PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Seite 36 Kundendienststellen Deutschland: Robert Thomas Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG Hellerstrasse 6 57290 Neunkirchen Telefon 0 27 35 - 788 - 581-583 Telefax 0 27 35 - 788 - 599 e-mail: r-wilke@robert-thomas.de Belgien/Belgique/België: Schiffer - Beriault S.p.r.l. Rue Bois Libert 25 B-4053 Embourg Tél./Fax 043 - 41 15 18 e-mail: thomas@rivers.de France: Mister ATOM Pieces 97, rue H-Durre B. P. 113 F-59590 Raismes Tél. 03.27.45.82.82 Fax 03.27.45.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.
PowerPack-Serie 2004-01 Inhalt 23.07.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Seite 3 Geräteabbildung · Appliance diagram · Schéma de l’appareil · Apparaatafbeelding · Ilustraciones del aparato · Ilustração do aparelho · A készülék és tartozékai · Aletin Tanıtımı · Rysunek odkurzacza · Иэoбpажения прибора 10 11 12 13 9 2 5 7 6 17 26 15 3 8 25 1 4 Abb. THOMAS POWER PACK 1630 SE 14 25 1. 15 16 17 18 19 2. 20 21 22 23 3.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Vor der ersten Achtung! Inbetriebnahme Seite 6 1.2 Sicherheitshinweise D Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbesitzer weiter. • THOMAS POWER PACK dient ausschließlich der Nutzung im Haushalt durch Erwachsene.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Нажать клавишу с контрольной лампой на переключателе (7) и включить выключатель ыкл. (5). Контрольная лампа показывает готовность к работе. При включении/выключении електроинструмента пылесос включается/выключается автоматически. Если сетевой кабель (10) подключен к сети, то розетка на приборе (6) находится под напряжением, даже если выключатель ыкл. (5) и переключатель (7) выключены.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr • Die Verwendung von Verlängerungskabeln in Naßräumen ist zu vermeiden. • Schäden am Gerät, am Zubehör, oder an der Netzanschlußleitung (Sonderleitung erforderlich) niemals selbst reparieren, sondern nur durch eine autorisierte Kundendienststation instand setzen lassen, denn Veränderungen am Gerät können Ihre Gesundheit gefährden. Sorgen Sie dafür, daß nur Original-Ersatzteile und Zubehör verwendet wird.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Die Kontrollleuchte zeigt Betriebsbereitschaft an. Durch ein-/ausschalten des Elektrowerkzeuges wird der Staubsauger automatisch mitgeschaltet. Wenn die Netzanschlußleitung (10) angeschlossen ist, steht die Gerätesteckdose (6) unter Spannung; auch wenn der EIN/AUS-Schalter (5) und der Wahlschalter (7) ausgeschaltet sind. Naßsaugen Vor dem Naßsaugen immer die eingesetzte Filtereinheit (Abb.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 Before operating appliance for the first time 11:16 Uhr GB Seite 9 1.2 Safety points Please read through all of the information below carefully. The information provides important points for the safe use and the maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions in a safe place and provide them to the next owner.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr accessories or to the cable (special cable required); have repairs done only by an authorised customer service station, because modifications to the appliance can pose a risk to your health. Ensure that only original spare parts and accessories are used. • Do not expose the appliance to the elements, humidity or heating sources. • After wet vacuuming, empty the collecting bin immediately.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr The control lamp indicates readiness for operation. The vacuum cleaner is automatically switched on at the same time by switching the electric tool on and off. When connected up to the mains cable (10) the appliance plugbox (6) is under voltage; this applies also when both the ON/OFF switch (5) and the selector switch (7) are switched off.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr F Avant la première mise en service 1.2 Consignes de sécurité Veuillez s.v.p. lire attentivement toutes les informations indiquées ci-après. Elles fournissent d’importantes consignes et remarques pour la sécurité, l’emploi et la maintenance de l’appareil. Veuillez également conserver soigneusement le présent mode d’emploi et le remettre au propriétaire suivant.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr fluides chimiques et à ce qu’il ne soit jamais tiré sur des arêtes ou surfaces tranchantes. Seite 13 Aspiration à sec • L’utilisation de rallonges dans les locaux humides est déconseillée L’appareil doit être absolument sec, c’est-à-dire que si vous avez auparavant effectué une aspiration humide, il vous faut tout d’abord séché l’appareil ainsi que les flexibles et tubes.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr Presser la touche avec la lampe témoin sur l’interrupteur de sélection (7) et enclencher l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT (5). La lampe témoin indique la disponibilité de fonctionnement. Par une mise en route et un arrêt de l’outil électrique, l’aspirateur est automatiquement enclenché.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr NL Voor de eerste ingebruikneming Seite 15 1.2 Veiligheidsaanwijzingen Leest U alstublieft alle volgende aangevoerde informaties opmerkzaam door. Zij geven belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Bewaart U de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geeft U deze aan de volgende bezitter verder.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr noch over scherpe kanten en oppervlakken wordt getrokken. • Het gebruik van verlengkabels in vochtige ruimtes moet worden vermeden. • Schade an het apparaat, an de toebehoren of aan de netaansluitingsleiding (speciale leiding noodzakelijk) nooit zelf repareren, maar alleen door een geautoriseerde klantenservice laten herstellen, want veranderingen aan het apparaat kunnen gevaarlijk voor Uw gezondheid zijn.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr De toets met het controlelampje aan de keuzeschakelaaar (7) indrukken en de AAN/UITschakelaar (5) drukken. Dit controlelampje geeft aan dat het apparaat klaar voor gebruik is. Door aan- en uitschakelen van het elektrowerktuig wordt de stofzuiger automatisch mede ingeschakeld. Wanneer de netaansluiting (10) is aangesloten, heeft het stopcontact aan het apparaat (6) stroom, ook wanneer de AAN/UIT-schakelaar (5) en de keuzeschakelaar (7) zijn uitgeschakeld.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr E Antes de la primera puesta en servicio 1.2 Advertencias de seguridad Por favor, leer atentamente todas las informaciones indicadas a continuación. Proporcionan advertencias importantes para la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato. Guardar cuidadosamente las instrucciones del Modo de Empleo y entregarlas al siguiente propietario.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr ni al calor ni a líquidos químicos y de que no sea arrastrado sobre aristas o superficies cortantes. • Hay que evitar el empleo de cables alargadores en locales húmedos. • No reparar nunca uno mismo los daños en el aparato, en los accesorios o en el cable de conexión a la red (es necesario un cable especial), sino permitir hacer la reparación por un taller de Servicio Postventa autorizado, pues las modificaciones en el aparato pueden poner en peligro la salud.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr Pulsar en el conmutador de selección (7) la tecla con el piloto de control y encender la tecla de ENCENDIDO/APAGADO (5). El piloto de control indica una situación de “a punto para funcionamiento”. Mediante conexión/desconexión de la herramienta eléctrica también se conecta/desconecta automáticamente el aspirador de polvo.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr P Antes da primeira 1.2 Instruções de segurança entrada em funcionamento Por favor, leia atentamente as informações contidas nestas instruções de uso porque lhe dão indicações importantes para a segurança, para a instalação, para o uso e para a manutenção do aspirador. Guarde cuidadosamente as instruções de uso e entregue-as a um eventual novo dono do aparelho.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr • Tenha o cuidado de nunca expor o cabo de ligação à rede a temperaturas elevadas e a líquidos químicos e não o arraste por cima de arestas ou superfícies vivas. Aspiração a seco Após uma aspiração em molhado, o aparelho tem de ficar absolutamente seco. Seque também a mangueira e os tubos. Nunca aspire a seco sem filtros ou com filtros danificados. • Deve ser evitada a utilização de cabos de extensão em compartimentos molhados.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr A lâmpada piloto acesa indica que o aparelho está pronto a funcionar. Ligando e desligando o aparelho eléctrico, o aspirador é automaticamente ligado e desligado, respectivamente. Se o cabo de ligação à rede (10) estiver ligado, a tomada para aparelhos (6) tem corrente, mesmo se o interruptor de LIGAR / DESLIGAR (5) e o selector (7) estiverem desligados. Aspiração em molhado Antes da aspiração em molhado, é preciso retirar sempre a unidade de filtro (Fig.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr Nedves felszívás ! Folyadékok felszívása előtt mindig ki kell venni a behelyezett szűrőegységet (C, D+E), mivel egyébként az használhatatlanná válik (a motorblokk (2) levétele előtt feltétlenül ki kell húzni a hálózati csatlakozó dugót a csatlakozó aljzatból)! Ha a porszívó tartályánál nagyobb térfogatú ill.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr TR ¤lk Kullanım Öncesi Seite 27 Güvenlik Uyarıları Aæaœıki bilgileri lütfen dikkatle okuyun. Bu bilgiler aletin güvenliœi, kullanımı ve bakımı konusunda önemli açıklamalar içermektedirler. Kullanma kılavuzunu itinayla saklayın ve aletin sizden sonraki sahibine teslim edin. • THOMAS POWERPACK yetiækin kiæiler tarafından sadece evlerde kullanıma mahsustur.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr yüzeyler üzerinden çekilmemesine özen gösterin. • Banyolarda uzatma kabloları kullanılmamalıdır. • Alette, aksesuarlarda veya elektrik kablosunda (özel kablo gereklidir) meydana gelen hasarları kesinlikle kendiniz onarmayın. Hasarın yetkili müæteri servisinde giderilmesini saœlayın. Alette yapacaœınız deœiæiklikler saœlıœınıza zarar verebilir. Sadece orijinal yedek parça ve aksesuarların kullanılmalarını saœlayın.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr çalıætırıldıœında veya kapatıldıœında aspiratör otomatik olarak devreye girecektir. Elektrik kablosunun (10) baælı olduœu hallerde, AÇMA/KAPAMA æalteri (5) ve seçme æalteri (7) kapalı olsalar dahi aletin prizi (6) gerilim altındadır.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr PL Przed pierwszym uruchomieniem 1.2 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne zapoznanie się z niżej opisanymi informacjami. One zawierają ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji urządzenia. Prosimy o zachowanie poniższej instrukcji obsługi i przekazanie jej następnemu użytkownikowi.
PowerPack-Serie 2004-01 • • • • 23.07.2004 11:17 Uhr cieczom chemicznym jak również nie był przeciągany przez ostre krawędzie. W pomieszczeniach wilgotnych należy unikać stosowania przedłużaczy. Awarie urządzenia, osprzętu lub kabla zasilającego (konieczny jest kabel specjalny) nie należy nigdy naprawiać samemu lecz wyłącznie poprzez specjalny zakład serwisowy. Wszelkie reparatury dokonywane we własnym zakresie mogą zagrozić własnemu zdrowiu.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr Lampka kontrolna sygnalizuje gotowość do pracy. Przy włączaniu/wyłączaniu podłączonego elektronarządzia odkurzacz włącza/wyłącza się automatycznie. Jeżeli przewód zasilający (10) podłączony jest do gniazdka sieciowego (6), to w gniazdku na odkurzaczu jest napięcie, również i wtedy, gdy WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK (5) oraz przełącznik (7) są wyłączone. Odkurzanie mokre Przed odkurzaniem na mokro należy zawsze wyjąć zamontowany filtr (rys.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 Перед первым пуском в эксплуатацию 11:17 Uhr Seite 33 1.2 Указания по технике безопасности GUS Пожалуйста, прочтите внимательно всю нижеследующую информацию. Она содержит важные указания относительно безопасности, использования и технического обслуживания прибора. Сберегайте данное руководство по эксплуатации и передайте его дальше новому пользователю.
PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr • При отключении от сети никогда не тяните за кабель, а только за штепсельную вилку. Seite 34 Сухое всасывание После предварительного процесса мокрого всасывания прибор должен быть абсолютно сухим; при необходимости также предварительно следует просушить шланг и трубки. Никогда не делайте сухую уборку с повреждённым фильтром или без него.