020 HIT Entertainment Limited. HIT et le logo HIT sont des marques déposées
de HIT Entertainment Limited.
This set includes tracks with a bend so that the engine can climb up and travel down!
¡Este set incluye pistas con inclinación para que la locomotora pueda subir y bajar!
Ce coffret contient des sections de piste inclinées pour permettre à la locomotive
de monter et de descendre!
Some engines may not work on this track set.
Algunas locomotoras quizá no sean compatibles con este set de pistas.
Certaines locomotives peuvent ne pas être compatibles avec ce coffret.
Look for codes on the bottom of each track.
Busca los códigos en la parte inferior de cada pista.
Se référer au code indiqué sous chaque section de piste.
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE.
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Consumer Services: 1-800-432-5437.
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services/Service à la clientèle : 1-800-432-5437. www.service.mattel.com.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520,
México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú.
RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com.
Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
RS3 RS3
D1
D1
RS2 RS2
RS3 RS3
S1
D1
D1
D1
ES2
D1
D1
D1
RS2 RS2
RS2 RS2
D1
D1
RS3 RS3
RS3 RS3
RR3 RR3
RRC RRC
D3
RR6 RR6
RRC RRC
D3
D3
GCS1 GCS2
GBS
ADVERTENCIA: ATTENTION :
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
Petites balles. Ne convient pas aux
enfants de moins de 36 mois.
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene bolas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
CHOKING HAZARD – Toy contains
small balls. Not for children under 3 years.
!
WARNING:
RR2 RR2
RR2 RR2
RR2 RR2
RRC
RRC
D1
D3
RR2 RR2
RR2RR2
RRC RRC
D3
RS3 RS3
D2
Adult assembly required.
No tools needed.
Keep these instructions for future reference
as they contain important information.
Requiere montaje por un adulto.
No es necesario usar herramientas.
Lee y guarda estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información
importante de este producto.
Assemblage par un adulte requis.
Aucun outil requis.
Conserver ce mode demploi pour sy référer
en cas de besoin, car il contient des
informations importantes.
Mad Dash On Sodor
Carrera Alocada En Sodor
Folle Course À Sodor
1
2
1 2
5
5
9
12
16
13 14 15
10 11
6 7 8
2 3 4
S4
Make sure Cranky's bucket is inside the red tab.
• Asegúrate de que la cubeta de Cranky esté dentro
de la lengüeta roja. • S’assurer que le godet de Cranky
est à l’intérieur de la languette rouge.
Place boulder here
Coloca la roca aquí
Placer le rocher ici
Turn Cranky
Gira la grúa Cranky
Tourner Cranky
Lift
Levanta
Relever
Lift
Levanta
Relever
Lift
Levanta
Relever
Place barrel here
Coloca el barril aquí
Placer le baril ici
Lower
Baja
Abaisser
Turn power ON
Presiona el botón de ENCENDIDO
Mettre l’interrupteur à MARCHE
Boulder drops in cargo car! • ¡La roca cae en un vagón de carga!
Le rocher tombe dans le wagon!
Lift the gate to place the barrel on the cargo car!
• ¡Levanta la puerta para dejar el barril en el vagón de carga!
• Soulever la barrière pour placer le baril sur le wagon!
Want the boulder to drop down the platform? Lower the gate and switch the track.
• ¿Quieres que la roca baje por la plataforma? Baja la puerta y cambia la pista.
• Quoi faire pour que le boulet tombe de la plateforme?
Abaisser la barrière et
changer de piste.
Use the remote control to drive the engine in reverse. • Utiliza el control remoto
para hacer que la locomotora retroceda. • Utiliser la télécommande
pour faire rouler la locomotive en
marche arrière.
Watch the boulder drop into the cargo car!
¡Mira cómo cae la roca en el vagón de carga!
Regarder le boulet tomber dans le wagon!
Cranky picks up the barrel and places it on the platform.
Cranky recoge el barril y lo coloca en la plataforma.
Cranky ramasse le baril et le place sur la plateforme.
Cargo car dumps boulder down chute. • El vagón de carga descarga la roca en la
rampa. • Le wagon décharge le rocher dans la chute.
Use the remote control to move the engine forward, in reverse or stop the
engine. • Usa el control remoto para mover la locomotora hacia delante, en
reversa o para detenerla. • Utiliser la télécommande pour faire rouler la
locomotive vers lavant, larrière ou larrêter.
Forward
Avanzar
Marche avant
Stop
Detener
Arrêt
Reverse
Retroceder
Marche arrière
4
3
31
5
1 2 3
6
Boulder hits the barrel
and it rolls down the other chute.
• La roca golpea el barril y rueda por
la otra rampa. • Le rocher frappe le
baril et descend lautre chute.
4
Item No : GPB49-3A70
1102421421-3LA
Size : 33.1” x 23.4”
Paper : 70gsm FSC mix woodfree paper
Color : 4C
Date : 3/9/2020 (Emma Wei)
Dieline
Magenta
Front Back
Fold
3
4
5 6 7 8
9 10 11 12
COVER BACK
16
17 18
13 14 15
19 20
21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31 32
COVER
BACK
3 4
9
10
11 12
5
6
7
8
13
14
15
16
Cover Back
Cover
What’s Included • Contenido • Contenu
One-Time Assembly • Montaje permanente • Assemblage permanent
Assembly • Montaje • Assemblage Track Layout • Diseño de la pista • Configuration de la piste Ready to Play? • ¿Listo para jugar? • Prêt à jouer?
Let the Mad Dash Begin! • ¡Qué comience la alocada carrera! • Que la course folle commence!
Helpful Hints • Consejos útiles • Conseils pratiques
Let's Back Up! • ¡Repasemos! • Retour en arrière!

Summary of content (4 pages)